En hurtig dukkert i ‘dykkede’ vs ‘due’

Reading the Simpsons tegneserie historie ‘årets El Barto’, faldt jeg over et interessant spørgsmål i grammatik, af alle ting. Chief Wigiggum fortæller historien på melodramatisk måde og beskriver at falde i en mudderpøl: ‘pludselig vendte verden på hovedet. En sort pool åbnede for mine fødder, og jeg dykkede ind – eller er det dykket ind?’

godt spørgsmål!, Chief .iggum er ikke den første person, der er usikker på, om han skal bruge dived eller dove som datid af dykke. Så hvad er rigtigt? Eller afhænger det af, hvor du er?

historisk set var dyk et svagt verb, så dets tidligere tid blev dykket. Dove er en relativ nykommer, sandsynligvis dannet analogt med drive–kørte eller stræbe–stræbte. Ordbogen er første citat er fra 1855, i Henry Wadsworth Longfellow ‘ s Song of Hiawatha: ‘Lige ind i floden Kwasind Kastet ud, som om han var en odder, Dove, som om han var en bæver.,’I senere udgaver Dove blev dykket, måske under redaktionel indflydelse.

Dove hang dog på og spredte sig snart til andre dialekter, især i Nordamerika. Macmillan Dictionary mærker det amerikansk, og omfatter både dove og dived som muligheder i sin amerikanske definition. Som Merriam-.ebster ‘s Dictionary of English Usage noter, er brugen af dove’virkelig styret af geografi snarere end af social klasse eller forestillinger om korrekthed’. Ordets udeladelse fra Fo .lers moderne engelske brug, første og anden udgave, kan have hjulpet det med at glide under kritikernes radar.,

personlig præference kommer ind i billedet. Det samme gør house style: AP Stylebogen favoriserer de mere regelmæssige dykkede, ligesom Chicago Manual of Style: ‘formduen, selvom den er almindelig i visse regioner og muligvis stigende, er traditionelt ikke blevet betragtet som god form.’

Der er ingen ‘muligvis’ om det – dove er bestemt på op. Ligesom snuck, som fremhævede i en anden Simpsons tegneserie, dove er en spirende stærk verbum, bucking den sædvanlige mønster af regularisering. Ved hjælp af Googles Ngram vie .er til at sammenligne jeg dykkede og jeg dove, vi dykkede og vi dove osv.,, ser vi dove stigende i hvert tilfælde. I nogle dialekter har den overhalet dived.

så mens dove er helt ny til sæt uregelmæssige engelske verb, er det et populært valg og kan betragtes som standard. Afhængigt af hvor du er, et par mennesker kan overveje dove eller dived at være forkert eller bare lidt mærkeligt, men du kan bruge begge ord. Du kan endda skifte til dit humør. Bare sørg for at udtale dove/ DVV/, at rimme med ‘rove’ eller ‘Cove’. Hvis du udtaler det / DVV/, for at rimme med ‘kærlighed’ eller ‘skubbe’, får du ikke nogen fred.,

Email dette indlæg

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Videre til værktøjslinje