Idiomas de Bélgica

Regional lenguas y dialectos de los países del Benelux área

Un mapa lingüístico de los idiomas originales en Valonia, ahora reemplazada por la norma francesa de bélgica

además De los tres idiomas oficiales, otros se habla en Bélgica, por ejemplo, en Valonia, donde el francés se convirtió en dominante sólo relativamente recientemente., A veces vistas como dialectos, las variedades relacionadas con el francés han sido reconocidas por la Comunidad francesa como lenguas separadas (langues régionales endogènes, lit. ‘regional native languages’) since 1990. Pero no ha habido medidas significativas para apoyar el uso de esas variedades.

RomanceEdit

WalloonEdit

El Valón es la lengua histórica del Sur de Bélgica, y la mayoría de las áreas donde se habla francés ahora eran de habla Valona. También es la lengua nacional tradicional de los valones., Aunque ha sido reconocido desde 1990, al igual que otras lenguas vernáculas en Bélgica, es hablado principalmente por personas mayores. Algunos valones más jóvenes pueden reclamar algún conocimiento. Se utiliza principalmente en las regiones rurales, que tienen un ritmo de cambio más lento. También se utilizan producciones teatrales y otras formas de literatura, aunque no en las escuelas.

Picardeditar

otra lengua relacionada con el francés, y también una lengua histórica de la región, Picard, fue reconocida en 1990 por el Gobierno de la comunidad francesa., Picard se ha basado históricamente en Francia, con hablantes también en la parte occidental de Valonia.

Champenoiseditar

Champenois también fue reconocido legalmente en 1990. Se habla principalmente en Champagne, Francia, y una pequeña parte de Valonia.

LorrainEdit

Al igual que las otras lenguas indígenas estrechamente relacionadas con el francés, Lorrain fue reconocido en 1990. Se habla principalmente en Gaume, una parte de la Lorena belga.,

GermanicEdit

FlemishEdit

Flandes también tiene una serie de dialectos, pero los lingüistas consideran estos como variedades de holandés en lugar de una lengua Flamenca separada, con la excepción del limburgués y el flamenco Occidental. Los principales dialectos holandeses en Bélgica son el Brabantiano y el flamenco Oriental. El holandés estándar, tal como se habla en Bélgica, está influenciado principalmente por el Brabantiano. Hay tradiciones literarias tanto en el flamenco Oriental como en el flamenco Occidental.,

LimburgishEdit

Limburgish es una lengua hablada principalmente en el noreste de Bélgica y el sureste de los Países Bajos, en las provincias belgas y holandesas de Limburgo. Está estrechamente relacionado con los holandeses, pero tiene más influencias alemanas.

Low DietschEdit

Low Dietsch es una lengua o dialecto Germánico en el noreste de la provincia belga de Lieja, en el área núcleo del histórico (y lingüísticamente mixto) Ducado de Limburgo. Se habla en ciudades y pueblos como Plombières (Bleiberg), Gemmenich, Hombourg, Montzen y Welkenraedt., Los lingüistas clasifican este dialecto como una transición entre limburgués y Ripuario. Se ha definido como variedades de holandés o de alemán.

desde 1992 La Low Dietsch ha sido reconocida como lengua regional interna por la Autoridad Valona. Low Dietsch fue el idioma extranjero favorito en el siglo 19 del presidente estadounidense Andrew Jackson por su sonido y elocuencia. Low Dietsch es prácticamente idéntico al dialecto alemán en la parte norte de la vecina región de habla alemana de Bélgica., La diferente definición se debe al hecho de que la región de habla alemana fue anexada por Bélgica en 1919, mientras que el área de «baja dieta» ha sido parte de Bélgica desde 1830.

Luxemburgoeditar

más información: Luxemburgués

El Luxemburgués, una lengua Francona Mosela, es nativo de Arelland, la parte oriental de la provincia belga de Luxemburgo, incluida la ciudad de Arlon (Arel)., Desde finales del siglo XX, ha sido reemplazado en gran medida por los franceses belgas en las últimas décadas, en contraste con su florecimiento al otro lado de la frontera, en el Gran Ducado de Luxemburgo.

desde 1990 esta lengua ha sido reconocida por las autoridades valonas como Francique (Franconia). Fue la única lengua no románica reconocida en el decreto de 1990.

MarolsEdit

Marols, también conocido como Brusseleir, es un dialecto casi extinto hablado en Bruselas, y utilizado principalmente en contextos informales. Es principalmente una mezcla de influencias francesas y Holandesas., Los Marols se originaron en el dialecto Brabantiano y ganaron una mayor influencia francesa después de que el Reino de Bélgica se estableciera en 1830 tras la Revolución belga. El dialecto lleva el nombre del Marollen, un barrio de Bruselas.

YiddishEdit

el Yiddish es hablado por muchos de los 20.000 judíos asquenazíes que viven en Amberes. La comunidad Idish se encuentra entre las más fuertes de Europa., Es una de las pocas comunidades judías en todo el mundo en las que el Yiddish sigue siendo el idioma dominante (otras incluyen Kiryas Joel, Nueva York, y barrios Ashkenazi predominantemente ortodoxos en los Estados Unidos, Montreal, Londres, París e Israel).

Sign languagesEdit

LSFBEdit

lsfb, o lengua de signos francesa belga, se utiliza principalmente en Valonia y Bruselas y está relacionado con LSF y otros idiomas Francosign. Se desarrolló a partir de la antigua lengua de signos belga, que se desarrolló como resultado del contacto entre la lengua de signos de Lyon y LSF.,

VGTEdit

Al igual que LSFB, la lengua de signos flamenca, o VGT, es una lengua Francosign descendiente de la antigua lengua de signos belga. Se utiliza principalmente en Flandes, con cinco dialectos regionales principales: Flandes Occidental, Flandes Oriental, Amberes, Brabante Flamenco y Limburgo. Hay variación dialectal entre hombres y mujeres hablantes debido a los desarrollos históricos de la lengua.

DGSEdit

a diferencia de VGT y LSFB, DGS, o lenguaje de signos alemán, no está relacionado con LSF y comprende su propia familia lingüística. DGS está relacionado con PJM y Shassi., Se utiliza principalmente alrededor de las comunidades de habla alemana de Bélgica, aunque el alemán y DGS no están relacionados.

Indo-AryanEdit

El sinte Romani es hablado por muchos de los 10.000 romaníes o Sinti que viven en Bélgica. Tiene una importante influencia alemana y no es mutuamente inteligible con otras lenguas romaníes. La lengua pertenece al grupo del dialecto Romaní del Noroeste. La lengua y la gente son a menudo llamados «gitanos» por los forasteros, un término considerado peyorativo debido a sus connotaciones de ilegalidad e irregularidad.,

Principal extranjeros languagesEdit

Desde finales del siglo 20, Bélgica ha recibido inmigrantes de diferentes zonas de Europa, el Mediterráneo y el Norte de África. Ellos y sus descendientes hablan idiomas como bereber (Riffiano), árabe (magrebí), español, turco, portugués, italiano, griego, polaco e inglés.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir a la barra de herramientas