Vad Är Ett Språkspråk? Hur Skiljer Det Sig Från En Lingua Franca?

ordet vernacular härstammar från det latinska ordet, vernāculus, vilket betyder infödd eller inhemsk. Idealiskt är vernacular det sätt som vanliga människor pratar med varandra i icke-formella inställningar som hemma. Ett språkspråk (icke-standarddialekt) är en infödd dialekt eller form av tal av specifika personer eller en viss region. Dessa språk är också kända som etniska språk, och de är mer talade än formellt skrivna och är endemiska i specifika samhällen., Under det romerska riket talade icke-infödda från olika delar av världen Latin eftersom de inte kunde lära sig var och en av de många språk som de infödda talade i riket, och därför gjorde denna situation Latin en lingua franca och alla andra språk vernacular.

viktiga skillnader mellan ett folkspråk och ett Lingua Franca

Till skillnad från folkspråk, är ett lingua franca (fordonsspråk) ett språk som används när människor som talar olika språkliga dialekter vill kommunicera med varandra., Detta språk är också känt som ett brospråk, ”frankernas språk”, ” gemensamt språk eller ett handelsspråk eftersom det ger ett sätt för olika etniciteter att kommunicera. I ett land som Kenya finns det till exempel många folkspråk som människor från olika etniska grupper använder, men engelska och Swahili representerar officiella språk från tredje part (en lingua franca) som alla etniska grupper använder för att kommunicera. Användningen av en lingua franca för att representera ett språk kan spåras till mitten av 1600-talet., Utvecklingen och spridningen av en lingua franca ger ekonomisk, politisk och social kommunikation bekvämlighet. Språkspråket representerar vanligtvis ett samhälls modersmål medan en lingua franca ofta har en utbredd användning, bortom gränserna för det ursprungliga samhället.Denna spridning gör en lingua franca att användas som andraspråk för tvärkulturell kommunikation. Det är dock viktigt att notera att internationella konstruerade språk som Esperanto inte kan klassificeras som lingua franca på grund av den begränsade globala adoptionen.,

spridning av folkspråk

När befolkningarna växer och samhällen blir mer olika, fortsätter språk också att utvecklas. Reformationsperioden kristna spelade en nyckelroll i att sprida användningen av folkspråk genom att översätta Bibeln från Latin till de dåvarande folkliga språken som holländska, franska, spanska, tyska och engelska bland andra språk. Det är dock viktigt att notera att de flesta, om inte alla, av dessa språk, idag används som lingua franca i de flesta delar av världen på grund av kolonisering, militarisering och globalisering., Galileo Galilei var en av de tidigaste dokumenterade användarna av folkspråk när han på 1600-talet skrev på italienska men Latin var det officiella språket. Isaac Newton, i 1704, skrev Opticks på engelska, då betraktad som en vernacular. Som människor fortsatte att interagera i handel, religion och även erövring, folkspråk i Europa och andra delar av världen spred sig till olika regioner och blev en Lingua franca samtidigt som deras ”vernacular status” i sina hemsamhällen.,

framtidens språk i världen

för närvarande finns det två stora tankeskolor om språkens framtid. Förespråkare av den första teorin argumenterar för en ny världsordning med ett officiellt globalt språk och ett enda regeringssystem. De andra förespråkarna argumenterar för bevarandet av språklig mångfald som det är idag. Från och med nu kan resultatet av denna debatt endast förutses korrekt genom en omfattande vetenskaplig forskning och analys.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Hoppa till verktygsfältet