ett tema för en drunknande jungfru är ganska vanligt i folksånger
Från Songfacts.com
”Oh My Darling, Clementine” är en populär amerikansk västerländsk folkballad som oftast tillskrivs artister som Percy Montrose och Barker Bradford. Dess ursprung men ligger i ett 1863 stämma av H. S. Thompson heter ”Down By the River Liv skulle en Jungfru.,”Liksom” Clementine ” är låten en mock-allvarlig ode till berättarens avlidna älskare, som drunknade efter att hon stubbade sin tå och föll i floden., Thompson använde några ganska smarta bilder för att frammana en bild av vår hjältinna:
*hennes läppar var som två läckra biffar
Dipp ’ d i tomatsås och saltlake
och som cashmere goatess täcker
var Clementinens fina ull*
Från wikipedia:
historia och ursprung
Gerald Brenan tillskriver melodin att ursprungligen vara en gammal spansk ballad i sin bok söderut från Granada. Det blev populärt av mexikanska gruvarbetare under California Gold Rush., Melodin var mest känd från Romantik del Conde Olinos o Niño, en sorglig kärlekshistoria mycket populär i spanskspråkiga kulturer. Det gavs också olika engelska texter. Ingen särskild källa Citeras för att verifiera att låten han brukade höra på 1920-talet i en avlägsen spansk by inte var en gammal text med ny musik, men Brenan säger i sitt förord att alla fakta som nämns i boken har kontrollerats ganska bra.,
det är oklart när, var och av vem låten först spelades in på engelska för andra att höra, men den första versionen för att nå Billboardlistorna var att genom Bing Crosby inspelad den 14 juni 1941 och detta berörde kort No. 20 plats. Det var visst en upp-daterad och up-tempo behandling i ett arrangemang av Hal Hopper och John Scott Travare. De omskrivna texterna innehåller en hänvisning till Gene Autry (”kan han stämma mig, Clementine?”) bland de fem svängande verserna.