El pretérito perfecto
El Pretérito perfecto de indicativo används på spanska för att uttrycka handlingar som människor har gjort eller händelser som har hänt, som fortfarande ses som i nuet eller vars resultat påverkar nutiden eller framtiden. Den är identisk i sin användning och formation till nuvarande perfekt spänd på engelska.
den spanska nuvarande perfekta spänningen bildas genom att para ihop Habers nuvarande tid med det tidigare deltagandet av verbet vars handling beskrivs., Den tidigare deltagaren bildas i sin tur genom att ta det infinitiva, ta bort-ar, -er, -ir och lägga till slutet-ado, -Ido, -Ido respektive.
liksom på engelska finns det ett antal tidsfraser som används i meningar tillsammans med den perfekta spänningen:
ESTE mes, año, fin de semana, verano, invierno, etc. (denna månad, år, helg, sommar, vinter)
ESTA semana, tarde, noche, mañana, primavera, etc., (denna vecka, eftermiddag/kväll, natt, morgon, våren)
nunca = aldrig || haft en vez = några ggr || hace un rato = ett tag sedan
últimamente/recientemente = nyligen || frecuentemente = ofta
una vez = once || pocas/muchas ibland = några/många gånger
ya = redan || todavía = ännu
Hur man använder El pretérito perfecto: låt oss titta på några exempel:
Esta semana Ramón ha trabajado hasta muy tarde. → Ramón har arbetat fram till mycket sent denna vecka.,
Ana och Jose har levererat sitt arbete i morse. → Ana och José har lagt fram sin uppsats i morse.
jag har inte hört Shakiras nya låt än. → Jag har inte lyssnat på den senaste låten av Shakira än.
Daniel och jag har daterat flera gånger tillsammans. → Daniel och jag har gått ut ett par gånger.
idag åt du för mycket på Lucia och Ruis bröllop. → Idag har du ätit för mycket på Lucia och Ruis bröllop.,
Nunca han estado sv fuera de España. → Jag har aldrig varit utanför Spanien.
oregelbunden tidigare deltagare:
föga förvånande har flera högfrekventa spanska verb en oregelbunden tidigare deltagare. Här är de vanligaste:
Här är några exempel:
Tu madre te ha dicho que cojas el paraguas. → Din mamma har sagt att ta paraplyet.
Mis hermanos han vuelto de su viaje a Kuba. → Mina bröder har återvänt från sin resa till Kuba.
¿Dónde har puesto las llaves del coche? → Var har du lagt bilnycklarna?