Obon Festival (Magyar)

az egész család
minden fehér hajjal és vesszőkkel
sírok látogatása
–Basho

Obon vagy csak Bon egy japán buddhista szokás, hogy tiszteletben tartsák az őseik szellemeit. Ez a Buddhista-Konfuciánus egyéni nőtte ki magát, egy családi összejövetel ünnep, amely során az emberek vissza ősi családi helyeket meglátogatni, tiszta az ősök sírjai, amikor a szellemek, az ősök volna, hogy újra a háztartási oltárok., Japánban több mint 500 éve ünneplik, hagyományosan egy Bon-Odori néven ismert táncot is tartalmaz.

az Obon fesztiválja három napig tart; kezdő időpontja azonban japán különböző régióiban változik. Amikor a holdnaptárt a Meiji-korszak elején a Gergely-naptárra változtatták, a japán helységek másképp reagáltak, és ez Obon három különböző idejét eredményezte.,

a” shichigatsu Bon ” (Bon júliusban) a napnaptáron alapul, és július 15. körül ünneplik Japán keleti részén (Kantó régió, például Tokió, Jokohama és a Tohoku régió), amely egybeesik Chūgennel.

a” Hachigatsu Bon ” (Bon augusztusban) a holdnaptáron alapul, augusztus 15-e körül ünneplik, ez a leggyakrabban ünnepelt idő. A “Kyu Bon” (Old Bon) a holdnaptár hetedik hónapjának 15.napján ünneplik, így minden évben különbözik.,

a”Kyu Bon” olyan területeken ünnepel, mint a Kantó régió északi része, Chūgoku régió, Shikoku és az Okinawa prefektúra.

Ez a három nap nem szerepel munkaszüneti napként, de szokás, hogy az emberek szabadságot kapnak.

Bon Odori, azaz egyszerűen Bon dance, az Obon során végzett tánc stílusa. Eredetileg egy Nenbutsu néptánc, amely üdvözli a halottak szellemeit, az ünneplés stílusa sok szempontból változik régiónként. Minden régió helyi tánccal, valamint különböző zenével rendelkezik., A zene olyan dalok lehetnek, amelyek kifejezetten az Obon spirituális üzenetéhez kapcsolódnak, vagy helyi min ‘ yō népdalok. Következésképpen a Bon dance régiónként eltérő lesz.

a tánc előadásának módja is különbözik az egyes régiókban, bár a tipikus Bon tánc magában foglalja az embereket, akik egy körben sorakoznak egy magas fa állvány körül, amelyet kifejezetten a Yagura nevű fesztiválra készítettek. A yagura általában az Obon zene zenészeinek és énekeseinek zenekara is. Néhány tánc az óramutató járásával megegyező irányban halad, néhány tánc pedig az óramutató járásával ellentétes irányban halad a yagura körül., Néhány tánc fordított a tánc alatt, bár a legtöbb nem. Időnként az emberek szembesülnek a yagurával, és elmozdulnak tőle.

egy régió tánca ábrázolhatja a térség történelmét és szakosodását.

vannak más módok is, amelyekben a regionális Bon tánc változhat. Egyes táncok különféle rajongók használatát foglalják magukban, mások a tenugui nevű kis törülközők használatát foglalják magukban, amelyek színes mintákkal rendelkezhetnek. Néhányan kis fából készült tapsokat vagy “kachi-kachi” – t igényelnek a tánc során. A Yamagata “Hanagasa Odori” – ját egy szalmakalappal hajtják végre, amelyet virágokkal díszítettek.,

A Bon dance alatt lejátszott zene nem korlátozódik az Obon zenére és a min ‘ yo-ra; néhány modern enka sláger és az “ondo” ritmusára írt gyerekdal is az Obon-szezon alatt táncol.

a Bon dance hagyomány állítólag a Muromacsi időszak későbbi éveiben kezdődött, mint nyilvános szórakozás. Az idő múlásával az eredeti vallási jelentés elhalványult, a tánc pedig a nyárhoz kapcsolódott.

Japán egyedülálló Obon Fesztiválját, egy ősi vallási szertartást, amely az ősei lelkét tiszteli, egész Japánban tartják., Kiotóban augusztus 14.és 16. között zajlik a legtöbb nyilvános és családi Obon rituálé, de jó néhány ilyen időszak előtt és után is.

Manto és Sento szertartások

Manto (tízezer fény) és Sento (ezer fény) szertartások az Obon alatt az eltávozott szellemek emlékére tartott Emlékművek. Több ezer lámpás vagy gyertya villogó fényével
az emberek útmutatást kérnek őseiktől., Manto szertartások látható sok nagy templomok egész Japánban.

8/5 Daigo-ji Temple
500 lámpás és 600 papírlámpás világít. A csarnok és az ötemeletes pagoda is gyönyörűen kivilágított. Finom és mély atmoszféra; néhány perc. séta a Daigo Stn-től. a Tozai metróvonalon; Tel: 571-0002.

8/9-16 Mibu Temple
a meghívásokat 20:00-20:30-kor adják meg. 1000 gyertya és 1100 lámpa világít minden este Alkonyattól 22:00-ig., Különleges templomi táncelőadásokat tartanak 9 – én és 16-án; Tel: 841-3381.

8/14-16 Higashi Otani temető
ezen az ősi temetőben a 13. századi shinran pap és 20.000 követője hamvait temették el. Gyertyák és lámpák kerülnek az összes sírkövek 19:00-21:00. A temető, magasan egy domboldalon is egy jó hely, hogy lehűljön, és élvezze a szép kilátás nyílik a városra; a hegyoldalon délkeletre Yasaka szentély; Tel: 561-0777.,

8/14-16 Kurumazaki Szentély
ebben A Shinto-stílus fény szertartást, három oldalas lámpások készült piros, fehér, sárga, vagy zöld könyv világít, majd imádkozunk, hogy hozza az üzleti siker, a művészeti, valamint a biztonság. 8:00-22: 00 között; Tel: 861-0039.

8/16 Togetsukyo híd
alkonyatkor augusztus 16-án két úszó Lámpás szertartást, vagy Manto nagashi-t tartanak: az egyik az Arashiyama Togetsukyo hídján, a másik a Hirosawa-tónál., Fa-és papírlámpák gyertyák belsejében vannak beállítva sodródik, mint egy módja annak, hogy segítsen vezetni az ősi szellemek vissza a másik világba. Arashiyamában ezrek vannak a felszínen.

8/16 Hirosawa Pond

8/23 & 24 Adashino Nembutsu-ji Temple
Az ünnepség alatt (6/15-től elfogadott postai foglalás; 2000 emberre korlátozódik), míg a papok chant sutras, gyertyák világítanak a 8000 kő lámpások a templomban indokok 17:30-tól 20:30-ig; Tel: 861-2221.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Tovább az eszköztárra