CFR – Code of Federal Regulations, Título 21

(a)(1) O termo sabor artificial ou artificiais, aromatizantes significa qualquer substância, cuja função é transmitir o sabor, o que não é derivado de uma de especiarias, frutas ou suco de frutas, vegetais, sucos de vegetais, comestíveis fermento, ervas, casca, raiz, raiz, folha ou similares, material vegetal, carne, peixe, aves, ovos, produtos lácteos, ou produtos de fermentação do mesmo. O sabor Artificial inclui as substâncias listadas em § § 172.515 (b) e 582.60 deste capítulo, exceto quando estas são derivadas de fontes naturais.,

(2) O termo especiaria significa qualquer aromático de vegetais substância no todo, céu, terra ou forma, exceto para as substâncias que têm sido tradicionalmente considerados como alimentos, como cebola, alho e aipo; cuja função significativa nos alimentos é tempero, ao invés de incluir nutricional; que é verdadeiro nome; e o de que nenhuma parte de qualquer óleo volátil ou outros aromatizantes princípio foi removido., As especiarias incluem as especiarias enumeradas na subparte a da parte 582 do presente capítulo, tais como:

Paprika, açafrão e outras especiarias que também sejam de cor, devem ser declaradas como especiarias e corantes, a menos que sejam declaradas pelo seu nome comum ou usual.,

(3) O termo sabor natural ou aromatizantes naturais significa que o óleo essencial, resina de pimenta, essência ou extrativistas, protein hidrolisado, de destilado, ou qualquer produto de assar, aquecimento ou enzymolysis, que contém o aroma constituintes derivados a partir de um especiarias, frutas ou suco de frutas, vegetais, sucos de vegetais, comestíveis fermento, ervas, casca, raiz, raiz, folha ou similares, material vegetal, carne, frutos do mar, aves, ovos, produtos lácteos, ou produtos de fermentação da mesma, cuja função significativa no alimento é o tempero, ao invés de incluir nutricional., Os sabores naturais incluem a essência natural ou as matérias extractivas obtidas a partir das plantas enumeradas na subparte a da parte 582 do presente capítulo e as substâncias enumeradas no § 172.510 do presente capítulo. 4) por cor artificial ou cor artificial entende-se qualquer aditivo de cor, tal como definido na alínea f) do ponto 70.3 do presente capítulo., (5) por conservante químico entende-se qualquer produto químico que, quando adicionado aos alimentos, tende a evitar ou atrasar a sua deterioração, mas não inclui sal, açúcares, vinagres, especiarias ou óleos extraídos de especiarias, substâncias adicionadas aos alimentos por exposição directa ao fumo da Madeira, nem produtos químicos aplicados pelas suas propriedades insecticidas ou herbicidas. b) um alimento sujeito aos requisitos da alínea k) da secção 403 da lei deve ostentar rotulagem, mesmo que não se apresente em embalagem.,

(c) Uma declaração de aromatizantes artificiais, corantes artificiais ou químicos, conservantes devem ser colocados sobre os alimentos, ou em seu recipiente ou invólucro, ou em qualquer um dos dois ou de todos estes, como pode ser necessária para fazer tal afirmação susceptível de ser lido pelo indivíduo normal sob condições habituais de compra e uso de tais alimentos.,

(d) Um alimento devem ser isentos de conformidade com os requisitos da seção 403(k) do ato se não estiver no formato de pacote e as suas unidades são tão pequenos que uma declaração de aromatizantes artificiais, corantes artificiais ou químicos, conservantes, como o caso pode ser, não pode ser colocada em tais unidades com tais conspicuousness como para torná-lo susceptível de ser lido pelo indivíduo normal sob condições habituais de compra e uso.,

(e) os alimentos devem ser isentas enquanto detidos para venda aos requisitos da seção 403(k) da lei (que exige a etiqueta de instrução de qualquer aromatizantes artificiais, corantes artificiais ou conservantes químicos) se disse de alimentos, tendo sido recebidos a granel em contentores em um estabelecimento de varejo, é apresentado ao comprador com (1) a rotulagem do recipiente a granel claramente no modo de exibição ou (2) um contador de cartão, sinal, ou outro dispositivo de rolamento de destaque e, acentuadamente, as informações necessárias para ser mencionado no rótulo de acordo com a seção 403(k) da lei., f) as frutas ou produtos hortícolas estão isentos do cumprimento dos requisitos da alínea k) do ponto 403 do acto no que respeita a um conservante químico aplicado às frutas ou produtos hortícolas como produto químico pesticida antes da colheita.,

(g) Um sabor devem ser rotulados da seguinte forma quando são enviados para um fabricante de alimentos ou processador (mas não de consumo) para uso na fabricação de um fabricados alimentos, a menos que seja de um sabor para que um padrão de identidade foi promulgada, caso em que deverá ser rotulado como fornecido no padrão:

(1) Se o sabor consiste em um princípio, deve ser declarada pelo respectivo comum ou um nome comum.,

(2) Se o sabor for composto por dois ou mais ingredientes, o rótulo pode declarar cada ingrediente pela sua denominação comum ou usual ou pode indicar “todos os ingredientes de sabor contidos neste produto são aprovados para uso em um regulamento da Food and Drug Administration.”Qualquer ingrediente de sabor não contido num destes regulamentos, bem como qualquer ingrediente não aromatizado, devem ser indicados separadamente no rótulo. (3) nos casos em que o sabor contém apenas um sabor natural, o sabor deve ser assim etiquetado, por exemplo, sabor de morango, sabor de banana, ou sabor natural de morango., Em casos em que o sabor contém tanto um sabor natural e um sabor artificial, o sabor deve ser tão rotulado, por exemplo, sabor natural e artificial de morango. Nos casos em que o sabor contém apenas um sabor artificial(s), o sabor deve ser assim etiquetado, por exemplo, sabor artificial de morango.,

(h) O rótulo de um alimento ao qual é adicionado sabor deve declarar o sabor na Declaração dos ingredientes da seguinte forma:

(1) A especiaria, o sabor natural e o sabor artificial podem ser declarados como especiaria, sabor natural, ou sabor artificial, ou qualquer combinação destes, conforme o caso. 2) um aditivo incidental num género alimentício, originário de uma especiaria ou de um sabor utilizados no fabrico do género alimentício, não tem de ser declarado na Declaração dos ingredientes se cumprir os requisitos do ponto 501.100, alínea a), subalínea 3)., (3) As substâncias obtidas por corte, moagem, secagem, polpagem ou processamento semelhante de tecidos derivados de frutas, vegetais, carne, peixe ou aves de capoeira, por exemplo, cebola em pó ou granulada, pó de alho e pó de aipo, são normalmente entendidas pelos consumidores como sendo alimento e não sabor e devem ser declaradas pela sua denominação comum ou usual. (4) qualquer sal (cloreto de sódio) utilizado como ingrediente nos alimentos deve ser declarado pela sua denominação comum ou habitual sal., (5) Qualquer glutamato monossódico utilizado como ingrediente nos alimentos deve ser declarado pela sua denominação comum ou usual glutamato monossódico.

(6) qualquer ácido pirolígneo ou outros sabores artificiais de fumo utilizados como ingrediente num alimento podem ser declarados como sabor artificial ou sabor artificial de fumo., Nenhuma representação pode ser feita, diretamente ou implícita, de que alimentos temperados com pyroligneous ácido ou outro artificial de fumaça sabor foi fumado ou tem um verdadeiro sabor defumado, ou que um tempero de molho ou produto similar, contendo pyroligneous ácido ou outro artificial de fumaça sabor e usado para temporada ou o sabor de outros alimentos irá resultar em uma fumado produto ou ter um verdadeiro sabor defumado. i) se o rótulo, rotulagem ou publicidade de um alimento fizer qualquer representação directa ou indirecta em relação ao(S) sabor (s) principal (is) reconhecível (s), por palavra, vinheta, e.g.,ele cartas utilizado o nome do alimento, exceto que:

(i) Se a comida é aquele que é normalmente esperado para conter uma caracterização ingrediente alimentar e o alimento contém aromatizante natural derivada do ingrediente ativo e um montante de caracterização de ingrediente ativo insuficiente para caracterizar de forma independente a comida, ou o alimento não contém como ingrediente ativo, o nome da caracterização de sabor pode ser imediatamente precedida pela palavra natural e deve ser imediatamente seguido da palavra com sabor de letras não menos que a metade da altura das letras do nome da caracterização de sabor., se nenhum do sabor natural usado no alimento for derivado do produto cujo sabor é simulado, o alimento no qual o sabor é usado deve ser rotulado com o sabor do produto de que o sabor é derivado ou como artificialmente aromatizado.,

(iii) Se o alimento contém uma caracterização sabor do produto, cujo sabor é simulado e outros sabor natural que simula, assemelha-se ou reforça a caracterização de sabor, os alimentos devem ser rotulados de acordo com o texto introdutório e o parágrafo (i)(1)(i) desta seção e o nome do alimento que deve ser seguido imediatamente por palavras com outro sabor natural em letras não menos que a metade da altura das letras usados em nome da caracterização de sabor.,

(2) Se o alimento contém qualquer sabor artificial que simula, assemelha-se ou reforça a caracterização de sabor, o nome da alimentares no principal painel de visualização ou painéis de etiqueta devem ser acompanhados por comum ou um nome comum(s) da caracterização de sabor, em letras não menos que a metade da altura das letras utilizado o nome do alimento e o nome da caracterização de sabor deverão ser acompanhadas pela palavra(s) ou artificial artificialmente aromatizado, as letras não menos que a metade da altura das letras do nome da caracterização de sabor.,er, exceto:

(i), Onde a caracterização de sabor e de uma marca ou de marca são apresentados juntos, outras escritas, impressas ou gráficas assunto que é parte de ou está associado a uma marca comercial ou uma marca pode intervir se necessário palavras estão em relação com a marca ou a marca a ser claramente relacionadas com a caracterização de sabor; e

(ii) Se o produto final contém mais do que um sabor sujeitos aos requisitos deste parágrafo, as demonstrações exigidas por este parágrafo necessidade de aparecer apenas uma vez em cada declaração de caracterização de sabores presentes em tais alimentos.,

(iii) se o produto acabado contém três ou mais sabores distinguíveis, ou uma mistura de sabores sem nenhum sabor primário reconhecível, o sabor pode ser declarado por um termo genérico apropriadamente descritivo em vez de nomear cada sabor.

(4) um fornecedor de sabor deve certificar, por escrito, que qualquer sabor que ele fornece, que é designado como não contendo nenhum sabor artificial, não contém, tanto quanto é do seu conhecimento e crença, qualquer sabor artificial, e que ele não adicionou nenhum sabor artificial a ele., A exigência de tal certificação pode ser satisfeita por uma garantia nos termos do artigo 303.o, alínea c), n. o 2, do acto que contenha essa declaração específica. Um sabor usado deve ser exigido para fazer tal certificação escrita apenas quando ele adiciona ou combina outro sabor com um sabor que foi certificado por um fornecedor de sabor como não contendo nenhum sabor artificial, mas caso contrário, tal usuário pode confiar na certificação do fornecedor e não precisa fazer nenhuma certificação separada., Todas essas certificações devem ser conservados pelo certificação de terceiros durante todo o período em que o sabor é fornecido, e para um mínimo de 3 anos, e devem ser observadas as seguintes condições:

(i) A certificação do partido deve fazer tais certificações disponíveis mediante solicitação razoável horas para qualquer funcionário devidamente autorizado, ou empregado da Administração de Alimentos e Drogas ou por qualquer outro funcionário, agindo em representação do Secretário de Saúde e Serviços Humanos., Tais certificações são consideradas pela Administração de Alimentos e medicamentos como relatórios para o governo e como garantias e outros compromissos dentro do significado da seção 301(h) do acto e mediante certificação de terceiros para as sanções para fazer qualquer declaração falsa para o governo em 18 U. S. C. 1001 e qualquer falsa garantia ou empresa sob a seção 303(a) da lei. As defesas previstas na secção 303(c)(2) da lei são aplicáveis às certificações previstas na presente secção., ii) sempre que possível, a Food and Drug Administration deve verificar a exactidão de um número razoável de certificações efectuadas nos termos da presente secção, que constituem uma amostra representativa dessas certificações, e não deve solicitar todas essas certificações.,

(iii) Onde nenhuma pessoa autorizada a fornecer tais informações é razoavelmente disponíveis no momento da inspeção, certificação a parte deverá providenciar a tal pessoa e os materiais relevantes e registros pronto para verificação logo que possível; desde que, sempre que a Administração de Alimentos e Drogas tem razão para acreditar que o fornecedor ou o utilizador pode utilizar este período para alterar inventários e registros de tempo adicional não deve ser permitida., Sempre que for concedido esse tempo adicional, a Food and Drug Administration pode exigir que a parte Certificadora certifique que os inventários relevantes não foram significativamente perturbados e que os registos pertinentes não foram alterados ou ocultados durante esse período.,

(iv) certificação de terceiros devem prever, a um funcionário ou representante devidamente designado pelo Secretário, tal declaração qualitativa da composição do sabor ou produto abrangido pela certificação que pode ser razoavelmente esperado para habilitar o Secretário de representantes para determinar que as matérias e materiais de acabamento e o sabor do ingrediente registros são razoavelmente necessárias para verificar as certificações., O exame efectuado pelo representante do Secretário limitar-se-á à inspecção e revisão dos inventários e registos dos ingredientes das certificações a verificar.

(v) A análise dos registos dos ingredientes do sabor deve limitar-se à fórmula qualitativa e não deve incluir a fórmula quantitativa. A pessoa que verifica as certificações só pode fazer as notas necessárias para verificar essa certificação., Somente tais notas ou sabor do ingrediente registros são necessários para verificar tal certificação ou para mostrar uma real ou potencial violação podem ser removidos ou transmitida de certificação de terceiros do local de negócio: Desde Que, quando tal remoção ou transferência é necessário para tais fins, os registros relevantes e notas devem ser mantidas separadas de documentos na Administração de Drogas e Alimentos arquivos, não devem ser copiados em outros relatórios, e não serão divulgadas publicamente outros do que em um processo judicial interposto nos termos da lei ou 18 U. S. C. 1001.,

(j) Um alimento para o qual um produto químico, conservante(s) é adicionado, salvo quando isentas nos termos do § 501.100, ostentar uma etiqueta de declaração, com indicação do comum ou um nome comum do ingrediente ativo(s) e uma descrição separada de sua função, por exemplo, conservante, para retardar a deterioração de um inibidor de molde, para ajudar a proteger o sabor ou para promover a retenção de cor. k) o rótulo de um alimento para animais ao qual tenha sido adicionado qualquer cor deve declarar o corante na Declaração dos ingredientes da forma especificada nas alíneas k) 1) e k) 2) da presente secção.,

(1) Um aditivo da cor ou o lago de cor aditivo sujeito à certificação nos termos da secção 721(c) do ato será declarado pelo nome da cor aditivo listados na regulamentação aplicável, em parte, 74 ou parte 82.º do presente capítulo, exceto que ele não é necessário incluir o “FD&C” prefixo ou o termo “Não.”na Declaração, mas o termo “Lago” deve ser incluído na declaração do lago do aditivo de cor certificado (por exemplo, Lago Azul 1)., Os fabricantes podem declarar parenteticamente um nome alternativo adequado para o aditivo de cores Certificado de acordo com o seu nome comum ou habitual, tal como especificado na parte 74 ou na parte 82 do presente capítulo.

(2) aditivos de cor não sujeitos a certificação podem ser declarados como “cor Artificial”, “Cor Artificial adicionada” ou “cor adicionada” (ou por um termo igualmente informativo que deixa claro que um aditivo de cor foi usado nos alimentos)., Em alternativa, esses aditivos de cor podem ser declarados como “coloridos com _ _ _ _” ou “_ _ _ _ cor”, o branco a preencher com o nome do aditivo de cor enumerado no regulamento aplicável na parte 73 do presente capítulo.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Ir para a barra de ferramentas