volgens de 19e editie van Ethnologue, een online taalgebaseerde publicatie, worden er 35 talen en dialecten gesproken in Israël. De meest voorkomende van deze talen is Hebreeuws met meer dan 5 miljoen sprekers, en Arabisch is een verre tweede. De toenemende globalisering heeft ook geleid tot de opkomst van het gebruik van vreemde talen, vooral Engels en Russisch.
officiële talen van Israël
Modern Hebreeuws
Modern Hebreeuws, een dialect van het oude Hebreeuws, is een van de twee officiële talen die in Israël worden gebruikt., Ook bekend als nieuw Hebreeuws, Modern Hebreeuws is de meest populaire taal gebruikt in Israël met meer dan 5 miljoen moedertaalsprekers en meer dan 9 miljoen algemene sprekers. Modern Hebreeuws is een van de beste voorbeelden van de heropleving van een uitgestorven taal, zoals het verdween tussen 200 v.Chr. en 400 V. CHR. maar werd nieuw leven ingeblazen in de late 19e eeuw. De vroegste vorm van Hebreeuws is Bijbels Hebreeuws, dat veranderde in Mishnaïsch Hebreeuws, en later in middeleeuws Hebreeuws., Het wijdverspreide gebruik van Hebreeuws in Israël gaat terug tot 1200 v.Chr., waarbij verschillende taalkundigen geloven dat de taal werd gebruikt tijdens de periode van Babylonische gevangenschap. Na het verval van het Hebreeuws in de 2e eeuw n.Chr. bestond de taal alleen als literaire taal en als heilige taal in het Jodendom. De gestandaardiseerde versie van het Hebreeuws was een product van de opleving van de taal in de 19e eeuw, die werd verdedigd door Eliezer Ben-Yehuda., Modern Hebreeuws leent zwaar van de Bijbel met meer dan 8.000 woorden worden afgeleid van de Bijbel en heeft tal van leenwoorden uit het Duits, Russisch, Engels, Aramees, Pools en Arabisch. Modern Hebreeuws werd officieel aangenomen in Israël als een van de bepalingen van de Palestijnse orde in de Raad in 1922. Het gebruik van de taal in Israël wordt geregeld door de door de staat gesponsorde Academie van de Hebreeuwse taal.
literair Arabisch
literair Arabisch is de tweede officiële taal in Israël en heeft 20% van de Israëlische burgers als moedertaalsprekers., Ook bekend als modern Standaard Arabisch, de taal werd opgericht als een officiële taal in 1922 onder de bepalingen van de Palestijnse orde in de Raad. De meeste inheemse literaire Arabische sprekers zijn afstammelingen van de 156.000 Palestijnse Arabieren die Israël niet ontvluchtten tijdens de oorlog van 1949. Ondanks de officiële status die is toegekend aan literair Arabisch, gebruiken de Israëlische autoriteiten het zelden, behalve in gevallen waarin de wet strikt voorziet. Echter, een uitspraak van het Hooggerechtshof dwong het gebruik van Literair Arabisch af, met name in openbare bewegwijzering, voedseletiketten en in alle overheidscommunicatie., De wet voorziet ook in het gebruik van Arabisch tijdens parlementaire procedures, maar dit wordt zelden beoefend als weinig leden van de Knesset zijn vertrouwd met literair Arabisch. Het gebruik van Literair Arabisch in Israël wordt geregeld door de Arabic Language Academy, opgericht door de Israëlische regering in 2008.
vreemde talen die in Israël worden gesproken
de twee belangrijkste vreemde talen die in Israël worden gebruikt zijn Engels en Russisch., Engels werd opgericht als een officiële taal in de Palestijnse orde in de Raad van 1922, maar 1948 wetgeving verklaarde, ” elke bepaling in de wet die het gebruik van de Engelse taal is ingetrokken.”Daarom, terwijl Engels wordt gebruikt als de primaire taal in de internationale betrekkingen, de taal wordt niet gebruikt in de binnenlandse communicatie van de overheid, met name in de Knesset. Het onderwijs curriculum in Israël heeft Engels aangenomen, en het wordt gebruikt als een tweede taal in het leren van instellingen., Russisch is de andere belangrijke vreemde taal in Israël en is de meest populaire niet-officiële taal in het land, met meer dan 20% van alle Israëlische burgers vloeiend Russisch.