Wat Is Een Volkstaal? Hoe Verschilt Het Van Een Lingua Franca?

het woord vernacular komt van het Latijnse woord vernāculus, wat inheems of inheems betekent. Idealiter is volkstaal de manier waarop gewone mensen met elkaar praten in niet-formele settings zoals thuis. Een volkstaal (niet-standaard dialect) is een native dialect of vorm van spreken van specifieke mensen of een specifieke regio. Deze talen zijn ook bekend als etnische talen, en ze worden meer gesproken dan formeel geschreven en zijn endemisch in specifieke samenlevingen., Tijdens het Romeinse Rijk spraken niet-inboorlingen uit verschillende delen van de wereld Latijn omdat ze niet elk van de vele talen konden leren die de inboorlingen in het rijk spraken, en daarom maakte deze situatie Latijn een lingua franca en alle andere talen volkstaal.

belangrijkste verschillen tussen een volkstaal en een Lingua Franca

In tegenstelling tot het volkstaal is een lingua franca (vehicular languages) een taal die wordt gebruikt wanneer mensen die verschillende taaldialecten spreken met elkaar willen communiceren., Deze taal is ook bekend als een brugtaal, ‘taal van de Franken,’ gemeenschappelijke taal of een handelstaal omdat het een manier voor verschillende etniciteiten om te communiceren. In een land als Kenia zijn er bijvoorbeeld veel volkstalen die mensen uit verschillende etnische groepen gebruiken, maar Engels en Swahili vertegenwoordigen officiële talen van derden (een lingua franca) die alle etnische groepen gebruiken om te communiceren. Het gebruik van een lingua franca om een taal te vertegenwoordigen kan worden getraceerd naar het midden van de jaren 1600., De ontwikkeling en verspreiding van een lingua franca bieden economische, politieke en sociale communicatie gemak. De volkstaal vertegenwoordigt meestal de moedertaal van een gemeenschap, terwijl een lingua franca vaak een wijdverbreid gebruik heeft, buiten de grenzen van de oorspronkelijke gemeenschap.Deze verspreiding maakt een lingua franca die gebruikt kan worden als tweede taal voor interculturele communicatie. Het is echter belangrijk op te merken dat internationale geconstrueerde talen zoals Esperanto niet als lingua franca kunnen worden geclassificeerd vanwege de beperkte wereldwijde adoptie.,

verspreiding van volkstalen

naarmate populaties groeien en samenlevingen diverser worden, blijven ook talen zich ontwikkelen. De christenen speelden een sleutelrol in de verspreiding van de volkstalen door de Bijbel te vertalen van het Latijn naar de toenmalige volkstalen zoals het Nederlands, Frans, Spaans, Duits en Engels. Echter, het is belangrijk op te merken dat de meeste, zo niet alle, van deze talen, vandaag worden gebruikt als een lingua franca in de meeste delen van de wereld als gevolg van kolonisatie, militarisering en globalisering., Galileo Galilei was een van de vroegst gedocumenteerde gebruikers van volkstalen toen hij in de jaren 1600 in het Italiaans schreef, hoewel het Latijn de officiële taal was. Isaac Newton schreef in 1704 Opticks in het Engels, toen beschouwd als een volkstaal. Naarmate mensen in handel, religie en zelfs verovering bleven interageren, verspreidden de volkstalen zich in Europa en andere delen van de wereld naar verschillende regio ’s en werden ze een Lingua franca met behoud van hun’ volkstaal status ‘ in hun eigen gemeenschappen.,

de toekomst van talen in de wereld

momenteel bestaan er twee belangrijke denkrichtingen over de toekomst van talen. Voorstanders van de eerste theorie pleiten voor een nieuwe wereldorde met behulp van een officiële wereldtaal en een enkel overheidssysteem. De tweede voorstanders pleiten voor het behoud van de taaldiversiteit zoals die nu is. Op dit moment kan de uitkomst van dit debat alleen correct worden voorspeld door een uitgebreid wetenschappelijk onderzoek en analyse.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Spring naar toolbar