Thanksgiving heeft een aantal fantastische Thanksgiving gedichten geïnspireerd. Hieronder vind je een aantal bekende en niet zo bekende gedichten.
na Thanksgiving
at ik te veel kalkoen; ik At te veel maïs,
ik At te veel pudding en taart.ik zit vol met muffins en ik ga waarschijnlijk dood.
Ik stapelde mijn bord op en AT en at.
maar ik wou dat ik had geweten wanneer te stoppen,
want ik ben zo vol met yams, sauzen, jus, en Jam
dat mijn knoppen beginnen te knallen!,ik zit vol tomaten en gebakken aardappelen mijn maag is opgezwollen en doet pijn, maar er is nog wat dessert, dus ik denk dat het geen pijn zal doen als ik iets meer eet!
The Pilgrims Came
The Pilgrims came across the sea,
And never thought of you and me;
And yet it ‘ s very strange The way
We think of them Thanksgiving day.
we vertellen hun verhaal, Oud en waar
over hoe ze over het blauw zeilden,
en een nieuw land vrij vonden
en hun huizen vrij dicht bij de zee bouwden.,ieder kind kent het verhaal van hoe ze dapper het zeil draaiden en vele dagen en nachten reisden om God te aanbidden zoals ze goed dachten.
een Thanksgiving diner
door Maude M. Grant
neem een kalkoen, vul het vet,
Een deel van dit en een deel van dat.neem wat rapen, schil ze goed.kook een grote pompoen in de schaal.
nu aardappelen, groot en wit,
puree tot ze zacht en licht zijn.veenbessen, zo zuur en zoet, met de kalkoen die we moeten eten.
Pickles-yes-and-then, oh my!,als dessert een pompoentaart, goudbruin en kruidig zoet.wat een fijne Thanksgiving traktatie!
Thanksgiving
het jaar is omgedraaid,
De seizoenen komen en gaan.
De oogst wordt verzameld in
en de koude noordenwind waait.boomgaarden hebben hun schatten gedeeld, de velden, hun gele graan.dus open wide the deuropening-Thanksgiving comes again!,
Thanksgiving tijd
wanneer alle bladeren van de takken zijn,
en noten en appelen verzameld,
en maïstalks wachten op de koeien,
en pompoenen veilig in schuur en bak,
dan zegt moeder: “mijn kinderen lieve,
De velden zijn bruin, en herfstvliegen;
Thanksgiving Dag is zeer nabij,
en we moeten thanksgiving pies maken!”
vijf kalkoenen
vijf grote kalkoenen die op de poort zitten.de eerste zei: “Het wordt laat.de tweede zei:”Wie gaat daar?”de derde zei: “Er zijn overal boeren.de vierde zei: “Laten we rennen, rennen, rennen.,de vijfde zei: “Het is gewoon Thanksgiving-plezier.toen ging Gobble Gobble de wind in.en het licht ging uit.en de vijf vette kalkoenen waren uit het zicht.Ballad Of The Mayflower
Door Linda G. Paulsen
Nature XXVII, Autumn
door Emily Dickinson
De morns zijn meker dan ze waren,
De noten worden bruin;
de wang van de bes is voller,
De Roos is buiten de stad.de esdoorn draagt een gayer sjaal, het veld een scharlaken gewaad.opdat ik niet ouderwets zou zijn, zal ik een sieraad opdoen.,eerste Thanksgiving door Margaret Hillert als ik een Pelgrimskind was geweest tussen de velden en bossen waar herten en kalkoenen vroeger rondliepen, zou een hut mijn thuis zijn geweest met open haard en aarden vloer en berenhuiden die aan de deur hingen.
Ik zou bessen hebben verzameld helder
voor kaarsen geurig aangestoken,
en gegraven voor kokkels en geplukt de maïs
en legde de tafel glad en versleten.
of jaagde op noten met harde schillen en goede
en hielp op elke manier die ik kon,
Met de tijd om te lachen en te spelen en te rennen
toen Indiase kinderen voor de lol kwamen.,en op de eerste Dankdag zou ik vrienden hebben ontmoet om te bidden en de Heer te danken voor al zijn zorg om ons daar samen te houden.Lyrics by Folliot S. Pierpoint (1835-1917)
For the beauty of the earth,
for the glory of the skies,
for the love which from our birth
over and around us lies;
Lord of all, to thee we raise
this our hymn of grateful praise.,voor de schoonheid van elk uur van de dag en de nacht, heuvel en vallei, boom en bloem, zon en Maan, en sterren van licht, Heer van allen, tot u brengen wij dit onze lofzang van dankbare lof.voor de vreugde van het oor en het oog, voor de vreugde van het hart en de geest, voor de mystieke harmonie, voor het koppelen van zin aan geluid en zicht, Heer van allen, tot u brengen we dit onze lofzang van dankbare lof.,voor de vreugde van de menselijke liefde, broer, zus, ouder, kind, vrienden op aarde en vrienden boven, voor alle zachte gedachten en milde; Heer van allen, tot u brengen we dit onze lofzang van dankbare lof.For thy church, that evermore lifteth holy hands above, offering on every shore her pure offer of love; here of all, to thee we raise this our hymn of grateful praise.,voor uzelf, beste goddelijke gave, aan de wereld zo vrij gegeven,voor die grote, grote liefde van u, vrede op aarde, en vreugde in de hemel: Heer van allen, aan u heffen wij dit onze lofzang van dankbare lof.
wees dankbaar
wees dankbaar dat je nog niet alles hebt wat je wenst.
als je dat deed, wat zou er dan zijn om naar uit te kijken?
wees dankbaar als je iets niet weet,
want het geeft je de mogelijkheid om te leren.
wees dankbaar voor de moeilijke tijden.
tijdens die tijden dat je groeit.,
wees dankbaar voor uw beperkingen,
omdat ze u mogelijkheden voor verbetering geven.
wees dankbaar voor elke nieuwe uitdaging,
omdat het je kracht en karakter zal opbouwen.
wees dankbaar voor je fouten.
zij zullen u waardevolle lessen leren.wees dankbaar als je moe en moe bent, want het betekent dat je een verschil hebt gemaakt.
Het is gemakkelijk om dankbaar te zijn voor de goede dingen.
Een leven van rijke vervulling komt voor degenen die
ook dankbaar zijn voor de tegenslagen.dankbaarheid kan een negatief in een positief veranderen.,zoek een manier om dankbaar te zijn voor je problemen,
en ze kunnen je zegeningen worden.
‘ t Was de nacht van Thanksgiving
‘T was de nacht van Thanksgiving,
maar ik kon niet slapen…
ik probeerde achteruit te tellen,
ik probeerde schapen te tellen.de restjes wenkten … het donkere vlees en wit, maar ik vocht met al mijn macht tegen de verleiding.
woelen en draaien met anticipatie,
De gedachte aan een snack werd verliefdheid.dus rende ik naar de keuken, gooide de deur open en keek naar de koelkast, vol met lekkernijen in overvloed.,ik slokte kalkoen en beboterde aardappelen op, vulling met jus, sperziebonen en tomaten.ik voelde mezelf zo mollig en rond zwellen, tot ik plotseling van de grond kwam.ik crashte door het plafond, zwevend in de lucht met een mond vol pudding en een handvol taart maar ik kon schreeuwen toen ik langs de bomen vloog…Gelukkig eten om de veenbessen door te geven, alsjeblieft.
Turkije op het erf
Turkije op het erf, wat zegt hij?Gobble, gobble, gobble, gobble, gobble de hele dag.,Turkije op tafel, wat zeg ik?Yummy, yummy, yummy, yummy, yummy de hele dag.kalkoen in mijn buik, wat zeg ik?ik At te veel op Thanksgiving Dag!
Over de rivier en door het bos
Over de rivier en door het bos
naar opa ‘ s huis gaan we.het paard weet de weg om de slee door witte sneeuw te dragen.
Over de rivier en door het bos
Oh, hoe waait de wind!het prikt in de tenen en bijt in de neus, als we over de grond gaan.
Over de rivier en door het bos
Om een eersteklas spel te hebben.,hoor de klokken luiden, Ting-a-ling-ling!hoera voor Thanksgiving Dag!
Over de rivier en door het bos,
draf snel, mijn dapper grijs!Spring over de grond als een jachthond, want dit is Thanksgiving Day.
Over de rivier en door het bos,
en recht door de schuur poort.
We lijken te gaan
extreem langzaam
Het is zo moeilijk om te wachten!
Over de rivier en door het bos
nu grootmoeder ‘ s pet I spy!hoera voor de lol!is de pudding klaar?hoera voor de pompoentaart!,
de pelgrims danken
door Marjorie Lindsey Brewer
kijk gewoon naar het land en zie de opbrengst
van pompoenen, maïs en pompoen in elk veld.
De schokken van maïs glinsteren in de zon
met lagen van vorst op elke.Kom, laat ons een feest vieren met lof aan God, die de gewassen zegende die we verbouwen.laat Massacoit en al zijn mannen herten meenemen en ons weer bezoeken.
samen roosteren we het vlees—
Wilde kalkoen, hert eten we.
Sommige pompoenen, maïs en hoe-cake brood
zullen het bord sieren als dank wordt gezegd.,
een laatste, hebben we ons feest voorbereid.we danken onze God voor hoe het ons is vergaan, voor gewassen die hij ons heeft helpen groeien en voor het zaad dat we moeten zaaien.
onze Hoorn van overvloed overloopt
Met product uit het land dat we kozen.we danken God hierboven voor al zijn zorg en hulp en liefde.dankgebed
door Susan D. Anderson
Ik ben dankbaar voor mijn moeder, en
ik ben dankbaar voor mijn vader.ik ben dankbaar voor mijn zussen, en voor al het plezier dat we hebben gehad.ik ben dankbaar voor mijn broer, Tom, (zelfs als hij schokkerig is.,)
maar bovenal ben ik oh-zo-dankbaar dat ik geen kalkoen ben.
Thanksgiving Is….Dankzegging is een tijd van dankbaarheid aan God, onze Schepper en leverancier, wiens leiding en zorg voor ons gaan … en wiens liefde voor altijd bij ons is.
Thanksgiving is een tijd
om na te denken over de veranderingen,
om te onthouden dat ook wij
groeien en veranderen
van het ene seizoen van het leven naar het andere.
Thanksgiving is een tijd
van wisselende seizoenen,
Wanneer bladeren goudkleurig worden
In de herfstwake
en appels knapperig zijn
in de eerste koude bries van de herfst.,
laten we de ware betekenis van Thanksgiving onthouden.als we de schoonheid van de herfst zien, moeten we de vele zegeningen erkennen die van ons zijn … laten we denken aan onze families en vrienden..en laten we danken in ons hart.
wanneer papa de kalkoen snijdt
wanneer papa de kalkoen snijdt,
Het is echt een mooi gezicht,
Ik weet dat hij zijn best doet,
maar hij doet het nooit goed.
hij maakt er een fancy show van,
voordat hij begint te kerven,
en steekt in alle richtingen,
terwijl we zeker zijn dat we zullen verhongeren.,
hij lijkt een eeuwigheid te duren,
terwijl we zitten en ons hoofd schudden,
tegen de tijd dat hij klaar is met snijden,
heeft hij de vogels aan flarden gereduceerde.hij schreeuwt zo hard als donder, vlak voordat hij eindelijk klaar is want als papa de kalkoen snijdt, snijdt Papa ook zijn vinger!
hoe Thanksgiving te observeren
tel uw zegeningen in plaats van uw kruisen;
tel uw winsten in plaats van uw verliezen.
tel uw vreugde in plaats van uw ellende;
tel uw vrienden in plaats van uw vijanden.
tel je glimlach in plaats van je tranen;
tel je moed in plaats van je angsten.,
tel je volledige jaren in plaats van je lean;
tel je vriendelijke daden in plaats van je gemiddelde.
tel je gezondheid in plaats van je rijkdom;
reken op God in plaats van jezelf.
Een Turkije Spreekt de volgende talen
ik heb nooit begrepen
waarom iemand zou
rooster de kalkoen
en slurp de kokkels
en scherp de croutons
en shell de erwten
en de candy snoepjes
en de compote van veenbessen
en bak de taarten
en het wissen van de tabel
en de afwas
en vallen in bed
als ze kunnen zitten
en genieten van een hamburger.,
bladeren verzamelen
door Robert Frost
schoppen nemen bladeren op
niet beter dan lepels,
en zakken vol bladeren
zijn licht als ballonnen.
i make a great noise
Of ritselen all day
Like rabbit and hert
Running away.
maar de bergen die ik verhoog ontgaan mijn omhelzing,
stromend over mijn armen
en in mijn gezicht.
Ik kan
keer op keer laden en lossen
totdat ik de hele schuur vul,
en wat heb ik dan?
bijna niets voor gewicht,
en omdat ze saaier werden
door contact met de Aarde,
bijna niets voor kleur.,
bijna niets voor gebruik.
maar een gewas is een gewas,
en wie kan zeggen waar
de oogst zal stoppen?
naar oma ’s huis
naar oma’ s huis gaan we,
Heigh ho, heigh ho, heigh ho!we zijn op weg met paard en slee, door pluizige sneeuwbuien.
Oh, wat een reis te nemen.ze zal een chocoladetaart nemen.er zullen een paar taarten zijn, van monsterlijke grootte, en kastanjes die we kunnen bakken naar oma ‘ s huis gaan we, Heigh ho, heigh ho, heigh ho!wat een mooie dingen brengt Thanksgiving; de leukste dingen die we kennen!,
Pompoengedicht
op een dag vond ik twee pompoenpitten.ik heb er een geplant en het onkruid getrokken.het kiemde wortels en een grote, lange wijnstok.een pompoen groeide, ik noemde het de mijne.de pompoen was vrij rond en vet.
(daar ben ik echt heel trots op.)
maar er is iets dat ik zal toegeven
dat me een beetje zorgen maakt.ik At het andere zaadje, zie je.zal het nu in mij groeien?
(Ik ben zo opgelucht omdat ik
heb gevonden dat pompoenen alleen in de grond groeien!,)
dankend
Voor het hooi en de maïs en de tarwe die wordt geoogst,
voor de goede arbeid, en de schuren die zijn opgehoopt,
voor de zon en de dauw en de zoete honingraat,
voor de roos en het lied en de oogst thuis gebracht –
Dankzegging! Thanksgiving!voor de handel en de vaardigheid en de rijkdom in ons land, voor de sluwheid en kracht van de hand van de arbeider, voor het goede dat onze kunstenaars en dichters hebben onderwezen, voor de vriendschap die hoop en genegenheid hebben gebracht-Dankzegging! Thanksgiving!,voor de huizen die met de zuiverste genegenheid gezegend zijn, voor het seizoen van overvloed en welverdiende rust, voor ons land dat zich uitstrekt van zee tot zee; het land dat bekend staat als het “Land van de vrije” – Dankzegging! Thanksgiving!
Oh, wat een feest!
door Deborah P. Cerbus
kalkoen en jus
maïs op mijn bord.Oh, wat een feest voor mij.veenbessen en vulling ik kan niet wachten.Oh, wat een feest voor mij.brood en aardappelen het Dessert is heerlijk.Oh, wat een feest voor mij.ik hou van Thanksgiving.vul mijn bord.oh, wat een feest voor mij!,
niets Goud kan blijven
door Robert Frost
Het eerste groen van de natuur is goud,
haar moeilijkst vast te houden tint,
haar vroege blad is een bloem;
maar slechts een uur.
dan zakt het blad naar het blad.dus Eden zonk tot verdriet,
so dawn goes down to day.er kan niets goud blijven.we Thank You door Ralph Waldo Emerson voor bloemen die rond onze voeten bloeien; voor mals gras, zo fris, zo zoet; voor zang van vogels, en hum van bijen; voor alle eerlijke dingen die we horen of zien, vader in de hemel, we thank you.,
Voor blauw van stroom en blauw Van Hemel;
Voor aangename schaduw van takken hoog;
voor geurige lucht en verkoelende bries;
voor schoonheid van de bloeiende bomen,
Vader in de hemel, wij danken u.
wanneer Vader de eend snijdt
door E. V. Wright
We kijken allemaal angstig Toe
Wanneer vader de eend snijdt,
en moeder zucht bijna altijd
Wanneer vader de eend snijdt;
dan bereiden we ons allemaal voor om op te staan,
en houden onze slabbetjes voor onze ogen,
en zijn voorbereid op enige verrassing,
Wanneer vader de eend snijdt.,
hij beugt en pakt een vork
als hij een eend snijdt,
en laat een ziel niet praten
totdat hij de eend heeft gesneden.
De vork wordt in de zijkanten gestoken,
over de borst het mes dat hij schuift,
terwijl elke voorzichtig persoon
verbergt voor vliegende eendenchips.
De schotel is altijd zeker om te glijden
Wanneer vader een eend snijdt,
en hoe het de gerechten laat overslaan!aardappelen vliegen op elkaar!de pompoen en kool springen in de ruimte,we krijgen wat jus in ons gezicht, en vader mompelt een Hindoe genade als hij een eend snijdt.,
we hebben dan geleerd om rond te lopen
de eetkamer en pluk
van de vensterbanken en muren
ons aandeel van father ‘ s duck.terwijl vader gromt en blaast en kaken zweert dat het mes vol gebreken zat, lacht moeder hem uit omdat hij geen eend kon snijden.,een dankzegging door John Kendrick Bangs voor zomerregens en winterzon,voor herfstbries fris en zoet;voor arbeid die gedaan moet worden en voor arbeid die volledig is; voor April, Mei en juni, voor knop, vogel en berried vine; voor vreugden van ochtend, nacht en middag, mijn dank, Lieve Heer, is van u!,voor liefhebbende vrienden aan alle kanten;voor kinderen vol vreugdevolle vrolijkheid; voor alle gezegende hemelen breed, en voor de klinkende zee; voor bergen, valleien, diepe bossen; voor esdoorn, eik en Hoge Dennen; voor rivieren op hun zeewaartse zwaai, mijn dank, Lieve Heer, is van u!,voor licht en lucht, voor zon en schaduw, voor vrolijk lachen en voor gejuich; voor muziek en de blijde parade van zegeningen door het jaar; voor al de vruchtbare aarde ‘ s toename, voor thuis en leven, en goddelijke liefde, voor Hoop, en geloof, en volmaakte vrede, mijn dank, Lieve Heer, is van u!
Turkey Warning
Tell me, Mr. Turkey,
voelt u zich niet bang
Wanneer u ons hoort praten
‘over de plannen die we hebben gemaakt?kun je ons niet horen vertellen hoe we veenbessen en vulling gaan eten met ons kalkoenvlees?,
Turkey, let op mijn waarschuwing:
Vlieg beter weg;
of het zal je spijten
op Thanksgiving day.
Harvest Home
door Henry Alford
Come, ye dankbare mensen, come,
Raise the song of harvest home:
All is safely gathered In,
eer de winterstormen beginnen;
God, our Maker, doth provide
For our wants to be supply:
Come to God ‘ s own temple, come,
Raise the song of harvest home.,de hele wereld is God ‘ s eigen veld, vrucht tot zijn lof te geven; tarwe en onkruid samen gezaaid,tot vreugde of verdriet gegroeid; eerst het blad, en dan het oor, dan zal het volle graan verschijnen: Heer van de oogst, geef toe dat we gezond graan en zuiver mogen zijn.want de Heer onze God zal komen, en zal zijn oogst thuis nemen; van zijn veld zal op die dag alle overtredingen wegzuigen; geef Zijn engelen ten slotte ten last In het vuur het onkruid te werpen; maar de vruchtbare oren te bewaren in zijn garner evermore.,zelfs zo, Heer, kom snel naar uw final harvest home; Verzamel uw volk in, vrij van verdriet, vrij van zonde; daar, voor altijd gezuiverd, in uw aanwezigheid om te verblijven: kom, met al uw engelen, kom, verhoog de glorieuze harvest home.
zingen, de maaiers naar huis komen
zingen, de maaiers naar huis komen, Io! Io!vrolijk zingen the harvest home, Io! Io!langs het veld, langs de weg, waar de herfst de bladeren in het buitenland verstrooit, komt de laatste Rijpe lading, Io! Io!
zangers vullen de schemering dim
met vrolijk lied, Io!, Io!de geest van het lied stijgt op naar Hem die het graan doet groeien.hij stuurde vrijelijk de zachte regen, de zomerzon verheerlijkte heuvel en vlakte, tot gouden perfectie bracht het graan, lo! Io!
stil, nachtelijk, viel de dauw,
zachtjes de regen, Io! Io!maar wie kan vertellen hoe de groene maïs groeide, of wie zag het groeien?
Oh! God de goede, in zon en regen, hij keek op de bloeiende velden en graan,totdat ze allemaal verschenen op heuvel en vlakte als levend goud, Io! Io!,Landing van de pelgrims door Felicia Dorothea Hemans de brekende golven stootten hoog, op een achtersteven en rotsgebonden kust, en het bos tegen een stormachtige hemel, hun gigantische takken slingerden en de zware nacht hingen donker de heuvels en wateren over,toen een band bannelingen hun bast afmeerde op de wilde kust van New England.,niet als de Veroveraar komt, zij, de getrouwe kwam; niet met de rol van de roerende trommels, en de trompet die van roem zingt; niet als de vliegende komen,in stilte en in angst; zij schudden de diepten van de woestijn somberheid met hun hymnen van verheven vrolijkheid.temidden van de storm zongen ze, en de sterren hoorden ze, en de zee; en de klinkende gangpaden van de dim woods luidden op het volkslied van de vrije!de zeearend steeg uit zijn nest door het schuim van de witte golf en de schommelende dennen van het bos brulden-dit was hun Welkom thuis!,er waren mannen met grijs haar te midden van die pelgrim band: waarom waren ze daar gekomen om te verwelken, weg van het land van hun kindertijd?er was een onbevreesd oog van de vrouw, verlicht door de waarheid van haar diepe liefde; het voorhoofd van de man was sereen hoog, en het vurige hart van de jeugd.
Wat zocht ze zo ver?Bright jewels of the mine?de rijkdom van de zeeën, de oorlogsbuit?ze zochten het heiligdom van een geloof.
Ay, noem het heilige grond,
de grond waar ze het eerst trapten.ze hebben Onbevlekt gelaten wat ze daar vonden-vrijheid om God te aanbidden.