Colloquialism

Definition of Colloquialism

omgangstaal is taal die informeel en conversationeel is. Een spreekwoord is een woord of uitdrukking dat gemeengoed is binnen een specifieke taal, geografische regio of historisch tijdperk. Spreekwoorden zijn nuttig in vele opzichten als literaire apparaten. Ze kunnen persoonlijkheid en authenticiteit geven aan personages en dialoog in een literair werk., Colloquialismen kunnen ook de setting van een literair werk in de context van tijd en plaats aangeven door een historisch tijdperk of geografisch gebied vast te stellen.,id=”fb5e851649″>

Er was een feller hier eenmaal door de naam van Jim Greeley, in de winter van ’49 – of misschien was het de lente van ’50 – ik kan me niet precies herinneren, wat hoe, maar wat maakt mij was het een of het andere is, want ik herinner me de grote goot was niet klaar toen hij voor het eerst naar het kamp; maar toch, hij was de curiosest man altijd over wedden op alles wat draaide je ooit, als hij iemand om te wedden op de andere kant, en als hij kon zou hij veranderen zijden – een manier die afgestemd is op de andere man bij hem – andere manier net zo kreeg hij een weddenschap, hij was tevreden.,

Mark Twain ’s gebruik van spreekwoorden zoals” feller “en” so ‘ s ” is effectief in die zin dat het een toevallige nabijheid tussen de verteller en de lezer tot stand brengt door middel van informele en conversationele verhalen. Deze intimiteit creëert een gevoel van authenticiteit aan het verhaal van de verteller, en laat de lezer een gevoel van “real time” deelname aan het verhaal.,

veelvoorkomende voorbeelden van Colloquialisme in het dagelijks spraakgebruik

afhankelijk van de demografische situatie van een persoon, kunnen zij in gesprekken gebruik maken van colloquialismen die een weerspiegeling zijn van hun regionale of zelfs generatieuitdrukking. Hier zijn enkele veelvoorkomende voorbeelden van spreektaal in het dagelijks taalgebruik:

  • I’ m fixin ‘ to go to the park.
  • Ope, ik wilde je niet tegen het lijf lopen.
  • zie je die uil daarginds?
  • mijn vriend is erg slim.
  • ben ik enthousiast voor het feest? Zeker weten!
  • Als u dorst heeft, haal dan wat water.
  • woont zij in New York?, Nee, ze woont in het noorden.
  • we hebben een extra vriezer beneden Kelder.ik kom uit Los Angeles, en een meisje uit SoCal.
  • kunt u wat melk uit de ijskast halen?

voorbeelden van Colloquialisme voor alledaagse Items

mensen gebruiken vaak colloquialismen, begrepen door anderen binnen hun demografie, om op een unieke manier naar dingen te verwijzen. Deze uitdrukkingen kunnen echter niet worden begrepen door mensen buiten hun demografie of die niet bekend zijn met de specifieke verwijzing of Betekenis van het woord., Af en toe kan dit verwarring in de communicatie veroorzaken, maar over het algemeen weerspiegelen deze omgangsvormen verscheidenheid binnen taal en kleurrijke expressie.

Hier zijn enkele voorbeelden van colloquialism voor alledaagse items:

voorbeelden van Colloquialisms voor mensen

Colloquialisms wortelen in verschillende culturele gebieden naast geografische regio ‘ s, en dit wordt vaak aangetoond door omgangsvormen van genegenheid voor belangrijke familieleden, vrienden, geliefden en andere relaties.,er zijn enkele voorbeelden van de spreektaal voor mensen:

  • memaw (grootmoeder)
  • papaw (opa)
  • kinfolk (bloedverwanten)
  • bestie (beste vriend)
  • y ‘ all (u alle)
  • fam (familie of een groep van vrienden)
  • boo (belangrijke ander)
  • brah (broer of goede vriend (in)
  • van cher (dierbare of geliefde)
  • kama’aina (oude bewoner van Hawaï)
  • newbie (een nieuwkomer of iemand onervaren)

Verschil Tussen Colloquialism, Jargon en Slang

Colloquialism, jargon en slang zijn alle vormen van informele toespraak., Er zijn echter verschillen tussen hen in termen van hun doel en oorsprong van expressie. Spreekwoorden worden meestal gebruikt als uitdrukkingen in een bepaalde geografische regio, terwijl jargon en jargon meestal specifiek zijn voor specifieke groepen.

bijvoorbeeld, jargon is een synoniem voor technische taal die wordt geassocieerd met een specifiek beroep of functie en de formele communicatie binnen die specialiteit of het gebied van dat werk. De militaire, medische gemeenschap, en andere beroepen zijn waarschijnlijk jargon te gebruiken onder andere leden van hun beroep., Echter, in tegenstelling tot spreekwoorden, jargon niet een bepaalde regio of periode weerspiegelen.

Slang daarentegen verwijst in het algemeen naar unieke uitdrukkingen gecreëerd door sociale groepen of subculturen die op grote schaal worden gebruikt en niet beperkt zijn tot een specifieke regio. Deze uitdrukkingen kunnen nieuw gemaakt zijn of afgeleid van bestaande woorden. Jargon woorden worden vaak gebruikt om Betekenis die anders is dan hun oorspronkelijke definitie over te brengen. “Zout,” bijvoorbeeld, heeft de Betekenis aangenomen om iemand te beschrijven die bitter of boos lijkt., Jargon woorden worden vaak overmatig gebruikt wanneer ze voor het eerst aan te vangen en de neiging om te slinken in populariteit na verloop van tijd, in tegenstelling tot spreekwoorden die de neiging om te blijven in gebruik binnen geografische gebieden.

voorbeelden van Colloquialisme in literatuur

schrijvers zoeken vaak naar woorden of uitdrukkingen die intrigerend en betekenisvol zijn voor lezers. Dit is een eerbetoon aan de veranderende en zich ontwikkelende taal en weerspiegelt diversiteit in woordenschat en dictie. Colloquialisme is een effectief literair apparaat in het creëren van authentieke personages en dialoog, evenals de vaststelling van elementen van de setting van een verhaal., Zelfs als een lezer onbekend is met een spreekwoord of zin, kunnen ze de opname ervan in een literair werk waarderen en mogelijk de betekenis ervan begrijpen door middel van context.

Hier zijn enkele voorbeelden van spreektaal in literaire werken:

Voorbeeld 1: De Kleur Paars (Alice Walker)

Man corrupt alles, zeggen Shug. Hij op je doos met grutten, in je hoofd, en op de radio. Hij probeert je te laten denken dat hij overal is. Zodra je denkt dat hij overal is, denk je dat hij God is. Maar dat is hij niet., Wanneer je probeert te bidden, en de man plop zelf aan de andere kant ervan, zeg hem dat hij weg moet, zeg Shug. Roep de bloemen op, wind, water, een grote rots.

Walker ‘ s gebruik van informele, conversationele taal in haar roman helpt om de geografische setting van het verhaal vast te stellen en geeft een gevoel van realisme voor de lezer. Shug ‘ s karakter verwijzing naar “box of grits” en haar casual frasering “but he ain ‘t” bevestigen dat ze uit de regio van de Amerikaanse Diepe Zuiden. Deze omgangstaal, op zijn beurt, geeft haar karakter een authenticiteit door haar dictie., Dit voegt ook een element van realisme voor de lezer in dat haar dialoog met Celie is natuurlijk en ongerept.

deze passage is ook een voorbeeld van de zorgvuldige balans bereikt door Walker in haar gebruik van spreektaal als een literair instrument in haar roman. Als schrijvers niet verstandig zijn in hoe ze omgangstaal gebruiken in hun literaire werken, kan het effect overweldigend of vervelend zijn voor de lezer. Bovendien kan overmatig gebruik van spreekwoorden een personage stereotype of eendimensionaal laten lijken., In het geval van deze passage blijft Shug ‘ s karakter oprecht en geloofwaardig in haar informele uitdrukking. Toch is de inhoud van wat ze zegt waardevol en zinvol binnen de context van de roman en ook voor de lezer.

Voorbeeld 2: The Catcher in the Rye (J. D. Salinger)

Grand. Er is een woord dat ik echt haat. Het is nep. Ik kan elke keer kotsen als ik het hoor.,

Salinger maakt slim gebruik van omgangstaal als een literair instrument in deze passage om de aard van Holden Caulfields karakter en zijn gevoelens als een buitenstaander onder zijn eigen sociale klasse en peer group te onthullen. Tijdens Holden ‘ s periode van limbo tussen het krijgen van geschopt uit de prep school en geconfronteerd met zijn ouders, hij nodigt zijn vriend Sally Hayes op een date. Sally gebruikt het woord “grand”, zogenaamd om verfijnd en elite te klinken., Holden ’s reactie op Sally’ s woordkeuze is een reactie op wie ze is als een persoon en de upper-middle sociale klasse waartoe ze behoort.Holden ’s spreekwoordelijke reactie, dat hij” kon kotsen ” elke keer dat hij het woord grand hoort, is het tegenovergestelde van wat Sally waarschijnlijk zou zeggen. Salinger maakt gebruik van deze spreektaal apparaat in dit geval om te illustreren dat Holden ‘ s karakter is zich bewust van de schijnbare phoniness en hypocrisie van mensen als Sally. Zijn grove frasering is een rebelse reactie op Sally ‘ s woordkeuze., Bovendien onthult het aan de lezer dat Holden niet wil deelnemen aan een soortgelijke “nep” vertegenwoordiging van zichzelf. Holden probeert authentiek te zijn, voor zichzelf en de lezer, wat ironisch resulteert in hem het gevoel als een buitenstaander.

Voorbeeld 3: Een studie van leesgewoonten (Philip Larkin)

toen ik mijn neus in een boek kreeg, was het de moeite waard om mijn ogen te ruïneren
om te weten dat ik nog steeds koel kon blijven,
en de oude rechterhaak
uit te delen aan vieze honden die twee keer zo groot zijn als ik.,

als literaire vorm heeft poëzie traditioneel formele, expressieve en verheven taal. In deze strofe van Larkin ‘ s gedicht gebruikt de dichter Informele Taal Om betekenis en beeldspraak voor de lezer te creëren. Uitdrukkingen zoals” koel houden”,” rechterhaak “en” vuile honden ” voegen een element van kleur toe aan de taal van dit gedicht. Bovendien stelt dit de lezer mogelijk in staat zich beter te identificeren met de dichter en zijn ervaringen.,Larkin ‘ s gedicht is een ongebruikelijk commentaar op en omkering van de conventie dat een “bookish” persoon minder waarschijnlijk confronterend of fysiek agressief is. Echter, wanneer de dichter zegt dat hij “de oude rechtse haak kan uitdelen,” dit spreekwoord geeft aan dat de dichter is comfortabel en zelfs bedreven in vuist vechten. Dit geeft een interessant onderwerp voor een gedicht en een uniek poëtisch beeld dat de meeste lezers niet zouden verwachten., Daarnaast geeft Larkin ‘ s gebruik van spreektaal als literair apparaat aan dat poëzie zinvol en impactvol kan zijn voor lezers zonder te vertrouwen op formele, verheven taal.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Spring naar toolbar