van sportcommentatoren op Univision tot literaire zwaargewichten, zoals Gabriel García Márquez, iedereen die ooit iemand Spaans heeft horen spreken weet hoe expressief, levendig en kleurrijk een taal is. Dit geldt natuurlijk ook voor Spaanse beledigingen.
hoewel het vergezocht klinkt, is een van de beste manieren om een nieuwe taal te leren door beledigingen, vloekwoorden en onsmakelijke idiomen., Dit komt omdat woorden geassocieerd met de hoogten van expressie helpen een taalleerder een tastbaar gevoel te krijgen voor de cultuur van degenen die de taal spreken die ze proberen te leren; het stelt hen in staat om toegang te krijgen tot het bewustzijn van wat een groep mensen vaak grappig, onbeleefd of gewoon belachelijk vinden.
hetzelfde geldt voor het Spaans. Ongeacht of u Spaans leert op uw eigen, het perfectioneren van uw uitspraak of het krijgen van een paar idiomen onder je riem, de volgende Spaanse beledigingen zullen zowel je aan het lachen en arm je met een paar termen te gebruiken met vrienden en vijanden.,
17 Spaanse beledigingen die je Hard zullen laten lachen
laten we beginnen.
El burro sabe mas que tu! – “Ezels weten meer dan jij!”
als je het ons vraagt, is dit beledigend voor ezels wereldwijd, die vriendelijke en hardwerkende dieren zijn, maar je begrijpt het punt. In veel culturen worden mensen vergeleken met ezels om hun intelligentie en talent te beledigen. Spaans is niet anders.,
Eres tan feo / a que hiciste llorar a una cebolla – “You’ re so ugly you made an onion cry ”
gezien het feit dat uien, wanneer ze worden gesneden, elke ruwe en taaie volwassen man of vrouw kunnen laten huilen, is dit een nogal doordringende belediging voor iemands uiterlijk. Echter, op een schaal van 1 – 10, 1 is niet zo beledigend en 10 is ongelooflijk onbeleefd, dit is slechts een 5.La mona aunque se vista de seda, mona se queda – “hoewel een aap zich in zijde kleedt, blijft het een aap”
dit gezegde is vergelijkbaar met het Engelse idioom, “you can put lipstick on a pig, but it’ s still a pig.,”De essentie hier is dat je iets of iemand kunt kleden, zoals je wilt, maar aan het einde van de dag, ze zijn nog steeds wat ze zijn. In dit geval is de belediging gericht op iemand die niet intelligent, getalenteerd of aantrekkelijk kan zijn.,
Me cago en tu madre – “I shit on your mother”
beledigend anyone ‘ s mother, in any taal, is zeer beledigend, dat is de reden waarom Spaanstaligen geperfectioneerd een bijna eindeloze reeks van Spaanse beledigingen gericht op moeders van vrienden en vijanden gelijk. “Ik schijt op je moeder,” heeft geen uitleg nodig. Hoewel we nog nooit gehoord hebben dat iemand dit letterlijk doet, alleen de afbeelding van iemand die poept op de moeder van een ander is alles wat je nodig hebt om een oorlog te beginnen.,Que te la pique un pollo – “I hope a chicken pecks at your dick”
heb je ooit een kip Zien eten of pikken? Niet alleen zijn ze meedogenloos, maar hun scherpe snavels prikken, prikken en prikken bij stukjes voedsel, granen of iets anders waar hun hart naar verlangt totdat het aan flarden wordt gescheurd. Dit wensen op de genitaliën van een ander betekent dat je hen ondraaglijke en geestdodende pijn wenst. Hijo de las mil putas – “Son of a thousand whores”
vergelijkbaar met het Engelse gezegde, “son of a bitch,” “son of a thousand whores” is that times, well, a thousand whores., Het wordt vaak gezegd als iemand een zware dag heeft, als je boos wordt op iemand of gewoon omdat het een geweldige manier is om wat stoom af te blazen.
te voy a dar una galleta! – “Ik ga je een koekje geven!”
Hoe geef ik je een cookie?”een belediging, vraagt u? Om te beginnen betekent het niet dat je iemand een koekje gaat geven., Koekjes zijn vaak heerlijk en plezierig, wat helemaal niet beledigend zou zijn, tenzij je zei dat je iemand een koekje zou geven en dat niet deed. Je kunt ook “Te voy a dar una hostia que…” gebruiken als een manier om te zeggen dat je iemand zo hard gaat slaan dat…en vul de blanco in.
Peinabombillas – “iemand die gloeilampen kamt”
vreemd, toch? Peinabombillas is een voorbeeld van een belediging gemaakt van een samengesteld werkwoord, dat veel mensen, in vele talen, graag gebruiken., Hier betekent peinabombillas dat iemand naïef is, en, bij gebrek aan een beter woord, Dom. Er is duidelijk iets mis met iedereen die gloeilampen kamt. De laatste keer dat we checkten, hadden gloeilampen geen haarzakjes.
Vete a freír espárragos – “Go fry asparagus”
zoals “Te voy a dar una galleta, “”Go fry asparagus,” klinkt niet als een slechte deal. Voor een, zouden we aannemen dat de persoon die een ander vertelt om asperges te bakken asperges in hun keuken heeft., Voor twee, asperges, wanneer licht gekruid met zout en zwarte peper, is een heerlijke manier om vezels, vitamine K en veel asperges te consumeren. Maar hier betekent het: “Val dood.”Dit gaat vermoedelijk terug naar oude tijden toen asperges alleen werden gekookt, en frituren werd gezien als een zinloze manier om tijd te verspillen.
Que te folle un pez! – “Ik hoop dat je geneukt wordt door een vis!”
Hier zien we een uitstekend voorbeeld van de creativiteit van Spaanstaligen als het gaat om Spaanse beledigingen., Dit is grafisch, potentieel onmogelijk, afhankelijk van hoe je een vis definieert, en ruw. Het betekent, nou, het betekent veel dingen, maar je kunt het lezen als ” val dood.”
Mamón – “Suckling”
in het Engels is een “suckling” een kind of dier dat de speen van hun moeder zuigt totdat ze op hard voedsel gaan. Hier betekent het dat iemand een eikel is. Een vrij milde belediging als je het ons vraagt, maar we wilden de hitte hier afkoelen na al die wilde en grafische.
Pollas en vinagre – “Dicks in Vinagre”
Oké, tijd om de warmte weer aan te zetten., “Lullen in azijn “betekent” onzin.”Als in, iets is onzin of je noemt onzin over wat iemand zegt.
¡Métetelo por el culo! – “Steek het in je reet!”
” steek het in je reet!”is vergelijkbaar met de gewone Engelse belediging van,” de pot op!”Precies wat er gaande is is altijd een hot onderwerp van discussie, maar waar het naartoe gaat is niet. dit gezegde is eigenlijk te zeggen,” Fuck you!”aan iemand op een minder directe, maar mogelijk meer krachtige manier.,
Mamahuevo – “Cocksucker”
net als peinabombillas is dit een samengesteld werkwoord dat mamar (zuigen) en huevo (ei of testikel) combineert. Probeer dit niet te zeggen in iemands echte gezicht, want het zal waarschijnlijk resulteren in fysieke schade. Je kunt het gebruiken wanneer je schreeuwt tegen iemand op de snelweg, of op de televisie wanneer je favoriete atleet een vangst mist.
I geen zee gilipollas! – “Doe niet zo lullig!”
het woord gilipollas kan ofwel betekenen “eikel, “” lul,” “eikel,” of een handvol andere denigrerende namen voor iemand die je niet leuk vindt, of leuk vindt en momenteel van plan bent te beledigen., Deze is vrij eenvoudig en moet worden gezegd tegen iedereen die zich gedraagt als een, Nou, je weet wel.
No saber ni papa de algo – “zelfs geen aardappel over iets weten”
als je het ons vraagt, is dit geen grote belediging. Aardappelen zijn vaak zwaar en substantieel, en je moet aardappelen om frites te maken, die heerlijk zijn. Dus, om te weten “zelfs geen aardappel” over iets is niet zo beledigend., Het wordt vaak gebruikt als een manier om te zeggen dat iemand niet eens een idee of idee over iets heeft.Creerse la última coca-cola en el desierto – “You think you’ re the last coke in the desert ”
voor onze laatste belediging moesten we het beëindigen met een die zoveel mogelijk doordringend humor, beknoptheid en verbeelding vasthield. Het is niet de meest onzedelijke, ruwe of grove belediging, maar het is er een die de diepten zal doordringen van iedereen die denkt dat ze de reïncarnatie zijn van Jezus, Martin Luther King Jr., of Muhammad Ali.
Ga voort, en gebruik uw Spaanse beledigingen (maar voorzichtig)!,
Je bent nu gewapend met meer dan een handvol hilarische Spaanse beledigingen om ofwel te onthouden voor een regenachtige dag, of om te leren zodat je beter voorbereid bent in het geval iemand eindigt met het gooien van een van hen op je manier. Zorg ervoor dat u een paar uit te testen met mensen waarvan je denkt dat ze net zo grappig vinden, en het onwaarschijnlijk dat u een blauw oog te geven.