Leksjon

El pretérito perfecto

El pretérito perfecto de indicativo er brukt i spansk til å uttrykke handlinger som folk har gjort eller hendelser som har skjedd, som er fortsatt sett på som i nåtid eller som resultater påvirke nåtiden eller fremtiden. Det er identiske i sin bruk og dannelse til stede perfekt spent på engelsk.

Den spanske presens perfektum dannes ved sammenkobling presens av haber med perfektum partisipp av verb som handlingen blir beskrevet., Perfektum partisipp er i sin tur dannet, ved å ta infinitiv, fjerne -ar, -er, -ir og legge til avslutninger -ado, -ido, -ido, henholdsvis.

Som på engelsk, det er en rekke tid setninger som er ansatt i setninger sammen med perfektum:

ESTE mes, año, fin de semana, verano, invierno, etc. (dette måned, år, helg, sommer, vinter)

ESTA semana, tarde, noche, mañana, primavera, etc., (denne uken, ettermiddag/kveld, natt, morgen, våren)

nunca = aldri || alguna vez = noen ganger || hace fn rato = en stund siden

últimamente/recientemente = nylig || frecuentemente = ofte

una vez = once || pocas/muchas veces = noen/mange ganger

ya = allerede || todavía = ennå

Hvordan å bruke El pretérito perfecto: la oss se på noen eksempler:

Esta semana Ramón ha trabajado hasta muy tarde. → Ramón har vært til veldig sent denne uken.,

Ana og José har levert sitt arbeid i morges. → Ana og José har sendt inn sine papir i morges.

jeg har ikke hørt Shakira ‘ s nye sangen ennå. → Jeg har ikke lyttet til den siste sangen av Shakira ennå.

Daniel og jeg har datert flere ganger sammen. → Daniel og jeg har gått ut et par ganger.

i dag kan du spiste for mye på Lucia og Rui ‘ s bryllup. → I dag har du spist for mye på Lucia og Rui ‘ s bryllup.,

Nunca han estado no fuera de España. → Jeg har aldri vært utenfor Spania.

Uregelmessig perfektum partisipp:

Unsuprisingly, flere med høy frekvens spanske verb har en uregelmessig perfektum partisipp. Her er de vanligste:

Her er noen eksempler:

Tu madre te ha dicho que cojas el paraguas. → Din mamma har fortalt å ta paraplyen.

Mis hermanos han vuelto de su viaje en Cuba. → Mine brødre har kommet tilbake fra sin reise til Cuba.

¿Dónde har puesto las llaves del coche? → Hvor har du legger bilnøklene?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Hopp til verktøylinje