Det ser ut til at portugisisk er nærmere forfedres språk proto-Romansk enn de andre Romanske språk. Det er en proto-Romansk manuskript som stammer fra øya Ischia, i nærheten av Napoli, Italia, som var i Kronen av Aragon på tidspunktet for skriving, c. 1444., Begge språk har likheter, så det ut til at portugisisk har vært sannere til sin opprinnelse form, mens den andre Romanske språk har utviklet seg på forskjellige måter.
Proto-Romansk kom i stand som følge av intens menneskelig aktivitet i Middelhavet i Middelalderen, da den var midtpunktet i den Occidental verden. Talte Latin var en arv fra det Romerske Imperiet, men utenforstående ofte besøkte Middelhavet på grunn av handel, slaveri, politiske erobring, royal ekteskap, overføring og utveksling av ideer., Følgelig, talte Latin ble blandet med nye ord fra andre språk, så proto-Romansk var et «lingua franca» for at folk fra mange steder var i stand til å kommunisere på et felles språk.
Som Portugal er isolert geografisk fra Middelhavet er det fornuftig at språklige memetic flow fortsatte lettere blant andre proto-Romansk talende land under Renessansen, forlater portugisisk å utvikle seg mer eller mindre på egen hånd. Dermed, det høres ut forskjellig fra de andre Romanske språk.,
For de som er interessert, det er utkastet papirer vedrørende de nevnte manuskriptet fritt tilgjengelig fra preprint nettstedet LingBuzz. http://ling.auf.net/lingbuzz/003737 & http://ling.auf.net/lingbuzz/003808