jeg VIL INNRØMME. Når en utlending spews et par ord av Yòrubá til meg, uavhengig av leveringskvalitet, jeg umiddelbart varme opp, kaste dem en cheesy smil av godkjenning. Denne bevegelsen viser at de har gjort en innsats for å lære min tribal tungen, en av 521 estimert Nigerianske språk de kunne ha valgt fra.
Hvis de åpner opp med Pidgin engelsk i stedet, jeg umiddelbart perk opp., Snakker Pidgin forvandler dem fra å besøke utlending til en av de hundrevis av godt integrerte utlendinger i Lagos, Nigeria kommersielle hovedstad. Det er en viss intimitet at denne formen for gebrokkent engelsk avgir; en down-to-earth, survivalist tilnærming til hverdagen og hustling i Afrikas mest folkerike nasjon.
Pidgin engelsk er svært populært i de fleste deler av Afrika, spesielt Vest-Afrika, og har vært akseptert som den de-facto språk blå krage handel og selgere., Pidgin er fortsatt den «store» equalizer — en måte å kommunisere på en base nivå som skjærer gjennom tull.
Med omtrent 250 stammer snakker 521 språk og dialekter, engelsk er landets offisielle virksomhet språk.
For borgere uten enkel tilgang til høyere utdanning og hvit krage jobber, plukke opp noen ord på engelsk, og blande det med elementer av morsmålet har blitt standard måte å kommunisere på tvers av tribal kulturer.,
Varianter av Pidgin engelsk kan bli funnet over hele verden, fra Karibia til Kina, og hver kommer med eget bibliotek av dagligdagse ord.
Som du reiser gjennom Vest-Afrika, i stil med Pidgin talt blir mer kjent, men likevel forskjellig basert på lokale språk elementer involvert i det.
Selv om du ikke finner deg selv å reise til Nigeria i den fjerne fremtiden, kan du prøve en av disse setningene på en av dine Nigerianske venner, og fullt sole seg i sin glødende respons. Her er 26 Nigerianske Pidgin engelsk uttrykk du trenger å vite.,
Rask Referanse
Lytt til hvordan Pidgin engelsk uttrykk som er oppført nedenfor her
1. Hvordan Bodi? / Hvordan Du Dey? – Hvordan er det du gjør i dag?
2. Hvor Langt? – Hei, Hei
3. Wetin? – Hva?
4. Jeg har ikke noe – jeg vet ikke
5. Jeg har ikke sabi – jeg forstår ikke
6. Jeg dey fint – jeg har det bra. Jeg gjør også.
7. Wetin dey skje? – Hva er det som skjer? Hva er det som skjer?
8. Wahala – Problem/Problemer. Eksempel – Hvorfor du dey gi meg wahala? Noe som betyr at hvorfor gir du meg så mange problemer?
9. Comot! – Få ut av her!
10., Comot for vei – Gjøre måte
11. Dem sende deg? – Har du vært sendt for å plage meg?
12. Gi mi – Gi den til meg.
13. K-leg – Tvilsom. Eksempel – Din historie få k-beinet! Noe som betyr at din historie eller hovedpunkt lyder mistenker eller overdrevet.
14. Jeg Wan-Chop – jeg ønsker å spise
15. Kommer hogge – Kom og spis
16. Abeg – Vær, men vanligvis ikke en angrende bønn. Eksempel – Abeg! Ikke kaste bort tiden min!; Noe som betyr Vær så snill! Ikke kast bort tiden min!
17. Vex – Opprørt. Eksempel – Gjør du ingen plaga meg! , Som betyr «ikke opprørt meg!»
18., Jeg har ikke gree – jeg er ikke enig, jeg er uenig
19. Abi? – Er det ikke det?
20. Na det? – Er det slik?
21. Wayo – Lureri. Eksempel – At mennesket være wayo, som betyr «den mannen er en svindler!»
22. Området gutter –Street-smart unge menn som slentre rundt nabolag.
23. Butta mitt brød – Svarte bønner. Eksempel – «Gud trenger butta mitt brød», som betyr at Gud har besvart mine bønner
24. Gå sakte – kø
25. Jeg går i land du klapse – jeg vil klapse deg!
26. Lytt godt godt Betale oppmerksomhet