ordet morsmålet stammer fra det latinske ordet, vernāculus, noe som betyr native-eller urfolk. Ideelt sett morsmålet er den måten vanlige folk snakker med hverandre i nonformal innstillinger som hjemme. En snakker det språk (ikke-standard dialekt) er en innfødt dialekt eller i form av tale av bestemte personer eller en bestemt region. Disse språkene er også kjent som etniske språk, og de er mer uttalt enn formelt skrevet og er endemisk i bestemte samfunn., Under den Romerske Imperiet, ikke-innfødte fra ulike deler av verden snakket Latin-fordi de ikke kan lære hver av de mange språkene som de innfødte snakket i riket, og derfor er denne situasjonen gjorde Latin-et lingua franca og alle andre språk folkemunne.
Viktige Forskjeller Mellom En muntlig, folkelig Språk Og Et Lingua Franca
i Motsetning til morsmålet, et lingua franca (vehicular languages) er et språk som brukes når folk snakker ulike snakker dialekter ønsker å kommunisere med hverandre., Dette språket er også kjent som en bro språk, det språket som Frankerne,’ felles språk eller en handel språk fordi det gir en måte for ulike etniske grupper til å kommunisere. For eksempel, i et land som Kenya, det er mange snakker det språk som folk fra ulike etniske grupper er i bruk, men engelsk og Swahili representerer offisielle tredjeparts språk (et lingua franca) at alle etniske grupper bruker for å kommunisere. Bruk av et lingua franca for å representere et språk som kan spores tilbake til midten av 1600-tallet., Utvikling og spredning av et lingua franca gi økonomisk, politisk og sosial kommunikasjon bekvemmelighet. Snakker det språket representerer vanligvis et samfunn er morsmålet, mens et lingua franca ofte har en utbredt bruk, utover grensene for den opprinnelige samfunnet.Denne spredningen gjør et lingua franca for å bli brukt som en andre språk for tverrkulturell kommunikasjon. Det er imidlertid viktig å merke seg at internasjonale konstruert språk som Esperanto kan ikke være klassifisert som et lingua franca på grunn av begrenset global adopsjon.,
Spredning Av Hjemlig Språk
etter hvert Som befolkningen øker og samfunn blir mer mangfoldig, språk, også holde på utvikling. Reformasjonen perioden Kristne spilte en sentral rolle i å spre bruken av morsmålet språk gjennom å oversette Bibelen fra Latin til da snakker det språk som nederlandsk, fransk, spansk, tysk og engelsk blant andre språk. Det er imidlertid viktig å merke seg at de fleste, om ikke alle, av disse språkene er i dag brukt som et lingua franca i de fleste deler av verden på grunn av kolonisering, militarisering og globalisering., Galileo Galilei var en av de tidligste dokumenterte brukere av hjemlig språk når, på 1600-tallet, skrev han på italiensk om Latin som var det offisielle språket. Isaac Newton, i 1704, skrev Opticks i engelsk, da regnet som en folkemunne. Som folk fortsatte å arbeide i handel, religion og selv erobring, snakker det språk i Europa og andre deler av verden spres til andre regioner, og ble et Lingua franca og samtidig opprettholde sin ‘hjemlig status» i sitt hjem samfunn.,
Fremtiden Av Språk I Verden
i Dag eksisterer det to store skoler tanke om fremtiden for språk. Tilhengere av den første teorien argumenterer i favør av en Ny verdensorden med en offisiell globalt språk og en enkelt regjeringen system. Den andre talsmenn argumentere for bevaring av språk og mangfold som det er i dag. Som nå, utfallet av denne debatten kan bare være gjettet riktig gjennom en omfattende vitenskapelig forskning og analyse.