Colloquialism (Norsk)

Definisjon av Colloquialism

Dagligdags språk er et språk som er uformell og avslappet. En colloquialism er et ord eller uttrykk som er vanlig innenfor et bestemt språk, geografisk område, eller historisk epoke. Colloquialisms er nyttig på mange måter som litterære enheter. De kan gi personlighet og autentisitet til karakterer og dialog i et litterært verk., Colloquialisms kan også angi innstillingen av et litterært verk i kontekst av tid og sted ved å etablere en historisk epoke eller geografisk område.,id=»fb5e851649″>

Det var en feller her en gang ved navn Jim Greeley, i vinteren ’49 – eller kanskje det var våren ’50 – jeg kan ikke huske nøyaktig, noen hvordan, om hva som gjør meg tror det var det ene eller det andre er fordi jeg husker den store flume var ikke ferdig da han først kom til leiren, men uansett, han var curiosest mann om alltid å satse på noe som snudde opp du noen gang se, hvis han kan få hvem som helst til å satse på den andre siden, og hvis han ikke at han ville endre sider – noen måte som passet de andre menneske ville passe ham – noen måte, bare slik at han fikk en innsats, var han fornøyd.,

Mark Twain bruk av colloquialisms som «feller» og «så» er effektiv ved at den etablerer en uformell nærhet mellom fortelleren og leseren gjennom uformell og avslappet fortellerstemme. Denne intimiteten skaper en følelse av autentisitet til de forteller sin historie, og gir leseren en følelse av «real time» deltakelse i fortellingen.,

Vanlige Eksempler på Colloquialism i dagligtale

Avhengig av en persons demografiske, kan de bruke colloquialisms i samtalen som er en refleksjon av deres regionale eller selv generasjonsskifte uttrykk. Her er noen vanlige eksempler på colloquialism i daglig tale:

  • jeg er fixin’ for å gå til parken.
  • Ope, jeg mente ikke å støte deg.
  • vil du se at owl over yonder?
  • Min Venn er ugudelige smart.
  • Er jeg begeistret for partiet? Du betcha!
  • Hvis du er tørst, får du litt vann.
  • Gjør hun bor i New York?, Nei, hun bor delstaten.
  • Vi har en ekstra fryser ned i kjelleren.
  • jeg er fra Los Angeles, og en SoCal jente.
  • Kan du få litt melk fra ice-boksen?

Eksempler på Colloquialism for Dagligdagse Elementer

Folk ofte bruker colloquialisms, forstått av andre i deres demografiske, å se ting på en unik måte. Imidlertid, disse colloquialisms kan ikke bli forstått av folk utenfor deres demografiske eller som er ukjent med særlig henvisning eller betydningen av ordet., Noen ganger, dette kan føre til forvirring i kommunikasjon, men samlet er disse dagligdagse ordene gjenspeiler variasjon innenfor språk og fargerike uttrykk.

Her er noen eksempler på colloquialism for dagligdagse elementer:

Eksempler på Colloquialisms for Folk

Colloquialisms slå rot i ulike kulturelle områder i tillegg til geografiske regioner, og dette er ofte vist gjennom dagligdags vilkårene i kjærtegn for betydelig slektninger, venner, elskere og andre relasjoner.,ere er noen eksempler på colloquialisms for folk:

  • memaw (bestemor)
  • papaw (bestefar)
  • slektninger (slektninger)
  • bestie (beste venn)
  • y ‘ all (du alle)
  • fam (familie eller en gruppe med nære venner)
  • boo (signifikante andre)
  • brah (bror eller en nær venn)
  • cher (kjære eller elskede)
  • kama’aina (vært bosatt på Hawaii)
  • nybegynner (en nykommer eller noen uerfarne)

Forskjellen Mellom Colloquialism, Sjargong, og Slang

Colloquialism, sjargong, og slang er alle typer uformell tale., Det er imidlertid forskjeller mellom dem i forhold til deres hensikt og opprinnelsen til uttrykket. Colloquialisms er vanligvis brukt som uttrykk i et bestemt geografisk område, mens sjargong og slang er vanligvis bestemt til bestemte grupper.

For eksempel, sjargong er et synonym for teknisk språk som er knyttet til et bestemt yrke eller jobb, og den formelle kommunikasjonen i som spesialitet eller hvis feltet av dette arbeidet. Den militære, medisinske fellesskapet, og andre bransjer er sannsynlig å bruke sjargong blant andre medlemmer av sin profesjon., Imidlertid, i motsetning til colloquialisms, sjargong ikke gjenspeiler en bestemt region eller tidsrom.

Slang, på den annen side, vanligvis refererer til unike uttrykk skapt av sosiale grupper eller subkulturer som blir mye brukt, og er ikke begrenset til et bestemt område. Disse uttrykkene kan være nyopprettede eller derivater av eksisterende ord. Slang ord er ofte brukt for å formidle mening som er annerledes enn deres opprinnelige definisjonen. «Salt, for eksempel, har tatt på meningen å beskrive noen som synes bitter eller sint., Slang ord er ofte for mye når de først ta på, og har en tendens til å synke ned i popularitet over tid, i motsetning til colloquialisms som har en tendens til å fortsette i bruk innenfor geografiske områder.

Eksempler på Colloquialism i Litteratur

Forfattere ofte se etter ord eller uttrykk som er spennende og meningsfylt til leserne. Dette er en hyllest til endring og utvikling av språk, så vel som gjenspeiler mangfoldet i ordforråd og språkføring. Colloquialism er en effektiv litterære enheten i å skape autentiske karakterer og dialog samt å etablere elementer av historien sin innstilling., Selv om en leser er ukjent med et dagligdags ord eller uttrykk, kan de sette pris på sin inkorporering i et litterært verk, og potensielt forstå meningen gjennom kontekst.

Her er noen eksempler på colloquialism i litterære verker:

Eksempel 1: Fargen Lilla (Alice Walker)

Mann ødelagt alt, sier Shug. Han på boksen av gryn, i hodet, og alle over radio. Han prøver å gjøre du tror han overalt. Snart du tror han overalt, tror du han Gud. Men han er ikke., Når du prøver å be, og man slenger seg på den andre enden av det, forteller han til git tapt, sier Shug. Trylle frem blomster, vind, vann, en stor stein.

Walker ‘ s bruk av uformelle, enkelt språk i hennes roman bidrar til å etablere geografiske innstilling av historien og gir en følelse av realisme for leseren. Shug karakter referanse til «boksen av gryn» og hennes uformelle formuleringen «men han er ikke» fastslå at hun er fra regionen av den Amerikanske Deep South. Dette dagligdags språk, i sin tur, gir henne en karakter autentisitet gjennom sin språkføring., Dette legger også et element av realisme for leseren i at hennes dialog med Celie er naturlig og uncontrived.

Denne teksten er også et eksempel på den forsiktig balanse oppnås ved Walker i hennes bruk av colloquialism som et litterært grep i romanen sin. Hvis forfattere er ikke fornuftig i hvordan de bruker dagligdags språk i sine litterære verk, effekten kan være overveldende eller kjedelig for leseren. I tillegg, overforbruk av colloquialisms kan gjøre et tegn vises stereotypiske eller en-dimensjonale., I tilfelle av denne passasjen, Shug karakter forblir ekte og troverdig i sin uformelle uttrykk. Men essensen av hva hun sier er verdifull og meningsfull innenfor rammen av romanen, og for den leser som godt.

Eksempel 2: The Catcher in the Rye (J. D. Salinger)

Grand. Det er et ord jeg virkelig hater. Det er en falsk. Jeg kunne spy hver gang jeg hører det.,

Salinger smart benytter dagligdags språk som et litterært grep i denne passasjen å avsløre innholdet av Holden Caulfield karakter og sine følelser som en outsider blant sin egen sosiale klasse og sammenligningsgruppen. Under Holden periode i limbo mellom å bli kastet ut av prep skole og overfor sine foreldre, inviterer han sin venn Sally Hayes på en date. Sally bruker ordet «grand,» tilsynelatende høres sofistikert og elite., Holden reaksjon på Sally ‘ s ord, valget er en reaksjon på hvem hun er som person også, og øvre-midtre sosial klasse som hun tilhører.

Holden dagligdagse svar, at han «kunne spy» hver gang han hører ordet grand, er det motsatt i ordvalg til hva Sally ville mest sannsynlig si. Salinger benytter denne dagligdags enheten i dette eksempel for å illustrere at Holden karakter er klar over den tilsynelatende phoniness og hykleri av folk som Sally. Hans grove formuleringen er en opprørsk svar til Sally ‘ s ord valg., I tillegg er det avslører til leseren om at Holden ønsker ikke å ta del i en lignende «falske» representasjon av seg selv. Holden prøver å være autentisk, til seg selv og leseren, som ironisk nok resultater i ham til å føle deg som en outsider.

Eksempel 3: En Studie av lesevaner (Philip Larkin)

Når du får nesa i en bok
Herdet de fleste ting kort av skolen,
Det var verdt å ødelegge mine øyne
for Å vite at jeg kan fortsatt oppbevares kjølig,
Og dele ut den gamle høyre hook
for Å skitne hunder to ganger i min størrelse.,

Som en litterær form, poesi tradisjonelt har formell, uttrykksfulle, og forhøyet språk. I dette verset av Larkin ‘ dikt, dikteren bruker uformelt språk til å skape mening og bilder for leseren. Colloquialisms som «keep cool», «riktig krok,» og «dirty dogs» legge til et element av farge til språk av dette diktet. I tillegg til dette kan potensielt leser mer nøye identifisere seg med dikteren og hans opplevelser.,

Larkin ‘ dikt er en uvanlig kommentarer på og inversjon av konvensjonen som en «akademisk» personen er mindre sannsynlighet for å være konfronterende eller fysisk aggressive. Imidlertid, når dikteren sier at han kan «ta ut den gamle høyre hook,» dette colloquialism indikerer at poeten er komfortable og selv flinke til knyttneve kjempe. Dette gir et interessant emne for et dikt og en unik poetisk bilde som de fleste lesere ikke forventer., I tillegg, Larkin bruk av colloquialism som en litterær enheten indikerer at poesi kan være meningsfylt og virkningsfulle for lesere uten å basere seg på formelle, forhøyet språk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Hopp til verktøylinje