- 53shares
Irland er litt forskjellig fra resten av det engelsktalende verden. Kanskje det er fordi vi er en øy, kanskje det har noe å gjøre med været, eller kanskje det er vår komplisert historie. Kanskje det er litt av alle disse tingene.
Uansett grunn, vi liker å gjøre ting på vår egen måte. Så det er ingen overraskelse at måten vi snakker engelsk språk er svært forskjellig fra den måten våre søskenbarn i STORBRITANNIA eller USA gjør.,
jeg er sikker på at du lurer på » hvorfor skulle jeg ønske å lære engelsk, den Irske måte?»Godt spørsmål! Bortsett fra våre rike kultur – vi har fire nobelprisvinnende forfattere! – Irland er flott sted for virksomheten. Faktisk, mer høy-profil tech-selskapene kommer til Irland hvert år. Jeg gjetter du har hørt om Facebook, Twitter, Apple, Dell, Airbnb og Slakk, ikke sant? Godt hver eneste en av disse selskapene har store kontorer i Irland., Så det å kjenne et par Irske setninger vil hjelpe deg til å høres mer naturlig ut hvis du trenger å snakke engelsk med Irske venner og kolleger, eller hvis du ønsker å komme og jobbe i Dublin!
når Det er sagt, har vi ikke bruke alle vanlige Irsk slang i forretningsmøter. Men du kan ikke synes det er så lett å forstå en gruppe Irske folk i Dublin bar! Ikke før nå, minst! I dette innlegget, vil du lære 17 av de beste ord og uttrykk som er unike til Irland, så har du noe opp din ermet neste gang du snakker med en Irsk person!
1., Handler det maggot
Brukes for å beskrive noen som ikke fungerer som den skal, eller som opptrer som en idiot, ‘skuespill den maggot» er et veldig vanlig Irsk uttrykk for å beskrive både voksne og barn.
I Irland: «Ville ya slutte å handle på maggot og bare holde på med lekser?’
Standard engelsk: ‘Vil du slutte å lure rundt og bare gjør leksene dine?’
Banjaxed
Dette er en av våre favoritt-uttrykk i Irland og en av de mest forvirrende for ikke-Irsk folk! Banjaxed er et adjektiv som betyr «ødelagt» eller «ikke lenger er i bruk’.,
I Irland: «jeg trenger å få en ny telefon. Meg gammel man er banjaxed.’
Standard engelsk: ‘jeg trenger for å få en ny telefon. Min gamle er ødelagt’.
Lykkelig som Larry
Ingen av oss faktisk vet hvem Larry er eller hvorfor han er så glad, men vi elsker dette uttrykket alle samme! Som du kanskje har gjettet, er det brukt til å uttrykke ekstrem tilfredsstillelse på noe. Du kan også si at «jeg er over the moon».
I Irland: «Du må være glad for å ha eksamen over?»Ja, jeg er lykkelig som Larry!,’
Standard engelsk: ‘Du skal være glad for å ha ferdig med eksamen?»Ja, jeg er veldig fornøyd!’
4. Craic
Dette er trolig den mest beryktede Irsk-engelsk ord for alle. Det har to viktige bruksområder.
Den første er i setninger som » partiet i går kveld var rett craic!'(‘festen i går kveld var fantastisk moro») og «craic var nitti’ (‘det var mye moro’).
Den andre bruk for å spørre hvordan noen er. Som du vil raskt oppdage, at vi sjelden sier en enkel » hvor er du?»i Irland. I stedet er det mye mer vanlig å spørre » Hvor er craic?’, ‘Hvordan er formen?,’, ‘Hva er historien?’eller ‘Noe rart?’
5. Fair play
Fair play er brukt til å gratulere noen eller uttrykk for en godt utført jobb. Det er tilsvarende som sier «god jobb» eller «godt gjort» i andre land.
I Irland: ‘Fair play til deg» (ofte uttalt som «fair play tcha’)
Standard engelsk: ‘Godt gjort’.
Noen
‘Noen’ er et ord som brukes i engelsk over hele verden, men i Irland, og vi bruker det litt annerledes. Det er brukt som en intensifier å styrke meningen eller betydningen av noe.
I Irland: «Det var noen score!,'(når du ser på en fotballkamp); ‘Han er en mann for en mann» (rose til en person)
Standard engelsk: ‘Det var et flott resultat’; ‘Han er en flott fyr’.
Åk
Åk er trolig den mest typiske Irske ordet, og kanskje den mest vanskelig for utlendinger å forstå. Åk mer eller mindre betyr ‘ting’, men det er bruk og betydning kan svært tvetydig. Det kan i utgangspunktet brukes til å erstatte et substantiv i en Irsk setning.
I Irland: «jeg ble av å lese om dette åk i avisen i går «eller» Passere meg over at åk, vil ya?,’
Standard engelsk: ‘jeg ble av å lese om noe i avisen i går.’eller ‘Passere meg , vennligst’.
Mineral
Amerikanerne sier brus. I Irland vi si «mineral» eller «musserende drikke’.
I Irland: «Du bør ikke drikke mineraler, de er fulle av sukker!’eller ‘Hva er din favoritt musserende drikke?’
Standard engelsk: ‘Du bør ikke drikke brus; den er full av sukker!’eller ‘Hva er din favoritt brus?’
9. Jacks
Hvis du noen gang besøker en Irsk bar, vil du sikkert hører dette ordet en mye!, Jacks er Irsk slang for toalett og det er brukt hele tiden i en uformell samtale eller blant venner.
I Irland: ‘Hvor er de menn som er knekt?’
Standard engelsk: ‘Hvor er de menn toaletter?’
Gass
Dette er et annet ord som er brukt i alle varianter av engelsk, men har en spesiell betydning i Irland. Det kan brukes som et adjektiv for å vise at noe eller noen er veldig morsomt.
I Irland: «Som komiker er gass!’eller ‘Det var gass craic helt!’
Standard engelsk: «Som komiker er veldig morsomt!’eller ‘Det var veldig morsomt!,’
‘vil jeg i meg eye’
I Irland, er vi kjent for å være svært sarkastisk folk. Så, det er ingen overraskelse at når vi ønsker å si «Nei», vi ofte sarkastisk si ‘jeg vil, ja.»Jeg vil i meg eye», er en annen variant av dette, og det er i utgangspunktet en sarkastisk måte å si » Ingen måte!’.
I Irland: «Vil du vaske huset denne helgen?»Jeg vil i meg eye».
Standard engelsk: ‘Vil du vaske huset denne helgen?»Ingen måte!’
12. Grand
I Usa ‘grand’ betyr noe stort og luksuriøst. I England, det er slang for ‘tusen’., I Irland, det betyr bare at ‘alt er fint». Det er trolig en av de mest brukte ordene i Irland og en av de mest misforståtte også.
I Irland: «Hvordan er det du gjør?»Jeg er grand’.
Standard engelsk: «Hvordan er det du gjør?»Jeg er god.’
Det kan også brukes til å uttrykke anerkjennelse eller avtale, akkurat som ordet ‘ok’.
I Irland: ‘banken stenger ved 4′. «Grand, jeg skal gå, før det deretter’.
Standard engelsk: ‘banken stenger ved 4’. ‘Ok, jeg skal gå, før det deretter’.,
Donkey ‘ s år
Brukes for å uttrykke en lang periode (normalt et tiår eller to). I noen deler av landet ordet «donkey’ selv blir uttalt med en «u», i stedet for en ‘o’ – slik at det høres ut som ‘dunkey er årets’.
I Irland: «jeg har ikke sett ham i donkey ‘s år’; ‘Det er blitt donkey’ s år siden Irland kvalifisert seg til vm.’
Standard engelsk: ‘jeg har ikke sett ham i mange år’; ‘Det har vært en lang tid siden Irland kvalifisert seg til vm.’
14., Quare
en Annen typiske Irske ordet, quare er mest populære i sør-øst, spesielt i County Wexford. Det er en Irsk uttalen av det engelske ordet ‘queer’ og betyr merkelig eller uvanlig.
I Irland: «Det er en quare dag. Ett minutt det regner og det neste, solen skinner’.
Standard engelsk: «Det er en merkelig dag. Ett minutt det regner og det neste, solen skinner’.
Quare er også brukt som en intensifier i noen deler av Irland.
I Irland: ‘Den nye serien Game of Thrones er quare god’.,
Standard engelsk: ‘Den nye serien Game of Thrones er virkelig god».
15. Sambo
de Fleste engelsktalende land har sine egne slang ord for ‘sandwich’ og i Irland, og vi sier ‘sambo’. Ideen om å sette inn en ‘o’ på slutten av slang ord er svært populære i Dublin og er ofte brukt med navn også. Så ‘John’ blir ‘Johno’, ‘Ryan’ blir ‘Ryano» og James kan bli «Jimbo’.
I Irland: ‘jeg hadde en god oul’ skinke og ost sambo til lunsj i dag».
Standard engelsk: ‘jeg hadde en nydelig skinke og ost sandwich til lunsj i dag».,
vaktene
ordet «politi» er bare brukt i Irland for å snakke om politiet i andre land. Vår egen lokale politiet er kalt Garda Síochána – en Irsk ord som betyr «voktere av fred’ – men på folkemunne vi kaller dem bare «vaktene».
I Irland: «jeg så vaktene arrestere noen i byen i går’.
Standard engelsk: «jeg så politiet/politiet arrestere noen i går’.
Knackered
Nå som du har nådd slutten av dette innlegget, er du sannsynligvis knackered! Det er riktig, knackered betyr veldig, veldig sliten., Det kan også bli brukt på en lignende måte til banjaxed å si at noe ikke fungerer lenger.
I Irland: «jeg kommer til å treffe høyet tidlig kveld fordi jeg er knackered’.
Standard engelsk: «jeg kommer til å gå tidlig til sengs i kveld fordi jeg er utslitt.’
Så, der har du det! Disse er bare noen eksempler på hvordan måten vi snakker engelsk i Irland som er unikt for resten av verden. Hva er dine favoritter? Hvis du lærer engelsk, hvorfor ikke igjen en kommentar nedenfor og prøv å bruke noen av disse ord og setninger i en setning!