Bli en Tolk


Tolke: loven av å formidle mening mellom mennesker som bruker signert og/eller talespråk

Komme i Gang

Profesjonell tegnspråk tolk utvikle tolke ferdigheter gjennom omfattende opplæring og praksis over en lang periode av tid. Før du forplikter deg til dette yrket, er det viktig at du forbereder deg til de forventninger, krav og standarder som vil bli bedt om av deg.,

her er noen ressurser som vil hjelpe deg sammen prosessen:

  • DiscoverInterpreting.com
    Dette nettstedet, finansiert av Nasjonalt Konsortium av Tolk Utdanning Sentre (NCIEC), tilbyr alle verktøyene som trengs for å lære mer om tolkningen av yrke, og hvordan å komme i gang.
  • Kommisjonen på Kollegialt Tolk Utdanning
    CCIE ble etablert for å fremme profesjonalitet innen tegnspråk-tolk utdanning gjennom en akkreditering prosessen., Dette nettstedet gir en liste over akkrediterte programmer for å hjelpe deg å forberede deg til å gå inn i feltet av å tolke.
  • Faglig tegnspråk Tolke
    Dette KVITT standard praksis papir som gir et rask blikk og oversikt over tolke yrke.
  • Tolk Opplæring og Forberedelse Programmer
    Disse programmene gir du med utdanning og kunnskap som utgangspunkt for å utvikle ferdigheter til å bli en tolk.,

    *NY* Vise en intensiv regneark tilgjengelig 2 og 4 år ITP programmer HER(Ressurs gjort tilgjengelig av CCBC Program Assistent Jesse Hammons, KUNSTMUSIKK og CCBC)

  • RID ‘s kurs-og sertifiseringsprogram
    RID’ s kurs-og sertifiseringsprogram måle dine kunnskaper og ferdigheter nivå og gir deg riktig nivå legitimasjon for testing av ferdigheter.
  • NAD-KVITT-Kode for yrkesutøvelsen
    NAD-KVITT-Kode for yrkesutøvelsen setter standarder som alle sertifiserte medlemmer av KVITTE forventes å følge.,
  • RID ‘s Standard Praksis Papirer
    RID’ s Standard Praksis Papir (SPPs) artikulere konsensus av medlemskap i skisserte standard praksis og posisjoner på ulike tolke roller og problemer. Disse SPPs er gode ressurser for å lære opp alle tolker som vel som hørende og døve, kunder, allmennheten, forretningsforbindelser, skole ansatte, leger og sykepleiere, etc.
  • KVITTE Affiliate Kapitler og Lokale avdelinger
    Din partner eller lokale kapittel kan tjene som en utmerket kilde til veiledning, veiledning og informasjon.,

American Sign Language Flyt

Hvor lang tid tar det å bli flytende i Japansk, russisk eller andre språk? Språket flyt, det være seg muntlig eller visuell, krever tid, engasjement, studier, fordypning i språk-samfunnet, og konstant praksis. Mens du kan ha potensial til å håndtere kommunikasjon av enkle begreper om daglig liv etter bare tre klasser, det vil mest sannsynlig ta deg år for å være komfortabelt flytende native samtaler hos normale prisene diskutere komplekse emner.,

Tolke som en Karriere

Det er et sterkt behov for kvalifiserte tolker med legitimasjon, som for tiden er vi inne i en periode i tolkningen av feltet der supply er ikke å holde tritt med etterspørselen. Det største behovet for tolk er i middels til store byer. Mer mobile du er, jo mer sannsynlig er det å finne en tolke jobb.

Tolker typisk faller inn i en av tre kategorier

  • Byrå tolk, noe som betyr at du er ansatt i et byrå som gir deg oppdrag.,
  • Free-lance tolk, noe som betyr at du er ansvarlig for å finne og vedlikeholde din egen klient base
  • Innleid tolk, noe som betyr at du tar på aspekter av både byrå tolk og frilans oversetter. Du kan levere tjenester til tolk tjenester byrå eller til andre etater i samsvar med vilkårene og betingelsene i en bestemt kontrakt eller kontrakter., Du er ikke ansatt av tolk tjenester byrå eller andre etater som tilbyr tjenester

Tolk Lønn

Lønn statistikk for tolker er veldig vanskelig å finne som lønn variere avhengig av mange faktorer., Disse inkluderer:

  • geografisk område (lierne har en tendens til å betale mindre enn urbane områder)
  • utdanning
  • mengde erfaring
  • legitimasjon
  • skriv inn av tolk, som frilans, forkortet eller byrå

Du kan gjerne ringe tolk henvisning etater og skole systemer for å få spesifikk informasjon om området tolke som interesserer deg.

Bli KVITT

Du trenger ikke å vente til du er en praktiserende tolk for å bli KVITT medlem., Bli medlem i dag og forbedre din nettverksbygging muligheter innen fagområdet profesjonell tolking.

Hvis du allerede tolke ut i samfunnet, men er ennå ikke KVITT sertifisert, er du kvalifisert til å bli med som assosiert medlem. Hvis du er en student i en Tolk treningsprogram, kan du bli med som Student medlem.

Hvis du er ingen av de ovennevnte, men likevel ønsker å høste fordeler av medlemskap, så bli med som Støtte medlem.

finn ut mer om RID-medlemskap.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Hopp til verktøylinje