Avalon Project – Gadsden-Kjøpet Traktaten : desember 30, 1853

Gadsden-Kjøpet Traktaten : desember 30, 1853

Gadsden-Kjøpet Traktaten : desember 30, 1853

ETTER PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICAA ERKLÆRING.,dalupe Hidalgo; derfra, som definert i nevnte artikkel, opp til midten av elva til et punkt der den parallelt på 31° 47′ nordlig bredde krysser den samme; derfra rett vest hundre miles; derfra sør til parallell til 31° 20′ nordlig bredde; derfra langs sa parallelt på 31° 20′ til 111 meridian av lengdegrad vest for Greenwich; derfra i rett linje til et punkt på Colorado River tjue engelsk mil nedenfor krysset av Gila og Colorado elver; derifrå og opp til midten av sa elven Colorado før det skjærer den nåværende grensen mellom Usa og Mexico.,

For utførelsen av denne delen av traktaten, hver av de to regjeringer skal nominere en kommisjonær, til slutt, som ved felles samtykke de to dermed nominert, etter å ha møtt i byen Paso del Norte, tre måneder etter utveksling av ratifications av denne avtalen, kan du gå videre for å kartlegge og markere ut over landet skillelinjen fastsatt av denne artikkelen, der det skal ikke allerede er kartlagt og fastsatt av den blandede kommisjonen, i henhold til traktaten av Guadalupe, holde en journal, og å gjøre riktige planer for sin virksomhet.,y avtalepartene skal være på liberty hvert å forene sine respektive kommisjonær, vitenskapelige eller andre assistenter, slik som astronomer og landmålere, hvis samtykke ikke skal anses å være nødvendig for oppgjør og en sann linje av skillet mellom de to Republikkene; at linjen skal være alene etablert på som kommissærer kan fikse, deres samtykke i denne sammenheng anses som avgjørende, og en integrert del av denne avtalen, uten nødvendigheten av skjulte ratifikasjon eller godkjenning, og uten rom for tolkning av noe slag av en av de kontraherende parter.,

skillelinjen dermed etablert skal i all tid, være trofast respektert av de to regjeringer, uten noen variasjon i dette, med mindre de uttrykkelig og gratis samtykke av de to, gitt i samsvar med prinsippene i lov av nasjoner, og i samsvar med grunnloven av hvert land hhv.,

I følge bestemmelsen i 5. artikkel av traktaten i Guadalupe på grenselinjen der beskrevet er ikke lenger noen makt, hvor det kan komme i konflikt med det her etablert, sa line blir vurdert opphevet og avskaffet hvor det kan ikke falle sammen med den nåværende, og på samme måte forbli i full kraft der er i samsvar med det samme.

ARTIKKEL II.,

regjeringen i Mexico herved utgivelser Usa fra alt ansvar for de forpliktelser som inngår i den ellevte artikkel av traktaten av Guadalupe Hidalgo, og sa artikkelen, og tretti-tredje artikkel av traktaten amity, handel, og navigering mellom de Forente Stater og de Forente Meksikanske Stater inngått i Mexico, på den femte dag i April 1831, er herved avskaffet.

ARTIKKEL III.,

I betraktning av de ovenstående bestemmelsene, Regjeringen i det Forente Stater samtykker i å betale til regjeringen i Mexico, i byen New York, summen av ti millioner dollar, hvorav syv millioner skal betales umiddelbart ved utveksling av ratifications av denne traktaten, og de resterende tre millioner så snart grenselinjen skal være i undersøkelsen, som er merket, og etablert.

ARTIKKEL IV.,

bestemmelsene i 6. og 7. artikler i traktaten av Guadalupe Hidalgo har blitt utført nugatory, for det meste, ved avståelse av territorium som er gitt i den første artikkelen i denne traktaten, sa artikler er herved avskaffet og opphevet, og de bestemmelser som er her uttrykt erstatning for dette. Fartøyene, og borgere av Usa, og skal i all tid, har fri og uhindret passasje gjennom Gulf of California, til og fra sine eiendeler som ligger nord for grenselinjen i de to landene., Det blir forstått som denne passasjen er å være med å navigere Gulf of California og Colorado river, og ikke av landet, uten uttrykkelig samtykke fra den Meksikanske regjeringen, og nøyaktig de samme bestemmelser, betingelser og begrensninger, i alle henseender, er herved avtalt og vedtatt, og skal være omhyggelig observert og håndheves av de to kontraherende regjeringer i referanse til Rio Colorado, så langt, og for en slik avstand som midten av at elva er laget deres felles grenselinjen av den første artikkelen i denne traktaten.,

flere bestemmelser, betingelser og begrensninger som finnes i 7. artikkel av traktaten av Guadalupe Hidalgo skal forbli i kraft bare så langt det gjelder Rio Bravo del Forte, under den første av de nevnte grense som er gitt i den første artikkelen i denne traktaten, det vil si, under krysset av 31° 47’30’/ parallell latitude, med grenselinjen etablert ved slutten av traktaten dele sa elven fra sin munn oppover, i henhold til den femte artikkelen i traktaten av Guadalupe.

ARTIKKEL V.,

Alle bestemmelsene i åttende og niende, sekstende og syttende artikler i traktaten av Guadalupe Hidalgo, skal gjelde for territoriet avstått av den Meksikanske Republikk i den første artikkelen i nærværende traktat, og til alle rettighetene til personer og eiendom, både sivile og geistlige, innen samme, som fullt og så effektivt som om de nevnte artiklene er her igjen resiterte og er angitt.

ARTIKKEL VI.,

Ingen tilskudd av landet innen det territorium som er avgitt av den første artikkelen i denne avtalen bærer dato etter den dag-tyve-femtedel av September-når statsråden og abonnent til denne avtalen på en del av de Forente Stater, forslag til Regjeringen i Mexico for å si opp spørsmålet om grensen, vil bli ansett som gyldig eller bli anerkjent av Usa, eller vil alle tilskudd som er gjort tidligere overholdes eller anses som obligatorisk som ikke har blitt plassert og behørig registrert i arkivene til Mexico.

ARTIKKEL VII.,

Skal det ved enhver fremtidig periode (Gud forby) oppstå uenighet mellom de to landene, noe som kan føre til et brudd i sine relasjoner og gjensidige fred, binder de seg på samme måte til å skaffe ved alle mulige metode for justering av enhver forskjell, og bør de fortsatt er på denne måten ikke lykkes, aldri vil de fortsette til en erklæring av krig, uten å ha tidligere betalt oppmerksomhet til hva som har vært fastsatt i artikkel tjue-en av traktaten av Guadalupe for lignende saker, som artikkelen, så vel som den tjueandre her er bekreftet.,

ARTIKKEL VIII., over tehuantepec-Eidet, og, for å sikre stabil fordeler sa transitt på vei til personer og varer av innbyggerne i Mexico og Usa, er det fastsatt at verken regjeringen vil interpose noen hindring for transport av personer og varer i begge land, og ikke på noe tidspunkt skal høyere kostnader gjøres på transport av personer og eiendom, som er borgere av Usa, enn det som kan bli gjort på personer og eiendom av andre utenlandske nasjoner, heller ikke skal noen interesse i sa transitt måte, heller ikke i utbyttet av disse, bli overført til utenlandske myndigheter.,

Usa, dets agenter, skal ha rett til transport over eidet, i lukkede poser, på e-post fra Usa ikke ment for distribusjon langs linje for kommunikasjon, også virkninger av usas regjering og dens borgere, som kan være beregnet for transitt, og ikke for distribusjon på eidet, gratis custom-house eller andre avgifter av den Meksikanske regjeringen. Verken pass heller brev av sikkerhet vil være nødvendig for mennesker å krysse eidet og ikke igjen i landet.,

Når byggingen av jernbanen skal være ferdig, den Meksikanske regjeringen er enig om å åpne en port av oppføring i tillegg til havnen i Vera Cruz, i eller nær endestasjonen sa road i Gulf of Mexico.

De to regjeringer vil inngå avtaler for rask transport av tropper og ammunisjon av Usa, som at regjeringen kan ha anledning til å sende fra en del av sitt territorium til en annen, som ligger på motsatt side av kontinentet.,

Den Meksikanske regjeringen har e blitt enige om å beskytte med hele sin kraft påtalemyndigheten, bevaring og sikkerhet i arbeidet, Usa kan utvide beskyttelsen som det skal dømme klok til det når det kan føle seg bekreftet og garantert av det offentlige eller internasjonal lov.

ARTIKKEL IX.

Denne avtalen skal bli ratifisert, og de respektive ratifications skal byttes på city of Washington i den eksakte periode på seks måneder fra datoen for sin signatur, eller før, hvis det er mulig.,

I vitnesbyrd hvorav, vi, plenipotentiaries av avtalepartene, har dette påført våre hender og selene i Mexico, den trettiende (30) dag av desember i år, vår Herre ett tusen åtte hundre og femtitre i tretti-tredje år av uavhengighet av den Meksikanske republikk, og de sytti-åtte av at i Usa.

JAMES GADSDEN,
MANUEL DIEZ DE BONILLA
JOSE SALAZAR YLARBEGUI
J., MARIANO MONTERDE,

Og mens de nevnte traktat, som endret, har blitt behørig godkjent på begge deler, og de respektive ratifications av samme har denne dagen blitt utvekslet i Washington, av WILLIAM L. MARCY, Utenriksminister i Usa, og besøke senor GENERELLE DON JUAN N., ALMONTE, Envoy Ekstraordinære og Statsråd allmektige polske av den Meksikanske Republikken, på en del av sine respektive Regjeringer:

Nå, derfor, det være kjent at jeg, FRANKLIN PIERCE, President of the United States of America, har forårsaket sa traktaten til å bli gjort offentlige, at de samme, og hvert punkt og artikkel av disse, kan tas hensyn til og oppfylles med god tro av Usa og borgere av disse

til bekreftelse herav har jeg dette satt min hånd og førte forseglingen av Usa for å være festet.,

Ferdig på byen Washington, dette trettiende dagen i juni i fjor vår Herre ett tusen åtte hundre og femti-fire, og av Uavhengighet i Usa de sytti-åtte.

VED å PRESIDENTEN:

FRANKLIN PIERCE,

W. L. MARCY, Utenriksminister.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Hopp til verktøylinje