Aristofanes' Lysistrata Studie Guide

Aristofanes, den store komiske dramatiker av Athen, skrev Lysistrata for ytelse i februar 411 F.KR., trolig på Lenaia., Stykket ble skrevet på bakgrunn av siste år av den Peloponnesiske Krigen (en lang og ødeleggende krigen mellom Athen og Sparta): Athen hadde lidd større militære tilbakeslag, og kort tid etter ytelse i spill det var en anti-demokratisk kupp i byen som er installert en brutal oligarkiske regimet (historisk bakgrunn er gitt i Thucydides’ Historie, bok 8).

Scenen handling i Lysistrata, av Professor Chris Carey

Aristofanes wasfirst og fremst en dramatiker., Selv om vi (stort sett) møte ham på siden, hewrote med levende teater og en live (og krevende) publikum i tankene. Dette istrue av en tragedie, så vel som komedie. Men Athenske komedie er på mange måter en farmore fysisk medium enn tragedie. Selv når vi leser, må vi alltid tobear i tankene iscenesettelsen invitert av teksten.

Lysistrata er et flott spill for scenen. Temaet i seg selv er en regissør’sgift, fordi det handler i store konfrontasjoner, groper mannlige og kvinnelige, fred andwar mot hverandre. Men måten forfatteren tilnærminger iscenesettelsen itselfpulls disse spørsmålene sammen imponerende.,

Aristofanes’theatre var fra et moderne perspektiv minimalistisk. Naturen var begrenset, lightingnon-eksisterende, teknologi begrenset til kranen og ekkyklema, vogn (vi tror) er brukt til å trekke innendørs tableauxinto fungerende plass. Men for en kreativ skribent-direktør teater er middels ofcommunication, ikke bare et sett av fysiske strukturer og dramatiske konvensjoner, og det er et medium som presenterer mulighetene snarere enn begrensningene.

Istart med rekvisitter, scene-objekter som brukes til eller bæres av tegn eller justlocated i dramatiske plass., Spill med rekvisitter begynner rett på starten av theplay, med ed å banne. Dette er en fantastisk intertextual øyeblikk. Thewomen i banning til å skape fred offer vin i et skjold. Dette er selvfølgelig på ett nivå en typisk Aristophanic spøk om kvinnelige drukkenskap av asort som dukker opp andre steder i komedie. Men Aristophanic vitser er oftenmulti-lagdelt og for alle som kjenner deres Aeschylus denne scenen også invitescomparison med en stund i en av de (per nå) klassikere krigen spiller, Aeschylus’ Sju Mot Thebes., Themessenger som kommer og forteller hovedpersonen Eteocles om fienden på thegates (42ff.) beskriver hvordan fienden gjøre en blod offer i et skjold. Sothere er en fin hentydning til og inversjon av et øyeblikk, i den tragiske teater.Men banen går utover humør og intertextual hentydning til å kapsle inn thethemes av spill. Det sammenstiller de mest iøynefallende (og de tyngste) itemof soldier ‘ s utstyr, og derfor legemliggjørelsen av krigen, med en ofthe stifter fred i Aristofanes, vin, som representerer fritid, pleasureand avslapning., På denne måten rekvisitter blir ikke bare nyttig visual componentsin spill, men også et middel til å uttrykke og forsterke sine temaer.

Anequally kreativ bruk av virkemidler kan ses i oppføringen av refrenget. Thechorus av Lysistrata er en ofAristophanes’ mest strålende kreasjoner. Tegneserien kor av 24 ble mye easierto del enn den tragiske chorus, siden det fortsatt holdt inntrykk av masseven da delt i to., Her deler han det mellom mann og kvinne, slik at thechorus seg enacts i sin egen person skillet mellom kjønnene whichlies i hjertet av spill. Og i å ha en mannlig kor forpliktet til krig anda kvinnelige refrenget er forpliktet til fred han justerer kjønnene på hver side av themain politiske faultline i spill, krig og fred. Han videre underscoresthis med kontrasterende innganger av refrenger, en mannlig refrenget som comeslumbering i, tynget av bunter av tre de bærer og en kvinnelig choruswhich kommer farende for å motvirke dem., Men hver av halv-refrenger comesbearing motstridende objekter. Mennene kommer tynget av bunter av tre, med whichthey foreslår å brenne kvinner ut av Akropolis. Kvinnene kommer straightfrom fontener bærer mugger med vann. De to refrenger er identifiedwith kontrasterende elementer, ild og vann, som pent uttrykke divisionbetween kjønnene på sitt mest stark. Men mer enn det. I gresk tenkning asin moderne kjærlighet og begjær er forbundet med brann., Hannene hele theplay er utsultet på sex og brann grafisk uttrykker misfornøyd lustwhich kvinner har forårsaket, og som til slutt vil føre til slutten av thewar. På samme tid, det er jobben av kvinner til å motstå mannlige lidenskap; andthis finner sin fysiske uttrykk i leskende vann som de bærer. Thecontrast når sitt klimaks når kvinner slukker menn med sine vann,sette ut brann, en gest som sementerer kvinnenes seier i denne firstencounter og på samme tid, og reflekterer suksess av den kvinnelige motstand tomale ønske.,

Oneof de mest inspirert funksjoner av iscenesettelsen er bruken av scenen bygningen,som dannet den stående bakteppe for å Athenske spiller. Scenen bygningen er avery allsidig ressurs, som spiller en rekke roller, som ofte er et palass intragedy, rustikk hytte i Euripides’ Electra,et privat hus eller gaten i komedie, Pnyx hvor Forsamlingen møttes i Acharnians. I dette spillet Aristophanesmakes det representerer Propyleene, den monumentale gateway til Akropolis andone av varige symboler Athenske styrken. Lysistrata er grand plan hastwo tråder., Yngre kvinner til å organisere sex-streik hjemme, simultaneouslyprovoking og stå i mot sine menn, mens eldre kvinner gripe theAcropolis å få kontroll på skatten ligger der, som kan fondet og soprolong krigen. Til tross for at dette er planen som Lysistrataannounces ved starten av spillet, Aristofanes gjør en subtil bytte. Han putshis eldre kvinner som ikke er i Akropolis, men i front av det som den ene halvdelen av thechorus opptar orkester, og har yngre kvinner på Akropolis. Theprivate sex strike hjemme er satt på sidelinjen., Dette er delvis fordi det ville beboth vanskelig og repeterende å iscenesette en rekke private handlinger av sexualtemptation og motstand. Men valget han har valgt også gir ham theopportunity for visuelt og tematisk mer imponerende sammenstøt mellom thewomen og kollektive makt både av det mannlige kjønn av kommunal myndighet. Og hestill kommer til å arrangere en typisk scene senere når Myrrhine etterlater theAcropolis angivelig for å tilfredsstille men faktisk å erte henne til mannen., Men byastute bruk av scenen bygning han er i stand til å trekke sammen sine to plotstrands, beslagleggelse av Akropolis og sex-streik. Bak orchestraand overfor publikum er en lukket gateway som innehas av kvinner som menn aredesperately prøver å trenge. Scenen satt dermed blir en visuell metaphorfor sex-streik i hjertet av handlingen.

Aristophanesis veldig glad i denne typen visuell metafor. En del av dette er bare comicpoet er oppfinnsomme og vittig kjærlighet av betong., Abstrakte ideer er slått intoobjects, mennesker, handlinger, noen ganger med et paradoks, noen ganger bisarre,effekter. Men denne prosessen kan også brukes til å forenkle tegneserien verden og makethe umulige mulig. Dette gjelder mitt siste eksempel på effektiv iscenesettelse.Fred i den virkelige verden kommer om ved forhandlinger, en kombinasjon av hardbargaining og kommando av detaljer. Dette er fascinerende for diplomat og thehistorian. Men det kan ikke alltid gjøre for livlige komedie, absolutt ikke i acomic teater som liker grand tall og store gester, som dette.Forhandlinger tar også tid., Alle av Aristofanes’ fred spiller tilbyr neatsolutions til dette problemet, alle forskjellige. I Lysistrata fred er forårsaket av figur av Forsoning,en naken kvinne (som er en mannlig skuespiller i en drakt som representerer en naken kvinne).Den Athenske og Spartan forhandlere argumentere over kroppen hennes, hver del som(av den typen punning Aristofanes elsker) korresponderer med ulike deler ofGreece. Det er en metafor for carving opp kart som etterligner territorielle negotiationsin en komiske groteske måten., Men, så vel som å tilby en ny måte å moverapidly fra krigen (både i Hellas og mellom kjønnene) til fred denne scenealso trekker sammen mange av de viktigste elementene i spillet. Den kvinnelige isReconciliation, så hun bærer slutten av krigen. Hennes kjønn steder henne med det seirende kvinner, og hennes seksualitet, sammen med den desperate yearningof de forhandlere, re-enacts strategi som kvinnene vant dagen.Sammenhengen mellom kjønn og fred er så sterk i Aristofanes som thatbetween vin og fred. Begge tilhører en verden av fritid. Dette er alle goodfun., Det er også teateret, flink og viser en forfatter-direktør super incontrol av sitt medium. (© Professor Chris Carey)

Vase: Tilskrives Amasis Maler (Loftet svart-figur lekythos, ca. 550-530 F.KR.). I Heilbrunn Tidslinjen i kunsthistorie. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2000 (mer informasjon)

Studere spørsmål

1. Er mannlige og kvinnelige figurer behandlet ulikt i de spille? Gjør Aristofanes forsterke moderne stereotypier om kvinner?
2. Gjør uanstendige vitser, nakenhet, phalluses etc trenger å være «tonet ned» for et moderne publikum?
3., Lysistrata er unik i å overleve komedie i å ha to refrenger. Hva er rollen til den refrenger i spill?
4. Er aktuelle hendelser avgjørende for en forståelse spill?
5. Aristophanic komedie er ofte beskrevet som en realistisk sjanger; og likevel spiller stort sett inneholder elementer av fantasy. Hvordan fungerer dette i Lysistrata?,

Moderne produksjoner

  • Den Lykkeligste Jenta i Verden (1961 Broadway musikal): musikk fra Offenbach
  • Screening på Getty 2009 (tre filmer og notater)

Mer å Lese

Oversettelser

• Oversettelse av Lysistrata, Acharnians, Skyer (med innledning og noter): Lysistrata og Andre Spiller oversatt av A. H. Sommerstein (Penguin 2003)
• K. J. Dover & S. Tremewan, Aristofanes Skyer, Acharnians, Lysistrata. En Ledsager til den Penguin Oversettelse av A. H.,Sommerstein (Bristol 1991)

Generelt fungerer kritikk

S. Cartledge, Aristofanes og hans på et Absurd Teater (Bristol 1990)
K. J. Dover, Aristophanic Komedie (Berkeley 1972)
K. McLeish, Teater Aristofanes (London 1980)
K. Sidwell, Aristofanes Demokrater (Cambridge 2009)
– D., Stuttard, Ser på Lysistrata: Åtte Essays og en Ny Versjon av Aristofanes’ Provoserende Komedie (Bristol 2010)

Aristofanes i den moderne verden

Nyttige nettsteder

  • BBC: Komedie i gresk Teater (I Vår Tid)
  • National Theatre of Great Britain: En Innføring i gresk Komedie og Satyr Drama
  • Watford Palace Theatre studie pack for Lysistrata
  • Marilyn Katz: «Kvinner, barn og menn» i det gamle Hellas

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Hopp til verktøylinje