å Skrive riktig e-post i fransk

  1. Alltid adresse mottakeren formelt. Husk at i Frankrike, folk adresse hverandre mer formelt enn mange andre kulturer å gjøre. Hvis din kontakt person skifter til en mer uformell tone, føl deg fri til å følge sin leder.
  2. sørge for at din melding er godt strukturert. Dette gjør det klart både for deg og for leseren.
  3. Bruk enkle setninger og få rett ned til virksomheten.
  4. les Alltid gjennom din e-post igjen før du sender dem.,vous hell…

    jeg skriver (bokstavelig talt: adressering) du med følgende spørsmål:
    Je m ‘ adresse à vous avec la spørsmålet adresse:

    jeg ønsker å stille deg følgende spørsmål:
    Je voudrais vous poser les spørsmål suivantes:

    jeg har tatt den frihet å skrive deg…
    Je prends la liberté de vous écrire hell…

    Takk for deres brev av (+dato)…
    Je vous remercie hell votre lettre du…

    Mål
    jeg ønsker å spørre deg om noen informasjon…
    J’aimerais vous demander quelques renseignements…

    Ville det være mulig for deg å sende meg…?,
    Vous serait-il mulig de m’envoyer…?

    Kan du (vær) gi meg en indikasjon på pris?
    Pourriez-vous m’indiquer le prix?

    jeg ønsker å delta i…
    J’aimerais participer à…

    Kan du ta kontakt med meg på (telefonnummer)?
    Pourriez-vous nous contacter au… (numéro de téléphone)?

    Konklusjon
    dersom du har noen spørsmål, ikke nøl med å kontakte oss. (bokstavelig talt: Vi er til din disposisjon for alle spørsmål.)
    Nous nous tapper à votre disposisjon hell toute spørsmål.,

    – Vi håper at vi var i stand til å gi deg all nødvendig informasjon.
    Nous espérons avoir pu-vous fournir toutes les informasjon nécessaires.

    Vi takker deg for din forespørsel for forslaget.
    Nous vous remercions hell votre forlangte d’offre.

    Vi vil kontakte deg så snart som mulig.
    Nous vous contacterons dans les plus brefs délais.

    Vi ville være takknemlig om du kan sende oss ditt svar før (dato).
    Nous vous serions reconnaissant de bien vouloir nous faire parvenir votre réponse avant le (dato).,

    Vi ser frem til å høre fra deg og spør du, Sir, Madam, til å akseptere vårt beste hilsen.
    Dans l’attente de votre réponse, nous vous prioner d’agréer, Madame, Monsieur, nos hilsener les meilleures.

    Vi ønsker å gjøre en avtale med deg for å diskutere mulighetene.
    Nous aimerions prendre rendezvous avec vous hell discuter des possibilités.,

    Gratis, lukkes

    vennlig Hilsen,
    Hilsener distinguées,

    med vennlig hilsen,
    Sincères hilsener,
    Meilleurs følelser,
    Bien à vous/toi,

    Hjertelig,
    (Bien) cordialement,
    med vennlig hilsen,
    Meilleures hilsener,

    En skikkelig e-post… og så?

    – Vi håper disse tipsene og standard setninger vil hjelpe deg å lage en god e-post i fransk. Hvis du ville virkelig liker å skrive riktig e-post, da, selvfølgelig, mer enn en serie av setninger er nødvendig. Og hva vil du gjøre hvis du plutselig møte dine French connection i person?, Vil den personen som skriver alltid så god e-post fortsatt være i stand til å finne de rette ordene?

    Hvis du bruker det franske språket for forretningsformål, er det lurt å investere i å få en bedre forståelse av språket. Dette vil ikke bare tillate deg å skrive din e-post fransk raskere, men vil også gjøre det lettere å plukke opp telefonen for en rask sjekk i, og du vil være like stø og rolig når din kontakt person inviterer deg til en forretningsmiddag.,

    På Regina Coeli, du praktiserer en-mot-en med engelsk som morsmål, fungerer på nøyaktig hvilke situasjoner du også støte på i den daglige virksomheten, ved hjelp av grammatikken du trenger. Som gjør læring ekstremt effektiv og definitivt hyggelig, så vel.

    Kontakt oss for å planlegge et inntak med en av våre franske språket trenere. Fyll ut kontaktskjemaet og vi vil kontakte deg, eller ring oss direkte på 073-6848790.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Hopp til verktøylinje