Hvordan du kan si jeg beklager på fransk? Jeg skal forklare i dybden viktigste fransk uttrykk for å be om unnskyldning og gi deg noen franske unnskyldninger eksempler + oversettelse + lyd.
Hvordan kan du si «jeg beklager» på fransk? Hva om unnskyldning-meg’ eller ‘vennligst godta min unnskyldninger’?,
Det er mange måter å si «jeg beklager på fransk’: fra å uttrykke en høflig ‘unnskyldning for-meg» for å få noens oppmerksomhet til en dyp og alvorlig unnskyldning, du må velge dine ord med omhu. Litt fransk uttrykk som ser ut som engelske uttrykk, men kan ikke brukes på nøyaktig samme måte.
Så la oss grave i hele ‘jeg er lei for det’ fransk verden.
Denne artikkelen har lydopptak. Klikk på den blå teksten ved siden av hodetelefonene for å høre meg si at ord eller en setning på fransk.
Merk at når det er aktuelt, jeg brukte en moderne muntlig fransk uttale.,
3 Snarveier for Å Si jeg Beklager på fransk i
Før vi dykke inn i dybden forklaringer, la oss se på tre rask måte å si unnskyld på fransk.
- Désolé(e) !
Beklager! - Unnskyld !
Beklager! Unnskyld meg! - Toutes mes unnskyldninger !
Min unnskyldninger!
Noen av disse tre uttrykkene ville fungere å si beklager hvis du borti noen, eller for å være høflig når du gjorde noe litt galt.
Du kan også bruke «désolé(e)» eller «unnskyld» når du ønsker å få noens oppmerksomhet, som en servitør.,
Nå, la oss ta en dypere titt på hvordan oversette «jeg beklager» på fransk.
Hvordan Å Si jeg Beklager På fransk?
Den mest vanlige måten å si «jeg beklager» på fransk er «je suis désolé(e)».
Hvordan Å Stave jeg Beklager På fransk?
«Désolé» er en fransk adjektiv, så det staving vil være enig i alt som taler. Den gode tingen er at uttalen endrer ikke om det er stavet désolé/e/s. Vi vanligvis bruker det med verbet å være på fransk.
- Pierre est désolé.
Pierre er lei for det. - Camille est désolée.
Camille er lei for det., - Camille og Pierre sont désolés.
Camille og Pierre er lei for det. - Elles sont désolées.
De er lei for det.
Hvordan å Nuance-jeg Beklager På fransk?
Det er svært vanlig å endre denne erklæringen med et adverb å gjøre det mer profond, mer unnskyldende, mer formelle.
- Je suis vraiment désolé.
jeg er virkelig lei for det. - Je suis sincèrement désolé.
jeg er oppriktig lei meg. - Je suis profondément désolé.
jeg er dypt lei meg.
la oss Nå se på andre måter å si jeg beklager på fransk.,
2 Fancy Måter å Si jeg Beklager på fransk i
Hvis du ønsker å bytte til en mer formell fransk registrere deg, kan du også bruke fransk synonymer for jeg er lei for det.
En Veldig Dyp jeg Beklager
Du kan si «je suis navré(e)». Det er veldig sterk om: et godt uttrykk hvis du er virkelig dypt lei meg om noe.
Je suis navré de vous avoir fait de la peine.
jeg er så lei meg for å ha såret deg.
En Forvirrende jeg Beklager
Det er en annen måte å si unnskyld på fransk, noe som er ganske forvirrende for engelsktalende., Det er «je suis confus» – «je suis forvirre» hvis sagt av en kvinne (den siste e vil gjøre S høres ut som en Z).
Denne måte å si jeg er lei for det er ganske gammeldags. Jeg har aldri brukt det selv.
Je croyais vraiment que notre rendezvous était à 15t. Je suis vraiment confus.
jeg virkelig tenkt vår avtale var på 3 PM. Jeg er virkelig lei for det.
Så hva om du har lyst til å si at «jeg er forvirret» på fransk? Ah, det er en annen historie helt. Jeg vil henvise deg til min artikkel om hvordan å uttrykke forvirring i fransk.,
la oss Nå se hvordan oversette en annen måte å uttrykke ‘jeg er lei for det’: uttrykket ‘unnskyldning for-meg».
Hvordan Å Oversette Unnskyld meg I fransk?
Akkurat som på engelsk, ‘unnskyldning for-meg’ i franske kunne brukes til å tilby en unnskyldning, så vel som å be om noens oppmerksomhet.
La meg gi deg noen eksempler på situasjoner der du vil si «unnskyld meg» på fransk.
- Je suis sincèrement désolée d’avoir oublié de vous répondre. S den vous plaît excusez-moi.
jeg er virkelig lei for å ha glemt å svare deg. Vennligst unnskylde meg. - Excusez-moi !, Je peux avoir l’addition s som vous plaît ?
Unnskyld meg! Kan jeg ha vennligst sjekk? - Unnskyld ! Vous avez l’heure ?
Unnskyld meg! Ville du har tid?
4 Måter å Oversette Unnskyldning for meg til Å Få noens Oppmerksomhet
Når du ønsker å få noens oppmerksomhet i fransk, kan du bruke:
- Excusez-moi – i vous form.
- Unnskyldning-moi – i tu form.
- Veuillez m’excusez – ganske formelle og i vous form.
- Benådning.
Merk som uttrykk én til tre bruke den franske viktig humør.,
– >
US$99.99 US$79.99
la oss Nå utvides samtalen for å se hvordan beklager på fransk i
Hvordan Å be om Unnskyldning på fransk I
for Å tilby en dypere unnskyldning i fransk, kan du bruke variasjoner av «unnskyld meg» og «jeg beklager» på fransk.
«Excusez-moi» til Å Beklage
- Je vous prie de bien vouloir m’excuser.
Veldig formelle., - Je vous présente mes unnskyldninger.
Formell. - Veuillez m’excusez.
veldig formelle. - Toutes mes unnskyldninger.
Muntlig - Je m’excuse.
Selv om du kan høre dette, sa «je m’excuse» er ikke veldig hyggelig. Du er ment til å be om tilgivelse… Når du sier «je m’excuse», du er bokstavelig talt å tilgi deg selv… Vel, de har tenkt på, er å be om tilgivelse, og som jeg sa, og sa «je m’excuse» er svært vanlig i Frankrike. Men det er ikke riktig fransk! - Je ne sais pas kommentar m’excuser.
Du er i trøbbel hvis du ikke selv vet hvordan du skal presentere din unnskyldninger!,
«beklager» å be om Unnskyldning
- jeg er oppriktig lei meg
jeg er oppriktig lei - jeg er dypt lei meg
jeg er dypt lei - jeg er virkelig lei for det
jeg er virkelig lei
«beklager» Å be om Unnskyldningbeklager
- vær så snill å tilgi meg.
veldig formelle. - unnskyld.
ved Hjelp av deg. - unnskyld.
ved hjelp av tu. - vær så snill å tilgi meg.
ved hjelp av tu. - jeg håper du kan tilgi meg.
jeg håper virkelig at du vil være i stand til å tilgi meg.,
Nå, la oss se på noen eksempler på nyttige setninger for å be om unnskyldning på fransk.
10 Eksempler På Unnskyldninger på fransk i
Hvis du trenger å be om unnskyldning på fransk, er disse allerede gjort eksempler kunne komme i hendig. Ser ut til å velge den rette deg på fransk.
Vennligst trykk på play på lyd-spilleren under for å høre opptaket mitt av apologie i fransk. Vær oppmerksom når det er mulig, jeg brukte en moderne muntlig fransk uttale.
- Spille av Lyd. J ‘ ai vraiment agi comme un idiot. Je te présente mes unnskyldninger et je vais tout faire hell que tu meg pardonnes.,
jeg virkelig handlet på en dum måte. Vennligst godta min unnskyldninger og jeg vil gjøre alt for at du skal tilgi meg. - Spille av Lyd. Je ne ønsker å leve pas perdre notre merveilleuse amitié. Je suis sincèrement désolé. S som te plaît, donne-moi une autre sjanse.
jeg ønsker ikke å miste vår fantastiske vennskap. Jeg er så lei. Vennligst gi meg en ny sjanse. - Spille av Lyd. Je meg rends compte maintenant que j ‘ ai vraiment exagéré. Je suis navré de t’avoir blessé. Qu ‘ est-ce que je peux faire helle meg faire pardonner ?
jeg forstår nå at jeg virkelig gikk overbord. Jeg er så lei for at jeg såret følelsene dine., Hva kan jeg gjøre for at du skal tilgi meg? - Spille av Lyd. Ce que j ‘ ai fait est impardonnable. Je regrette tellement. Quand tu le voudras, j’aimerais te voir helle te présenter mes unnskyldninger no personne.
Det jeg gjorde, er utilgivelig. Jeg beklager virkelig det. Når du ønsker, jeg ønsker å se deg til å beklage i person. - Spille av Lyd. Je ne pensais pas ce que j ‘ ai dit. J ‘ espère que tu pourras meg pardonner.
jeg trodde ikke det jeg sa. Jeg håper du finner det i deg for å tilgi meg. - Spille av Lyd. Je regrette profondément ce que j ‘ ai fait. Je ne voulais pas vous faire de mal., J ‘ espère que vous pourrez meg pardonner au nom de notre longue et belle amitié.
jeg oppriktig angre på det jeg gjorde. Jeg ønsker ikke å såre deg. Jeg håper at du vil være i stand til å tilgi meg i lys av vår lange og vakkert vennskap. - Spille av Lyd. Je meg suis laissé emporter par mes émotions et je regrette ce que j ‘ ai dit. J ‘espère que tu sauras meg pardonner, selv si je n’ ai aucune unnskyldning.
jeg la mine følelser har bedre av meg, og jeg angrer på det jeg sa. Jeg håper at du vil være i stand til å tilgi meg selv om jeg har ingen unnskyldning. - Spille av Lyd., Je ne sais pas kommentar m’excuser hell ce que j ‘ ai dit. C’était stupide de ma del, et j ‘ espère que tu sais que je ne le pense pas. Je te forlangte benådning.
jeg vet ikke hvordan jeg skal be om unnskyldning for det jeg sa. Det var dumt av meg, og jeg håper du vet at jeg ikke tror det jeg sa. Vær så snill å tilgi meg. - Spille av Lyd. J ‘ ai honte de man comportement. Je m ‘ en ønsker å leve tellement. Je te présente mes sincères unnskyldninger. Je suis vraiment désolé.
jeg skammer meg av min oppførsel. Jeg er så sint på meg selv. Vennligst godta min oppriktige unnskyldninger. Jeg er virkelig lei for det. - Spille av Lyd. Je suis désolé de t’avoir fait du mal., Qu ‘ est-ce que je peux faire hell que tu meg pardonnes ?
jeg beklager at jeg har såret deg. Hva kan jeg gjøre slik at du tilgi meg?
20 Spørsmål for å VIRKELIG teste dine moderne fransk forståelse. Alle audio-basert, med full forklaringer. Helt gratis, ingen registrering krevde.
Frankrike & Unnskyldninger – Kulturelle Tips
Som du kanskje vet, er jeg både en fransk og Amerikansk statsborger. Jeg er født og oppvokst i Paris, deretter til venstre for OSS i mine tidlige tjueårene., Jeg bodde der i 17 år, deretter tilbake til Frankrike i 2009.
I OSS, lærte jeg å be om unnskyldning. For eksempel, i et arbeid environement, hvis det er en misforståelse, jeg vil alltid starte med å be om unnskyldning. Samme når jeg håndterer kundeservice: kunden har alltid rett, noe som betyr at hvis noe er ikke lett for dem, bør vi beklager.
jeg selv har en tendens til å be om unnskyldning når det er klart at det ikke er min feil.
Vel… det er ikke i fransk kultur til å beklage dette mye. Ikke i kundeservice, enda mindre i våre personlige liv.
Det er virkelig et kultursjokk det.,
franske folk kan beklager kort hvis de treffer på deg, eller å få din oppmerksomhet, som før å spørre om noe sånt sjekk. Det er normalt.
Den franske kan tilby en dyp beklagelse når de virkelig rotet noe opp. Mange mennesker vil gjøre sitt beste for å komme ut av det, men det er mulig.
Men, de fleste franske ansatte ikke vil ta ansvar for den virksomheten de representerer, eller for en feil som er gjort av en kollega. Det er lite sannsynlig at du vil få en unnskyldning når du returnerer en del av apparatet som ikke fungerer, for eksempel., Det er mer sannsynlig at du vil ha en «ce n’ est pas de ma faute» – «det er ikke min feil’ – holdning! Sjarmerende…
I det personlige livet, den franske er usannsynlig å be om unnskyldning for en misforståelse, eller for noe som ikke var klart deres feil. Så ingen «høflig» unnskyldninger i Frankrike enten…
Hva om dine erfaringer med franske folk? Har du en historie å dele? Jeg elsker å lese den! Vennligst gjør dele det i kommentarfeltet nedenfor.
jeg legger ut nye artikler hver uke, så sørg for at du abonnere på den franske Dag nyhetsbrev – eller følg meg på Facebook, Twitter og Pinterest.