Gabriel García Márquez (Italiano)

La Storia di un Naufrago SailorEdit

articolo Principale: Storia di un Naufrago Marinaio

Chiusura con le polemiche, a livello nazionale il suo ultimo editoriale scritto per El Espectador una serie di 14 articoli di notizie in cui ha rivelato la storia nascosta di come un Colombiano imbarcazione della Marina, il naufragio “si è verificato perché la barca è contenuta una mal riposta, carico di contrabbando di merci che si è scatenato sul ponte.”García Márquez ha compilato questa storia attraverso interviste con un giovane marinaio sopravvissuto al naufragio., Gli articoli hanno provocato polemiche pubbliche, in quanto screditato il resoconto ufficiale degli eventi, che aveva accusato una tempesta per il naufragio e glorificato il marinaio sopravvissuto.

In risposta a questa controversia El Espectador mandò García Márquez in Europa come corrispondente straniero. Scrisse delle sue esperienze per El Independiente, un giornale che sostituì brevemente El Espectador durante il governo militare del generale Gustavo Rojas Pinilla e fu poi chiuso dalle autorità colombiane., Il background giornalistico di García Márquez ha fornito una base fondamentale per la sua carriera di scrittore. Il critico letterario Bell-Villada ha osservato, ” Grazie alle sue esperienze pratiche nel giornalismo, García Márquez è, di tutti i grandi autori viventi, quello che è più vicino alla realtà quotidiana.”

QAPEdit

García Márquez è stato uno dei fondatori originali di QAP, un telegiornale andato in onda tra il 1992 e il 1997. Era attratto dal progetto dalla promessa di indipendenza editoriale e giornalistica.,

Matrimonio e famigliamodifica

García Márquez incontrò Mercedes Barcha mentre era a scuola; lui aveva 12 anni e lei 9. Quando fu inviato in Europa come corrispondente straniero, Mercedes attese che tornasse a Barranquilla. Finalmente si sposarono nel 1958. L’anno seguente nacque il loro primo figlio, Rodrigo García, ora regista televisivo e cinematografico. Nel 1961, la famiglia viaggiò in autobus Greyhound in tutto il sud degli Stati Uniti e alla fine si stabilì a Città del Messico., García Márquez aveva sempre voluto vedere il Sud degli Stati Uniti perché ha ispirato gli scritti di William Faulkner. Tre anni dopo il secondo figlio della coppia, Gonzalo, nacque in Messico. Gonzalo è attualmente un graphic designer a Città del Messico.

Leaf StormEdit

Articolo principale: Leaf Storm

Leaf Storm (La Hojarasca) è la prima novella di García Márquez e ci sono voluti sette anni per trovare un editore, finalmente pubblicato nel 1955., García Márquez osserva che “di tutto ciò che aveva scritto (a partire dal 1973), Leaf Storm era il suo preferito perché sentiva che era il più sincero e spontaneo.”Tutti gli eventi della novella si svolgono in una sola stanza, durante un periodo di mezz’ora il mercoledì 12 settembre 1928. È la storia di un vecchio colonnello (simile al nonno di García Márquez) che cerca di dare una degna sepoltura cristiana a un impopolare medico francese. Il colonnello è supportato solo da sua figlia e suo nipote. La novella esplora la prima esperienza del bambino con la morte seguendo il suo flusso di coscienza., Il libro rivela anche la prospettiva di Isabel, la figlia del colonnello, che fornisce un punto di vista femminile.

Cento anni di SolitudeEdit

Articolo principale: Cento anni di solitudine

Da quando García Márquez aveva 18 anni, aveva voluto scrivere un romanzo basato sulla casa dei nonni dove era cresciuto. Tuttavia, ha faticato a trovare un tono appropriato e ha rimandato l’idea fino a quando un giorno la risposta lo ha colpito mentre guidava la sua famiglia ad Acapulco. Girò la macchina e la famiglia tornò a casa in modo da poter iniziare a scrivere., Ha venduto la sua auto in modo che la sua famiglia avrebbe i soldi per vivere mentre scriveva, ma scrivere il romanzo ha preso molto più tempo di quanto si aspettasse, e ha scritto ogni giorno per 18 mesi. Sua moglie ha dovuto chiedere cibo a credito dal loro macellaio e dal loro panettiere, nonché nove mesi di affitto a credito dal loro padrone di casa. Durante i 18 mesi di scrittura, García Márquez ha incontrato due coppie, Eran Carmen elvaro Mutis, e María Luisa Elío e Jomí García Ascot, ogni sera e ha discusso i progressi del romanzo, provando diverse versioni., Quando il libro fu finalmente pubblicato nel 1967, divenne il suo romanzo di maggior successo commerciale, Cento anni di solitudine (Cien años de soledad; Traduzione inglese di Gregory Rabassa, 1970), che vendette più di 30 milioni di copie e fu dedicato “Para (to) Jomí García Ascot y María Luisa Elío.”La storia racconta diverse generazioni della famiglia Buendía dal momento in cui fondarono l’immaginario villaggio sudamericano di Macondo, attraverso le loro prove e tribolazioni, casi di incesto, nascite e morti., La storia di Macondo è spesso generalizzata dalla critica per rappresentare le città rurali in tutta l’America Latina o almeno vicino alla nativa Aracataca di García Márquez.

Questo romanzo fu molto popolare e portò al premio Nobel di García Márquez e al Premio Rómulo Gallegos nel 1972. William Kennedy lo ha definito “il primo pezzo di letteratura dal Libro della Genesi che dovrebbe essere richiesto di leggere per l’intera razza umana”, e centinaia di articoli e libri di critica letteraria sono stati pubblicati in risposta ad esso., Nonostante i numerosi riconoscimenti ricevuti dal libro, García Márquez tendeva a minimizzare il suo successo. Una volta osservò: “La maggior parte dei critici non si rende conto che un romanzo come Cent’anni di solitudine è un po’ uno scherzo, pieno di segnali per gli amici intimi; e così, con un certo diritto di pontificare preordinato, si assumono la responsabilità di decodificare il libro e rischiano di farsi terribili sciocchi.,”

FameEdit

García Márquez firma una copia di Cent’Anni di Solitudine, a l’Avana, Cuba

Dopo aver scritto Cent’Anni di Solitudine di García Márquez tornato in Europa, questa volta portando con sé la sua famiglia, a vivere in Spagna, a Barcellona, per sette anni., Il riconoscimento internazionale che García Márquez ha ottenuto con la pubblicazione del romanzo ha portato alla sua capacità di agire come facilitatore in diversi negoziati tra il governo colombiano e i guerriglieri, tra cui l’ex Movimento del 19 aprile (M-19), e le attuali organizzazioni FARC ed ELN. La popolarità della sua scrittura ha portato anche ad amicizie con potenti leader, tra cui uno con l’ex presidente cubano Fidel Castro, che è stato analizzato in Gabo e Fidel: Portrait of a Friendship., Fu durante questo periodo che fu colpito in faccia da Mario Vargas Llosa in quella che divenne una delle più grandi faide della letteratura moderna. In un’intervista con Claudia Dreifus nel 1982 García Márquez nota che il suo rapporto con Castro è basato principalmente sulla letteratura: “La nostra è un’amicizia intellettuale. Potrebbe non essere ampiamente noto che Fidel è un uomo molto colto. Quando siamo insieme, parliamo molto di letteratura.”Questa relazione è stata criticata dallo scrittore esiliato cubano Reinaldo Arenas, nel suo libro di memorie Antes de que Anochezca (Before Night Falls) del 1992.,

A causa della sua fama ritrovata e delle sue opinioni esplicite sull’imperialismo americano Garcia Márquez è stato etichettato come sovversivo e per molti anni è stato negato il visto dalle autorità di immigrazione degli Stati Uniti. Dopo che Bill Clinton è stato eletto presidente degli Stati Uniti, ha revocato il divieto di viaggio e ha citato Cento anni di solitudine come il suo romanzo preferito.

Autunno del patriarcomodifica

Articolo principale: Autunno del Patriarca

García Márquez è stato ispirato a scrivere un romanzo dittatore quando ha assistito alla fuga del dittatore venezuelano Marcos Pérez Jiménez., Ha detto: “era la prima volta che vedevamo cadere un dittatore in America Latina. García Márquez ha iniziato a scrivere Autunno del Patriarca (El otoño del patriarca) nel 1968 e ha detto che era finito nel 1971; tuttavia, ha continuato ad abbellire il romanzo dittatore fino al 1975 quando è stato pubblicato in Spagna. Secondo García Márquez, il romanzo è un “poema sulla solitudine del potere” in quanto segue la vita di un dittatore eterno conosciuto come il generale. Il romanzo si sviluppa attraverso una serie di aneddoti legati alla vita del Generale, che non appaiono in ordine cronologico., Anche se la posizione esatta della storia non è appuntita nel romanzo, il paese immaginario si trova da qualche parte nei Caraibi.

García Márquez ha dato la sua spiegazione della trama:

La mia intenzione era sempre quella di fare una sintesi di tutti i dittatori latinoamericani, ma soprattutto di quelli dei Caraibi. Tuttavia, la personalità di Juan Vicente Gomez era così forte, oltre al fatto che esercitava un fascino speciale su di me, che indubbiamente il Patriarca ha molto più di lui di chiunque altro.,

Dopo l’autunno del Patriarca è stato pubblicato García Márquez e la sua famiglia si trasferì da Barcellona a Città del Messico e García Márquez si impegnò a non pubblicare di nuovo fino a quando il dittatore cileno Augusto Pinochet è stato deposto. Ma alla fine ha pubblicato Cronaca di una morte predetta mentre Pinochet era ancora al potere, come egli “non poteva rimanere in silenzio di fronte alle ingiustizie e repressione.,”

L’Incredibile e Triste storia della Innocente Eréndira e della Sua Crudele GrandmotherEdit

articolo Principale: L’Incredibile e Triste storia della Innocente Eréndira e della Sua Crudele Nonna

L’Incredibile e Triste storia della Innocente Eréndira e della Sua Crudele Nonna (in spagnolo: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) presenta la storia di un giovane mulatto ragazza che sogni di libertà, ma non può sfuggire la portata del suo avaro nonna.,

La trama della novella descrive il viaggio di vita di 14-year-old Eréndira, che vive con la nonna quando lei accidentalmente dà fuoco alla loro casa. La nonna costringe Eréndira a ripagare il debito diventando una prostituta mentre percorrono la strada come vagabondi. Gli uomini si allineano per godere dei servizi di Eréndira. Alla fine fugge con l’aiuto del suo amante affettuoso e un po ‘ credulone, Ulises, ma solo dopo aver ucciso sua nonna. Dopo l’omicidio, Eréndira scappa nella notte da sola, lasciandolo nella tenda con il cadavere di sua nonna.,

Eréndira e sua nonna fanno la loro comparsa in Cent’anni di solitudine, un precedente romanzo di García Márquez.

L’incredibile e triste racconto dell’innocente Eréndira e della sua nonna senza cuore fu pubblicato nel 1978. La novella è stata adattata al film d’arte Eréndira del 1983, diretto da Ruy Guerra.,

Chronicle of a Death Foretold

Articolo principale: Chronicle of a Death Foretold

Chronicle of a Death Foretold (Crónica de una muerte anunciada), che il critico letterario Ruben Pelayo ha definito una combinazione di giornalismo, realismo e detective story, è basato su un omicidio reale avvenuto a Sucre, in Colombia, nel 1951. Il personaggio di Santiago Nasar è basato su un buon amico dell’infanzia di García Márquez, Cayetano Gentile Chimento.

La trama del romanzo ruota intorno all’omicidio di Santiago Nasar., Il narratore agisce come un detective, scoprendo gli eventi dell’omicidio mentre il romanzo procede. Pelayo osserva che la storia “si svolge in modo invertito. Invece di andare avanti… la trama si sposta all’indietro.”

Chronicle of a Death Foretold fu pubblicato nel 1981, l’anno prima che García Márquez ricevesse il Premio Nobel per la Letteratura nel 1982. Il romanzo è stato anche adattato in un film dal regista italiano Francesco Rosi nel 1987.,

L’amore al tempo del coleromodifica

Articolo principale: L’amore al tempo del colera

L’amore al tempo del Colera (El amor en los tiempos del cólera) è stato pubblicato per la prima volta nel 1985. E ” considerata una storia d “amore non tradizionale come”gli amanti trovano l” amore nei loro ‘anni d “oro’-nei loro anni settanta, quando la morte è tutto intorno a loro”.

L’amore al tempo del Colera si basa sulle storie di due coppie. Il giovane amore di Fermina Daza e Florentino Ariza è basato sulla storia d’amore dei genitori di García Márquez., Ma come García Márquez ha spiegato in un’intervista: “L’unica differenza è sposata. E non appena si sposarono, non erano più interessanti come figure letterarie.”L’amore degli anziani è basato su una storia di giornale sulla morte di due americani, che avevano quasi 80 anni, che si incontravano ogni anno ad Acapulco. Erano su una barca un giorno e sono stati uccisi dal barcaiolo con i suoi remi. García Márquez osserva: “Attraverso la loro morte, la storia della loro storia segreta divenne nota. Ero affascinato da loro. Ognuno di loro era sposato con altre persone.,”

News of a KidnappingEdit

Articolo principale: News of a Kidnapping

News of a Kidnapping (Noticia de un secuestro) è stato pubblicato per la prima volta nel 1996. È un libro di saggistica che esamina una serie di rapimenti correlati e azioni narcoterroristiche commesse nei primi anni 1990 in Colombia dal Cartello di Medellín, un cartello della droga fondato e gestito da Pablo Escobar. Il testo racconta il rapimento, la detenzione e l’eventuale rilascio di personaggi di spicco in Colombia, tra cui politici e membri della stampa.,L’idea originale del libro è stata proposta a García Márquez dall’ex ministro dell’istruzione Maruja Pachón Castro e dal diplomatico colombiano Luis Alberto Villamizar Cárdenas, entrambi tra le molte vittime del tentativo di Pablo Escobar di fare pressione sul governo per fermare la sua estradizione commettendo una serie di rapimenti, omicidi e azioni terroristiche.

Living to Tell the Tale and Memories of My Melancholy WhoresEdit

Nel 2002 García Márquez ha pubblicato il memoir Vivir para contarla, il primo di una progettata autobiografia in tre volumi., La traduzione inglese di Edith Grossman, Living to Tell the Tale, è stata pubblicata nel novembre 2003. Ottobre 2004 ha portato la pubblicazione di un romanzo, Memories of My Melancholy Whores (Memoria de mis putas tristes), una storia d’amore che segue il romanticismo di un uomo di 90 anni e una concubina pubescente. I ricordi delle mie puttane malinconiche hanno causato polemiche in Iran, dove è stato vietato dopo che sono state stampate e vendute 5.000 copie iniziali.,

Film e operaEdit

García Márquez con la colombia, il Ministro della Cultura Paola Moreno (a sinistra) a Guadalajara il Festival Internazionale del Cinema di Guadalajara, in Messico, nel Marzo 2009

i Critici descrivono spesso la lingua che García Márquez immaginazione produce visivi o grafici, e lui stesso spiega ciascuna delle sue storie è ispirata a “un’immagine visiva,” quindi si tratta come nessuna sorpresa che ha avuto un lungo e coinvolto la storia con la pellicola., Era un critico cinematografico, ha fondato e servito come direttore esecutivo del Film Institute a L’Avana, è stato il capo della Latin American Film Foundation, e ha scritto diverse sceneggiature. Per la sua prima sceneggiatura ha lavorato con Carlos Fuentes su El gallo de oro di Juan Rulfo. Le sue altre sceneggiature includono i film Tiempo de morir (1966), (1985) e Un señor muy viejo con unas alas enormes (1988), così come la serie televisiva Amores difíciles (1991).

García Márquez ha anche scritto originariamente la sua Eréndira come terza sceneggiatura. Tuttavia, questa versione è stata persa e sostituita dalla novella., Tuttavia, ha lavorato alla riscrittura della sceneggiatura in collaborazione con Ruy Guerra e il film è uscito in Messico nel 1983.

Molte delle sue storie hanno ispirato altri scrittori e registi. Nel 1987, il regista italiano Francesco Rosi ha diretto il film Cronaca di una morte annunciata basato su Cronaca di una morte annunciata. In Messico sono stati realizzati diversi adattamenti cinematografici, tra cui La Viuda de Montiel di Miguel Littín (1979), Maria de mi corazón di Jaime Humberto Hermosillo (1979) e El coronel no tiene quien le escriba di Arturo Ripstein (1998).,

Il regista britannico Mike Newell (Quattro matrimoni e un funerale) ha girato Love in the Time of Colera a Cartagena, in Colombia, con la sceneggiatura scritta da Ronald Harwood (Il pianista). Il film è uscito negli Stati Uniti il 16 novembre 2007.

Il suo romanzo D’amore e di altri demoni è stato adattato e diretto da una regista costaricana, Hilda Hidalgo, che si è diplomata al Film Institute dell’Avana dove García Márquez impartiva spesso workshop di sceneggiatura. Il film di Hidalgo è stato rilasciato nell’aprile 2010., Lo stesso romanzo è stato adattato dal compositore ungherese Péter Eötvös per formare l’opera Love and Other Demons, presentata in anteprima nel 2008 al Glyndebourne Festival.

Più tardi la vita e la morteModifica

In declino La salutemodifica

Nel 1999 García Márquez è stato diagnosticato un cancro linfatico. La chemioterapia in un ospedale di Los Angeles si è dimostrata efficace e la malattia è andata in remissione., Questo evento ha spinto García Márquez a iniziare a scrivere le sue memorie: “Ho ridotto al minimo i rapporti con i miei amici, scollegato il telefono, cancellato i viaggi e ogni sorta di piani attuali e futuri”, ha detto a El Tiempo, il giornale colombiano, “e mi sono chiuso a scrivere ogni giorno senza interruzioni. Nel 2002, tre anni dopo, ha pubblicato Living to Tell the Tale (Vivir para Contarla), il primo volume di una trilogia di memorie.

Nel 2000 la sua morte imminente fu erroneamente riportata dal quotidiano peruviano La República., Il giorno dopo altri giornali ripubblicarono il suo presunto poema d’addio,” La Marioneta”, ma poco dopo García Márquez negò di essere l’autore del poema, che era determinato ad essere opera di un ventriloquo messicano.

Ha dichiarato che il 2005 “è stato il primo nella mia vita in cui non ho scritto nemmeno una riga. Con la mia esperienza, potrei scrivere un nuovo romanzo senza problemi, ma la gente si renderebbe conto che il mio cuore non era in esso.

Nel maggio 2008 è stato annunciato che García Márquez stava finendo un nuovo “romanzo d’amore” che doveva ancora essere dato un titolo, da pubblicare entro la fine dell’anno., Tuttavia, nell’aprile 2009 la sua agente, Carmen Balcells, ha detto al quotidiano cileno La Tercera che García Márquez era improbabile che scrivesse di nuovo. Ciò è stato contestato dall’editore di Random House Mondadori Cristobal Pera, che ha dichiarato che García Márquez stava completando un nuovo romanzo intitolato We’ll Meet in August (En agosto nos vemos).

Nel dicembre 2008 García Márquez ha detto ai fan alla fiera del libro di Guadalajara che la scrittura lo aveva logorato., Nel 2009, rispondendo alle affermazioni del suo agente letterario e del suo biografo che la sua carriera di scrittore era finita, ha detto al giornale colombiano El Tiempo: “Non solo non è vero, ma l’unica cosa che faccio è scrivere”.

Nel 2012 suo fratello Jaime ha annunciato che García Márquez soffriva di demenza.

Nell’aprile 2014, García Márquez è stato ricoverato in Messico. Aveva infezioni ai polmoni e alle vie urinarie, e soffriva di disidratazione. Rispondeva bene agli antibiotici. Il presidente messicano Enrique Peña Nieto ha scritto su Twitter: “Gli auguro una pronta guarigione”., Il presidente colombiano Juan Manuel Santos ha detto che il suo paese stava pensando all’autore e ha detto in un tweet “Tutta la Colombia augura una pronta guarigione al più grande di tutti i tempi: Gabriel García Márquez”.

Morte e funeralemodifica

García Márquez è morto di polmonite all’età di 87 anni il 17 aprile 2014 a Città del Messico. La sua morte è stata confermata dalla sua parente Fernanda Familiar su Twitter, e dal suo ex editore Cristóbal Pera.

Il presidente colombiano Juan Manuel Santos ha ricordato: “Cento anni di solitudine e tristezza per la morte del più grande colombiano di tutti i tempi”., L’ex presidente colombiano Urvaro Uribe Vélez ha dichiarato: “Maestro García Márquez, grazie per sempre, milioni di persone nel pianeta si sono innamorate della nostra nazione affascinate dalle tue linee”. Al momento della sua morte, aveva una moglie e due figli.

García Márquez è stato cremato in una cerimonia privata di famiglia a Città del Messico. Il 22 aprile i presidenti di Colombia e Messico hanno partecipato a una cerimonia formale a Città del Messico, dove García Márquez ha vissuto per più di tre decenni., Un corteo funebre portò l’urna contenente le sue ceneri dalla sua casa al Palacio de Bellas Artes, dove si tenne la cerimonia commemorativa. In precedenza, i residenti nella sua città natale di Aracataca nella regione caraibica della Colombia hanno tenuto un funerale simbolico. Nel febbraio 2015, gli eredi di Gabriel Garcia Marquez hanno depositato un’eredità dello scrittore nel suo Memoriam nella Caja de las Letras dell’Instituto Cervantes.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Vai alla barra degli strumenti