English As A National Language in Taiwan: Public Sentiment (Italiano)

Questa è una presentazione per studenti co-autore con il Prof. Timothy S. Rich, professore associato di scienze politiche presso la Western Kentucky University. La sua principale area di ricerca si concentra sulla politica elettorale nelle democrazie dell’Asia orientale.

La lingua è stata un importante argomento di dibattito in vista delle elezioni presidenziali di Taiwan del 2020., Il candidato alla presidenza del Partito Nazionalista cinese (KMT), la moglie di Han Kuo-yu, Lee Chia-Fen, ha messo in dubbio il valore dell’apprendimento del taiwanese (Tai-gi) nelle scuole, provocando un notevole contraccolpo da parte di parlanti taiwanesi e comunità indigene e sostenendo che ciò equivaleva a un attacco al multiculturalismo. Nel frattempo, l’amministrazione Tsai ha introdotto il curriculum di lingua madre rivolto alle comunità di immigrati del sud-est asiatico per incoraggiare il multilinguismo.

A parte la controversia sulle lingue locali e le lingue immigrate, un’altra lingua gioca un ruolo significativo a Taiwan: l’inglese., Il Ministero della Pubblica Istruzione mira a trasformare Taiwan in una nazione bilingue mandarino-inglese entro il 2030. Dopo l ” annuncio politica iniziale, ulteriori dettagli sono stati rilasciati per quanto riguarda le politiche di pianificazione esatte:Lezioni di inglese nelle scuole elementari e medie devono essere condotte interamente in inglese, fornendo un ambiente di immersione per gli studenti. In 2018, il Ministero dell’Istruzione ha annunciato l’intenzione di formare 5,000 insegnanti taiwanesi per fornire le classi di immersione in inglese desiderate da 2030. Tuttavia, pochi aggiornamenti si sono verificati dopo l’annuncio iniziale.,

La politica inizialmente prevedeva un piano per trasformare l’inglese in una seconda lingua nazionale a Taiwan. Mentre questo alla fine fallì a causa degli alti costi di traduzione di tutti i documenti governativi in inglese, altri aspetti pianificati della politica rimangono gli stessi. Per essere efficace, qualsiasi politica di lingua inglese richiede il sostegno pubblico.

Ancora, poca attenzione è stata posta sulla percezione pubblica di queste politiche. Un sondaggio, pubblicato intorno al momento della presentazione iniziale della nuova politica inglese, ha indicato che l ‘ 87% dei taiwanesi supportava l’inglese come seconda lingua ufficiale., Tuttavia, questo sondaggio ha affrontato solo un aspetto di una questione profonda e complessa.

Il pubblico preferisce spesso madrelingua inglese come insegnanti di lingua inglese a causa dei loro accenti madrelingua e della fluidità con la lingua. Gli insegnanti taiwanesi, d’altra parte, possono avere accenti quando parlano inglese e usano fraseggi non nativi.

Tuttavia, queste preferenze istintive per i madrelingua non sempre seguono la ricerca linguistica sull’argomento. Ad esempio, gli anglofoni del Sud americano parlano in modo molto diverso dagli anglofoni di New York o dell’Irlanda., Poiché anche i madrelingua inglesi hanno molti diversi tipi di accenti, è impreciso dire che i madrelingua inglesi sono insegnanti di inglese migliori perché hanno un accento standard. Inoltre, l’accento è spesso l’aspetto più difficile di una lingua da perfezionare. Molti adulti che parlano una seconda lingua hanno ottime capacità grammaticali ma forti accenti. Pertanto, l’eccessiva attenzione all’accento può essere dannosa per l’esperienza complessiva di apprendimento delle lingue degli studenti.,

Opinione pubblica sulla politica inglese

Come parte del nostro più ampio sondaggio web sull’opinione pubblica taiwanese condotto attraverso PollcracyLab presso il Centro studi elettorali della National Chengchi University (NCCU), abbiamo chiesto a cinquecentodue intervistati quattro domande relative alla politica della lingua inglese.

In primo luogo, abbiamo chiesto “Secondo te, Taiwan dovrebbe stabilire l’inglese insieme al mandarino come lingua nazionale?”

Oltre due terzi degli intervistati, 71.,1%, ha dichiarato il proprio sostegno alle politiche inglesi, anche se emerge una chiara distinzione sulle linee di parte, con i sostenitori del KMT più favorevoli rispetto ai loro omologhi del DPP (77,5% contro 65,6%). Sorprendentemente, quelli favorevoli all’eventuale unificazione con la Cina erano più favorevoli alle politiche inglesi (75%) rispetto agli intervistati pro-indipendenza (67,6%).

Il nostro precedente sondaggio sull’argomento, condotto a novembre di 2018, ha rilevato che 71.,Il 7% degli intervistati era favorevole a stabilire l’inglese come lingua nazionale aggiuntiva a Taiwan, anche se i sostenitori del DPP erano più favorevoli delle loro controparti KMT (80.4% vs. 71.2%). Le maggioranze erano favorevoli a tutte le divisioni di genere e politiche, con il taiwanese pro-unificazione il meno favorevole al 66,04% a favore dell’inglese come lingua nazionale. Nonostante la variazione del supporto attraverso i sondaggi, i nostri risultati suggeriscono un consenso generale sulla politica di lingua inglese.,

In secondo luogo, abbiamo chiesto agli intervistati di valutare la seguente affermazione su una scala di cinque punti, da fortemente in disaccordo a fortemente d’accordo: “Preferirei un insegnante americano di inglese a un insegnante taiwanese di inglese.”

Emerge poco consenso, con quasi la metà degli intervistati che dà una risposta ambivalente (46,4%), con tassi quasi uguali in disaccordo (25,3%) e d’accordo (28,1%). Abbiamo scoperto che coloro che sostenevano l’inglese come lingua nazionale erano più propensi a preferire un insegnante di inglese americano rispetto a quelli che non lo facevano (31.7% contro 19.3%).,

I risultati suggeriscono che questo particolare inquadramento—un insegnante americano piuttosto che altri madrelingua o non madrelingua inglese-non è particolarmente saliente anche se i taiwanesi sono generalmente favorevoli alla promozione inglese. Allo stesso modo, questi risultati possono essere una funzione delle esperienze, con il presupposto che se agli studenti che studiano l’inglese oi loro genitori è stata posta questa domanda, potrebbero avere risposte più forti a causa delle loro esperienze di vita reale.,

“io preferirei un insegnante Americano di inglese a Taiwan insegnante di inglese” (da Isabel Eliassen)

in Terzo luogo, si pone la seguente domanda a risposta aperta sull’insegnamento: “Quali sono le qualifiche si ritiene debba essere obbligatorio per gli stranieri che sono di madrelingua inglese per insegnare inglese in Taiwan?”Per semplicità, abbiamo generato una nuvola di parole che include solo le risposte menzionate da almeno due intervistati, anche se le risposte escluse in gran parte fanno affermazioni simili.,

Diciassette intervistati hanno affermato che dovrebbero essere richieste qualifiche di insegnamento e altri tre hanno specificato che era necessaria una licenza di insegnamento dell’inglese. Undici intervistati hanno detto un ” maggiore “e sette hanno detto una” licenza”, presumibilmente nell’insegnamento. È interessante notare che quattro intervistati ha detto che l’insegnante dovrebbe essere in grado di parlare cinese, indicando che alcuni taiwanesi non credono aule immersione pura con insegnanti stranieri sono il miglior metodo di istruzione inglese. Queste opinioni sono in linea con le attuali normative governative per gli insegnanti di inglese stranieri nelle scuole pubbliche taiwanesi.,

La certificazione è la massima priorità (di Isabel Eliassen)

Infine, abbiamo chiesto agli intervistati di classificare la loro preferenza per chi preferirebbe come insegnante di inglese., Le opzioni erano:

  1. Un Taiwanese di persona con un insegnamento della lingua inglese laurea
  2. Un Taiwanese persona con una didattica di grado
  3. Un Taiwanese di persona con un diploma di laurea
  4. Un madrelingua inglese, con un insegnamento della lingua inglese laurea
  5. Un madrelingua inglese, con una didattica di grado
  6. Un madrelingua inglese con laurea
  7. Un madrelingua inglese

Per semplicità, vi presentiamo le prime tre preferenze sotto., I nostri risultati mostrano una preferenza inequivocabile per i madrelingua inglesi, preferibilmente con una laurea in inglese, ma che una persona taiwanese con credenziali accademiche simili è preferita rispetto ai madrelingua inglesi.

L’opzione “un madrelingua inglese con una laurea in inglese” è stata la prima scelta del 57,4% degli intervistati, mentre il 25,1% degli intervistati ha scelto la persona taiwanese ugualmente qualificata (“una persona taiwanese con una laurea in inglese”), per un totale di 82,5% degli intervistati., Pertanto, per molti intervistati, una laurea in inglese era il fattore più importante, mentre la lingua madre dell’insegnante era una preoccupazione secondaria. Ciò significa che alcuni taiwanesi capiscono l’importanza di insegnanti adeguatamente formati e non si preoccupano solo degli accenti degli insegnanti.

Preferenze nei insegnanti di inglese 1 ° Preferenza (%) 2 ° Preferenza (%) 3 ° Preferenza (%)
Un Taiwanese di persona con un insegnamento della lingua inglese laurea 25.,1 30.3 14.3
Un Taiwanese persona con una didattica di grado 1.6 3.0 7.8
Un Taiwanese di persona con un diploma di laurea 0.8 4.0 8.0
Un madrelingua inglese, con un insegnamento della lingua inglese laurea 57.4 23.9 7.2
Un madrelingua inglese, con una didattica di grado 5.2 16.5 33.,7
Un madrelingua inglese con laurea 4.0 18.1 23.3
Un madrelingua inglese 6.0 4.2 5.8

d’altra parte, il 15,2% delle persone sceglie insegnante è andato a madrelingua inglese con altri titoli o qualifiche, mentre solo il 2,4% di persone selezionate Taiwanese con altre qualifiche., Pertanto, al di fuori degli insegnanti con una laurea in inglese, diventa evidente una preferenza per i madrelingua inglesi.

Nonostante i problemi che la ricerca linguistica ha scoperto con madrelingua inglese non addestrati che servono come insegnanti di lingua, sono ancora ampiamente ambiti nelle aule di inglese all’estero a causa dei loro accenti, e Taiwan non fa eccezione. Mentre questo studio rileva che i taiwanesi hanno una certa preferenza per i madrelingua inglesi come insegnanti di inglese, non affronta il modo in cui i taiwanesi percepiscono l ‘ “inglese standard” o quali varietà di inglese considerano più desiderabili., Questo studio non affronta il genere e l’etnia degli insegnanti, fattori che sono noti per influenzare le percezioni degli insegnanti. Pertanto, sono necessarie ulteriori ricerche su questo argomento per dipingere un quadro chiaro delle percezioni taiwanesi degli insegnanti di inglese.

Mentre Taiwan diventa un paese più globale, l’inglese svolgerà un ruolo importante. Se Taiwan continua ad allearsi a stretto contatto con gli Stati Uniti, le competenze linguistiche inglesi giocheranno un ruolo fondamentale, aiutando il turismo, l’istruzione e le relazioni politiche tra Stati Uniti e Taiwan., Le imprese taiwanesi avranno anche bisogno di inglese per diventare competitivi a livello internazionale. Una migliore comprensione delle percezioni e delle preferenze taiwanesi in materia di inglese aiuterà il governo ad affrontare le preoccupazioni pubbliche e a costruire il sostegno politico taiwanese.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Vai alla barra degli strumenti