Toto

Share / Tweet / Pin Mě!

základní francouzština kolem

význam (Kde t začíná?,)
Doslovně
Registrovat normální, neformální
Výslovnost
IPA

poznámky k Použití: Voila je typickým francouzské slovo – běžně používaný ve francouzštině, je snadné říci, a exotické znějící (a proto se používá v angličtině dát trochu je ne sais quoi, co říkáš).,

Voila je kontrakce vois la – doslova „vidět“

Voila má mnoho významů, je to určitě jeden z těch slov, které jste vyzvednout cit pro to, když tráví čas s rodilými mluvčími. Mezitím, zde je spousta příkladů, které vám pomohou pochopit různá použití.

1) Prezentace

původní význam voila je „tam je, tam jsou“ jako í, poukázat na jeden nebo více vzdálených objektů na jinou osobu., Nedaleké ekvivalent je voici (tady je, tady jsou), ale v mluvené francouzštině, voila má tendenci být použit v obou případech, kromě případů, kdy potřeba rozlišovat (dozvědět se více):

Voila notre école. je tu (tady je) naše škola.
Voici mon sandwich et voilà le sien. tady je můj sendvič a tam je jeho.

poněkud synonymum: tiens

Voilà lze použít s přímými objektovými zájmeny.

Me voilà ! tady jsem!, Ah, t voilà ! ah, tady jste! Où est la voiture ? Á, le voila. Kde je karta? Ah, tady to je.

2) Vysvětlení

Voila zavádí ve vysvětlení, co následuje,

Tázací příslovce

Voilà pourquoi je n ‚ in habe žádné další plus. to ‚ ale to, co nepodporuji, tam žije v mém. Voilà où il faut aller. ale tady je místo, kde Západ potřebuje jít.,

neurčité relativní zájmeno

Voilà ce que tu dois savoir. zde je to, co potřebujete vědět.
Voilà ce dont j ‚ ai envie. zde je to, co chci.

Synonymum: c ‚ est

3) Dohoda

Voila často vyjadřuje souhlas s tím, co bylo právě řekl, znamená něco jako „to je pravda“ nebo „přesně tak.“

– Tu ne veux pas déjeuner avant 15 heures ?
– Voilà.,
– nechcete mít oběd do 3pm?
– To je pravda.
– alors, nous avions tort.
– Voilà.
– takže jsme se mýlili.
– přesně.

Synonyma: en effet, c ‚ est ça, přesné, exactement

4) Výplň

můžete použít voilá jako výplň na konci prohlášení nebo vysvětlení. Anglický ekvivalent je obvykle buď mnohem delší, nebo úplně vynechán.

c ‚ est ma sœur et ma meilleure amie, voilà., je to moje sestra a nejlepší kamarádka(a to asi shrnuje).
Tu vas finir tes devoirs avant de sortir, voilà. před odchodem dokončíte domácí úkoly(a to je vše, co je k tomu).

5) „Ago, for“

neformálně může voilà nahradit il y a (ago) a depuis (for).

Je l ‚ ai vu voilà une semaine. viděl jsem ho před týdnem.
Voilà une heure que je t ‚ attends !, čekal jsem na vás hodinu!

Lekce: depuis vs il y a

6) „já jsem tě varoval“

Když dítě ignoruje varování a jen to, co jste věděl, že by se stalo, stane, et voila je odpověď.

Ne mets pas ton verre par terre, le chien va le renverser … et voilá. nedávejte sklenici na podlahu, pes ji zaklepe … a on to udělal, varoval jsem vás.,
Je t ‚ ai dit de ne pas laisser t vélo zadnici la voiture, quand Papa fait marche arrière … et voilá. řekl jsem vám, abyste nenechali kolo za autem, když táta jde opačně … varoval jsem vás.

Pravopisu: jediný správný francouzský pravopis je voilá, s grave přízvuk na. V angličtině, a to jak „voila“ a „voila“ jsou přijatelné. To vše je špatně:

  • voilá-špatný přízvuk
  • viola – není francouzské slovo., Toto je anglický název pro hudební nástroj s názvem alto v francouzština
  • voala – ne, to neznamená, „je koala,“ lol
  • vwala – hrozné Anglicized pravopisu, prosím, vyhnout se
  • walla – ještě hroznější, prosím, přestaň!

Související lekce

  • C ‚ est
  • Depuis vs il y a
  • En effet
  • Presentatives
  • Tiens
  • Voici vs voila

Share / Tweet / Pin Mě!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Přejít k navigační liště