- vždy adresujte příjemce formálně. Mějte na paměti, že ve Francii se lidé navzájem oslovují formálněji než mnoho jiných kultur. Pokud se vaše kontaktní osoba přepne na neformálnější tón, Neváhejte sledovat jejich vedení.
- ujistěte se, že vaše zpráva je dobře strukturovaná. To je jasné jak pro vás, tak pro čtenáře.
- použijte jednoduché věty a získejte právo na podnikání.
- před odesláním si vždy znovu přečtěte své e-maily.,vous pour…
píšu (doslova: řešení) následující otázka:
Je m’adresse à vous avec la otázka suivante:chtěl bych se zeptat na následující otázky:
Je voudrais vous poser les questions suivantes:dovolil jsem si psát…
Je prends la liberté de vous écrire pour…Děkuji vám za váš dopis z (+datum)…
Je vous remercie pour votre lettre du…Cíle
chtěl bych vás požádat o nějaké informace…
J ‚ aimerais vous odběratele quelques renseignements…bylo By možné, abyste mi poslal…?,
Vous serait-il possible de m ‚ envoyer…?Mohl byste mi (prosím) uvést cenu?
Pourriez-vous m ‚ indiquer le prix?chtěl bych se zúčastnit…
j ‚ aimerais participer à …Mohl byste mě prosím kontaktovat na (telefonní číslo)?
Pourriez-vous nous contacter au … (numéro de téléphone)?závěry
Pokud máte nějaké dotazy, neváhejte nás kontaktovat. (doslova: jsme vám k dispozici pro jakékoli dotazy.)
Nous nous tenons à votre dispozice pour toute otázka.,doufáme, že jsme vám byli schopni poskytnout všechny potřebné informace.
Nous espérons avoir pu vous fournir toutes les informations nécessaires.Děkujeme vám za vaši žádost o návrh.
Nous vous remercions pour votre demande d ‚ offre.budeme Vás kontaktovat co nejdříve.
Nous vous contacterons dans les plus brefs délais.byli bychom vděční, kdybyste nám mohli poslat svou odpověď před (datem).
Nous vous vážné reconnaissant de bien vouloir nous faire parvenir votre réponse avant le (datum).,těšíme se na jednání od vás a zeptat se vás, Pane, vážená Paní, přijměte naše srdečné pozdravy.
Dans l ‚ attente de votre réponse, nous vous priony d’agréer, Madame, Monsieur, č. pozdravy les meilleures.rádi bychom si s vámi domluvili schůzku, abychom diskutovali o možnostech.
Nous aimerions prendre rendez-vous avec vous pour discuter des possibilités.,Bezplatné zavře,
s pozdravem,
Pozdravy distinguées,s Pozdravem,
Sincères zdravím,
Meilleurs pocity,
Bien à vous/toi,Srdečně
(Bien) cordialement,
s pozdravem,
Meilleures zdravím,správný e-mail… a pak?
doufáme, že tyto tipy a standardní věty vám pomohou napsat dobrý e-mail ve francouzštině. Pokud byste opravdu chtěli napsat správný e-mail, pak je samozřejmě zapotřebí více než řada vět. A co budete dělat, když se náhle setkáte s francouzským spojením osobně?, Bude osoba, která vždy píše takové dobré e-maily, stále schopna najít správná slova?
Pokud používáte francouzský jazyk pro obchodní účely, je rozumné investovat do získání lepšího porozumění jazyku. To vám nejen umožní psát francouzské e-maily rychleji, ale také usnadní vyzvednutí telefonu pro rychlé přihlášení a budete stejně plynně a v pohodě, když vás kontaktní osoba pozve na pracovní oběd.,
v Regina Coeli cvičíte one-on-one s rodilými mluvčími a pracujete přesně na situacích, se kterými se také setkáte v každodenním podnikání, pomocí gramatiky, kterou potřebujete. Díky tomu je učení velmi efektivní a rozhodně příjemné.
kontaktujte nás a naplánujte si příjem s jedním z našich trenérů francouzského jazyka. Vyplňte kontaktní formulář a my vás budeme kontaktovat nebo nám zavolejte přímo na 073-6848790.