zdá se, že Portugalština je blíže k rodovému jazyku proto-Romance než ostatní Románské jazyky. Je proto-Romance rukopis, který pochází z ostrova Ischia, nedaleko Neapole, Itálie, která byla v rámci Koruny Aragonské v době psaní, c. 1444., Oba jazyky mají podobnosti, takže se zdá, že portugalština zůstala věrnější své původní podobě, zatímco ostatní Románské jazyky se vyvinuly různými způsoby.
Proto-Romantika přišel do bytí v důsledku intenzivní lidské činnosti ve Středomoří během Středověku, kdy bylo centrem Západní svět. Mluvená latina byla pozůstatkem Římské říše, ale cizinci často navštěvovali Středomoří z důvodů obchodu, otroctví, politického dobytí, královského manželství, migrace a výměny myšlenek., V důsledku toho se mluvená latina smíchala s novými slovy z jiných jazyků, takže proto-Romance byla „lingua franca“, aby lidé z mnoha míst mohli komunikovat společným jazykem.
Jako je Portugalsko, je geograficky izolované od Středozemního to dává smysl, že jazykové memetický tok pokračoval více snadno mezi ostatními proto-Romance mluvících zemích v období Renesance, takže portugalské vyvíjet více či méně na jeho vlastní. Zní to tedy odlišně od ostatních románských jazyků.,
pro zájemce jsou k dispozici návrhy dokumentů týkajících se výše uvedeného rukopisu volně dostupné na webových stránkách preprint LingBuzz. http://ling.auf.net/lingbuzz/003737 & http://ling.auf.net/lingbuzz/003808