Jak říct, že se omlouvám ve francouzštině? Podrobně vysvětlím hlavní francouzské výrazy, abych se omluvil, a dám vám několik příkladů francouzské omluvy + překlad + zvuk.
Jak říkáte „Omlouvám se“ ve francouzštině? A co ‚omluvte mě‘ nebo ‚prosím přijměte mou omluvu‘?,
existuje mnoho způsobů, jak říci „Omlouvám se ve francouzštině“ : od vyjádření zdvořilé „omluvy-me“, abyste upoutali něčí pozornost na hlubokou a vážnou omluvu, budete si muset pečlivě vybrat svá slova. Některé francouzské výrazy vypadají jako anglické výrazy, ale nemusí být použity přesně stejným způsobem.
pojďme se tedy ponořit do celého francouzského světa „Omlouvám se“.
tento článek obsahuje zvukové nahrávky. Klikněte na modrý text vedle sluchátek, abyste mě slyšeli říkat slovo nebo větu ve francouzštině.
Všimněte si, že pokud je to možné, použil jsem moderní mluvenou francouzskou výslovnost.,
3 zkratky, abych řekl, že se omlouvám ve francouzštině
než se ponoříme do hloubkových vysvětlení, uvidíme tři rychlé způsoby, jak říct, že se omlouvám ve francouzštině.
- Désolé (e) !
Promiňte! - Pardon !
Promiňte! Promiňte-já! - Toutes mes výmluvy !
Omlouvám se!
některý z těchto tří výrazů by se omlouval, jako byste na někoho narazil, nebo být zdvořilý, když jste udělali něco trochu špatně.
můžete také použít „désolé (e) „nebo“ pardon“, když chcete získat něčí pozornost, jako číšník.,
nyní se podívejme hlouběji na to, jak přeložit „Omlouvám se“ ve francouzštině.
jak říct, že se omlouvám ve francouzštině?
nejčastějším způsobem, jak říci „Omlouvám se“ ve francouzštině, je “ je suis désolé (e)“.
jak hláskovat Omlouvám se ve francouzštině?
„Désolé“ je francouzské přídavné jméno, takže jeho pravopis bude souhlasit v závislosti na tom, kdo mluví. Dobrá věc je, že výslovnost se nezmění, zda je napsána désolé/e / s. obvykle ji používáme se slovesem ve francouzštině.
- Pierre est désolé.
Pierre je líto. - Camille est désolée.
Camille je líto., - Camille et Pierre sont désolés.
Camille a Pierre se omlouvají. - Elles sont désolées.
je jim to líto.
jak Nuance Omlouvám se ve francouzštině?
je velmi běžné modifikovat toto prohlášení příslovcem, aby bylo profondnější, omluvnější, formálnější.
- Je suis vraiment désolé.
Je mi to opravdu líto. - Je suis sincèrement désolé.
Je mi to upřímně líto. - Je suis profondément désolé.
Je mi to hluboce líto.
nyní se podívejme na další způsoby, jak říct, že se omlouvám ve francouzštině.,
2 Efektních Způsobů, jak Říct Omlouvám se, ve francouzštině
Pokud jste chtěli přejít na více formální francouzské zaregistrovat, můžete také použít francouzských synonym pro mrzí mě to.
a Very Deep I ‚m Sorry
You could say“ je suis navré (e)“. Je to však velmi silné: dobrý výraz, pokud vás něco opravdu hluboce mrzí.
Je suis navré de vous avoir fait de la peine.
Je mi líto, že jsem ti ublížil.
matoucí omlouvám se
je tu další způsob, jak říct, že se omlouvám ve francouzštině, což je docela matoucí pro anglické reproduktory., Je to „je suis confus“ – „je suis matou“, pokud to řekne žena (poslední e bude znít jako Z).
tento způsob, jak říct, že se omlouvám, je docela staromódní. Nikdy jsem ji nepoužil sám.
Je croyais vraiment que notre setkání byla à 15h. Je suis vraiment si tě nespletl.
opravdu jsem si myslel, že naše schůzka byla ve 3 hodin. Je mi to opravdu líto.
takže co kdybyste chtěli říct „jsem zmatený“ ve francouzštině? To je úplně jiný příběh. Nasměruji vás ke svému článku o tom, jak vyjádřit zmatek ve francouzštině.,
nyní se podívejme, jak přeložit jiný způsob vyjádření „Omlouvám se“: výraz „omluvte mě“.
Jak přeložit omluvte mě ve francouzštině?
stejně jako v angličtině, „omluva-me“ ve francouzštině by mohla být použita k omluvě a také k žádosti o něčí pozornost.
dovolte mi uvést několik příkladů situace, kdy byste řekli „omluvte mě“ ve francouzštině.
- Je suis sincèrement désolée d’avoir přišel de vous répondre. S ‚ il vous plaît excusez-moi.
Je mi opravdu líto, že jsem vám zapomněl odpovědět. Prosím, omluvte mě. - Excusez-moi !, Je peux avoir l ‚addition s‘ il vous plaît ?
Promiňte! Můžu dostat šek, prosím? - Pardon ! Vous avez l ‚ heure ?
Promiňte! Měl bys čas?
4 Způsoby Překladu Omluvte mě, Aby Si něčí Pozornost
Když budete chtít získat něčí pozornost ve francouzštině, můžete použít:
- Excusez-moi – vous formě.
- omluva-moi-ve formě tu.
- Veuillez m ‚ Excusez – zcela formální a ve formě vous.
- Pardon.
všimněte si, že výrazy jeden až tři používají francouzskou imperativní náladu.,
US$99.99 US$79.99
Teď pojďme rozšířit konverzaci vidět, jak se omluvit v francouzština
Jak Se Omluvit V francouzština
nabídnout hlubší omluvu ve francouzštině, můžete použít variace ‚omluvte mě“ a “ omlouvám se, ve francouzštině.
„Excusez-moi“ se omluvit
- Je vous prie de bien vouloir m ‚ excuser.
velmi formální., - je vous présente mes výmluvy.
formální. - Veuillez m ‚ Excusez.
Docela formální. - Toutes mes výmluvy.
hovorový - Je m ‚ excuse.
i když to můžete slyšet, říkat „je m‘ excuse “ není příliš zdvořilý. Měl jsi požádat o odpuštění… Když říkáš „je m’excuse“, ty jsou doslova sám sobě odpustit… No, v úmyslu, je požádat o odpuštění, a jak jsem řekl, říká, „je m’excuse“ je velmi běžné ve Francii. Ale není to správná francouzština! - Je ne sais pas comment m ‚ excuser.
máte potíže, pokud ani nevíte, jak se omluvit!,
„promiňte,“ Omluvil
- je mi upřímně líto,
je mi upřímně líto, - hluboce se omlouvám
hluboce se omlouvám - omlouvám se,
je mi opravdu líto,
„promiňte,“ Omluvilomluvit
- prosím, odpusť mi.
velmi formální. - Omlouvám se.
pomocí Vás. - Omlouvám se.
pomocí tu. - prosím, odpusť mi.
pomocí tu. - upřímně doufám, že mi můžete odpustit.
upřímně doufám, že mi budete moci odpustit.,
nyní se podívejme na některé příklady užitečných vět, které se omlouváme ve francouzštině.
10 příkladů omluvy ve francouzštině
Pokud jste se potřebovali omluvit ve francouzštině, tyto již provedené příklady by se mohly hodit. Dejte si pozor, abyste vybrali to pravé ve francouzštině.
prosím stiskněte přehrát na audio přehrávači slyšet můj záznam apologie ve francouzštině. Vezměte prosím na vědomí, pokud je to možné, použil jsem moderní mluvenou francouzskou výslovnost.
- přehrávání zvuku. J ‚ ai vraiment agi comme un idiot. Je te présente mes výmluvy et je vais tout faire pour que tu me pardonnes.,
opravdu jsem jednal hloupým způsobem. Přijměte prosím mou omluvu a udělám vše pro to, abyste mi odpustil. - přehrávání zvuku. Je ne veux pas perdre notre merveilleuse amitié. Je suis sincèrement désolé. S ‚ il te plaît, donne-moi une autre chance.
nechci ztratit naše úžasné přátelství. Moc se omlouvám. Prosím, dejte mi další šanci. - přehrávání zvuku. Je me rends compte maintenant que j ‚ ai vraiment exagéré. Je suis navré de t ‚ avoir blessé. Qu ‚ est-ce que je peux faire pour me faire pardonner ?
uvědomuji si, teď jsem opravdu šel přes palubu. Omlouvám se, že jsem ti ublížila., Co mohu udělat pro to, abys mi odpustil? - přehrávání zvuku. Ce que j ‚ ai fait est impardonnable. Je litte tellement. Quand tu le voudras, j ‚ aimerais te voir pour te présenter mes výmluvy en personne.
to, co jsem udělal, je neodpustitelné. Opravdu toho lituju. Až budete chtít, rád bych vás viděl osobně se omluvit. - přehrávání zvuku. Je ne pensais pas ce que j ‚ ai dit. J ‚ espère que tu pourras me pardonner.
nemyslel jsem si, co jsem řekl. Doufám,že to v sobě najdeš, abys mi odpustil. - přehrávání zvuku. Je litte profondément ce que j ‚ ai fait. Je ne voulais pas vous faire de mal., J ‚ espère que vous pourrez me pardonner au nom de notre longue et belle amitié.
upřímně lituji toho, co jsem udělal. Nechtěl jsem ti ublížit. Doufám, že mi budete moci odpustit ve světle našeho dlouhého a krásného přátelství. - přehrávání zvuku. Je me suis laissé emporter par mes émotions et je litte ce que j ‚ ai dit. J ‚espère que tu sauras me pardonner, même si je n‘ ai aucune omluva.
nechal jsem své emoce mít lepší ze mě a lituji toho, co jsem řekl. Doufám, že mi budete moci odpustit, i když nemám omluvu. - přehrávání zvuku., Je ne sais pas komentář m ‚excuser pour ce que j‘ ai dit. C ‚était stupide de ma part, et j‘ espère que tu sais que je ne le pense pas. Je te demande pardon.
nevím, jak se omluvit za to, co jsem řekl. Bylo to ode mě hloupé a doufám, že víš, že si nemyslím, co jsem řekl. Prosím, odpusť mi. - přehrávání zvuku. J ‚ ai honte de mon comportement. Je m ‚ en veux tellement. Je te présente mes sincères výmluvy. Je suis vraiment désolé.
stydím se za své chování. Jsem na sebe tak naštvaná. Přijměte prosím mou upřímnou omluvu. Je mi to opravdu líto. - přehrávání zvuku. Je suis désolé de t ‚ avoir fait du mal., Qu ‚ est-ce que je peux faire pour que tu me pardonnes ?
Omlouvám se, že jsem ti ublížil. Co můžu udělat, abys mi odpustil?
20 Otázek, aby SKUTEČNĚ vyzkoušet své moderní francouzské chápání. Všechny audio-based s úplnými vysvětleními. Zcela zdarma, není nutná registrace.
France & Omlouvám se – kulturní tipy
Jak možná víte, jsem francouzským i americkým občanem. Narodil jsem se a vyrůstal v Paříži, pak odešel do USA v mých raných dvacátých let., Žil jsem tam 17 let, pak jsem se v roce 2009 vrátil do Francie.
v USA jsem se naučil omluvit. Například v pracovním prostředí, pokud dojde k nedorozumění, vždy začnu omluvou. To samé, když jsem zvládnout zákaznický servis: zákazník má vždycky pravdu, což znamená, že pokud se něco není snadné pro ně, měli bychom se omluvit.
dokonce mám tendenci se omlouvat, když to zjevně není moje chyba.
No … není ve francouzské kultuře se omlouvat tolik. Ne v zákaznickém servisu, ještě méně v našem osobním životě.
tam je opravdu kulturní šok.,
Francouzi se mohou krátce omluvit, pokud na vás narazí nebo upoutají vaši pozornost, jako předtím, než požádají o něco jako šek. To je normální.
Francouzi mohou nabídnout hlubokou omluvu, když něco opravdu pokazili. Spousta lidí udělá vše pro to, aby se z toho dostala, ale je to možné.
většina francouzských zaměstnanců však nenese odpovědnost za společnost, kterou zastupují, ani za chybu kolegy. Je nepravděpodobné, že dostanete omluvu při návratu kus spotřebiče, který nefunguje například., Je pravděpodobnější, že budete mít postoj“ ce n ‚est pas de ma faute“ – „není to moje chyba“! Okouzlující …
v osobním životě se Francouzi pravděpodobně omlouvají za nedorozumění nebo za něco, co zjevně nebylo jejich vina. Takže žádné „zdvořilé“ omluvy ani ve Francii …
Co vaše zkušenosti s Francouzi? Máte příběh sdílet? Rád bych si to přečetl! Prosím, podělte se o to v sekci komentář níže.
každý týden zveřejňuji nové články, takže se ujistěte, že jste se přihlásili k odběru novinek French Today – nebo mě následujte na Facebook, Twitter a Pinterest.