Mein Kampf (Polski)

w momencie jego samobójstwa, oficjalne miejsce zamieszkania Hitlera znajdowało się w Monachium, co spowodowało, że cały jego majątek, w tym wszystkie prawa do Mein Kampf, przeszedł na własność państwa Bawarii. Rząd Bawarii, w porozumieniu z rządem federalnym Niemiec, odmówił zezwolenia na kopiowanie lub drukowanie Książki w Niemczech. Sprzeciwiał się również kopiowaniu i drukowaniu w innych krajach, Jednak z mniejszym powodzeniem., Zgodnie z niemieckim prawem autorskim cały tekst wszedł do domeny publicznej 1 stycznia 2016 r., po upływie roku kalendarzowego 70 lat po śmierci autora.

posiadanie i kupowanie Książki w Niemczech nie jest przestępstwem. Handel starymi kopiami jest również zgodny z prawem, chyba że odbywa się w taki sposób, aby „promować nienawiść lub wojnę.,”W szczególności niezmodyfikowane wydanie nie jest objęte §86 StGB, który zabrania rozpowszechniania środków propagandy niekonstytucyjnych organizacji, ponieważ jest to” dzieło przedkonstytucyjne ” i jako takie nie może być sprzeczne z wolnym i demokratycznym porządkiem podstawowym, zgodnie z decyzją Federalnego Trybunału Sprawiedliwości Niemiec z 1979 roku. Większość niemieckich bibliotek posiada mocno skomentowane i fragmentaryczne wersje Mein Kampf., W 2008 roku Stephan Kramer, sekretarz generalny Centralnej Rady Żydów w Niemczech, nie tylko zalecił zniesienie zakazu, ale również zaproponował pomoc swojej organizacji w redagowaniu i dodawaniu adnotacji do tekstu, mówiąc, że nadszedł czas, aby książka została udostępniona wszystkim online.

w innych krajach obowiązują różne ograniczenia lub szczególne okoliczności.

Francja

w 1934 roku rząd francuski nieoficjalnie sponsorował publikację nieautoryzowanego tłumaczenia., Miała ona być ostrzeżeniem i zawierała krytyczne wprowadzenie Marszałka Lyauteya („każdy Francuz musi przeczytać tę książkę”). Została wydana przez skrajnie prawicowego wydawcę Fernanda Sorlota w porozumieniu z aktywistami LICRY, którzy kupili 5000 egzemplarzy w celu zaoferowania „wpływowym ludziom”; jednak większość z nich traktowała książkę jako przypadkowy prezent i nie czytała jej. Nazistowski reżim bezskutecznie starał się go zakazać. Hitler, jako autor, i Eher-Verlag, jego niemiecki wydawca, musieli wytoczyć proces o naruszenie praw autorskich do sądu handlowego we Francji., W procesie Hitlera udało się skonfiskować wszystkie kopie, zerwać druk i mieć nakaz przeciwko księgarniom oferującym jakiekolwiek kopie. Jednak duża ilość książek została już wysłana i pozostała dostępna pod przykrywką Sorlot.

w 1938 roku Hitler wydał dla Francji autoryzowane wydanie autorstwa Fayarda, przetłumaczone przez François Dauture 'a i Georges' a Blond ' a, pozbawione groźnego tonu wobec Francji oryginału. Wydanie Francuskie miało 347 stron, a oryginalny tytuł miał 687 stron i nosił tytuł Ma doctrine („moja Doktryna”).,

Po wojnie Fernand Sorlot dokonał reedycji, reedycji i kontynuował sprzedaż dzieła bez zgody Bawarskiego kraju, do którego prawa autorskiego nie przysługiwały.

w latach 70.XX wieku, wraz z rozwojem prac negujących Holocaust we Francji, Mein Kampf został objęty nadzorem sądowym, a w 1978 roku LICRA wniosła skargę do sądu przeciwko wydawcy za podżeganie do antysemityzmu., Sorlot otrzymał „znaczną grzywnę”, ale sąd przyznał mu również prawo do dalszego publikowania dzieła, pod warunkiem, że tekstowi towarzyszą pewne ostrzeżenia i kwalifikatory.

1 stycznia 2016 roku, siedemdziesiąt lat po śmierci autora, Mein Kampf wszedł do domeny publicznej we Francji.

nowe wydanie zostało opublikowane w 2017 roku przez Fayard, obecnie część Groupe Hachette, z krytycznym wstępem, podobnie jak wydanie opublikowane w 2018 roku w Niemczech przez Institut für Zeitgeschichte, Instytut Historii Współczesnej z siedzibą w Monachium.,

Indie

od czasu pierwszej publikacji w Indiach w 1928 roku, Mein Kampf doczekał się setek wydań i sprzedał się w ponad 100 000 egzemplarzy. Mein Kampf został przetłumaczony na różne języki indyjskie, takie jak Hindi, gudżarati, malajalam, tamilski i Bengalski.

Izrael

fragment Mein Kampf w języku hebrajskim został po raz pierwszy opublikowany w 1992 roku przez Akadamon w nakładzie 400 egzemplarzy. Następnie pełne tłumaczenie książki w języku hebrajskim zostało opublikowane przez Uniwersytet Hebrajski w Jerozolimie w 1995 roku. Tłumaczem był Dan Yaron, urodzony w Wiedniu emerytowany nauczyciel i ocalały z Holocaustu.,

Łotwa

5 maja 1995 r.w księgarniach zaczęło pojawiać się tłumaczenie Mein Kampf wydane przez małe łotewskie Wydawnictwo Vizītkarte, wywołując reakcję władz łotewskich, które skonfiskowały około 2000 egzemplarzy, które trafiły do księgarni i oskarżyły dyrektora wydawnictwa Pēteris Lauva o przestępstwa na mocy prawa antyrasistowskiego. Obecnie publikacja „Mein Kampf” jest zakazana na Łotwie.,

w kwietniu 2018 r. wiele rosyjskojęzycznych serwisów informacyjnych (między innymi Baltnews, Zvezda, Sputnik, Komsomolskaja Prawda i Komprava) poinformowało, że Adolf Hitler rzekomo stał się bardziej popularny na Łotwie niż Harry Potter, odnosząc się do Łotewskiej platformy handlu książkami online ibook.lv, gdzie Mein Kampf znalazła się na pozycji nr 1 na liście „najbardziej aktualne Książki w 7 dni”.

w badaniach przeprowadzonych przez Polygraph.info kto nazwał twierdzenie „fałszywym”, ibook.lv była tylko 878. najpopularniejszą witryną internetową i 149. najpopularniejszą witryną zakupową na Łotwie w tym czasie, według Alexa Internet., Oprócz tego strona miała tylko 4 egzemplarze w sprzedaży przez indywidualnych użytkowników i żadnych użytkowników chcących zakupić książkę. Właściciel ibook.lv zaznaczyła, że lista książek nie opiera się na faktycznych transakcjach, a raczej na odsłonach stron, z których 70% W przypadku Mein Kampf pochodziło od anonimowych i niezarejestrowanych użytkowników, których uważała za fałszywych., Ambasador Łotwy w Federacji Rosyjskiej Māris Riekstiņš odpowiedział na tę historię, pisząc na Twitterze: „każdy, kto chce wiedzieć, jakie książki są rzeczywiście kupowane i czytane na Łotwie, powinien zwrócić się do największych księgarni @ JanisRoze; @ valtersunrapa; @zvaigzneabc”. BBC przyznało również, że historia była fałszywą wiadomością, dodając, że w ciągu ostatnich trzech lat Mein Kampf został poproszony o wypożyczenie tylko 139 razy we wszystkich bibliotekach na Łotwie, w porównaniu z około 25 000 próśb o książki o Harrym Potterze.,

Holandia

w Holandii Mein Kampf nie był dostępny w sprzedaży przez lata po ii Wojnie Światowej. sprzedaż jest zabroniona od czasu orzeczenia sądu w latach 80. XX wieku.jednak we wrześniu 2018 roku Holenderskie Wydawnictwo Prometheus oficjalnie wydało akademickie wydanie niemieckiego tłumaczenia z 2016 roku z obszernymi wstępami i adnotacjami Holenderskich historyków. Jest to pierwszy raz, gdy książka jest powszechnie dostępna dla ogółu społeczeństwa w Holandii od II Wojny Światowej.,

Rosja

w Federacji Rosyjskiej od 1992 r.Mein Kampf był publikowany co najmniej trzy razy; tekst rosyjski jest również dostępny na stronach internetowych. W 2006 roku Izba Publiczna Rosji zaproponowała zakazanie książki. W 2009 roku Petersburski oddział rosyjskiego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych zwrócił się z wnioskiem o usunięcie ze strony internetowej historiografii opatrzonego adnotacją i hiperlinkowanego rosyjskiego tłumaczenia książki. 13 kwietnia 2010 roku ogłoszono, że Mein Kampf jest zakazany ze względu na promocję ekstremizmu.,

Szwecja

od 1945 r. „Mein Kampf” był kilkakrotnie drukowany; w latach 1970, 1992, 2002 i 2010. W 1992 r. rząd Bawarii próbował wstrzymać publikację książki, a sprawa trafiła do Sądu Najwyższego Szwecji, który orzekł na korzyść wydawcy, stwierdzając, że książka jest chroniona prawem autorskim ,ale jej posiadacz jest niezidentyfikowany (a nie Państwo Bawaria) i że oryginalny Szwedzki Wydawca z 1934 r.zakończył działalność. W związku z tym odrzucił wniosek rządu Bawarii.,Jedyne zmiany w tłumaczeniu pojawiły się w wydaniu z 1970 roku, ale były tylko językowe, oparte na nowym szwedzkim standardzie.

Turcja

Mein Kampf był powszechnie dostępny i zyskał popularność w Turcji, nawet do tego stopnia, że stał się bestsellerem, sprzedając się do 100 000 egzemplarzy w zaledwie dwa miesiące w 2005 roku. Analitycy i komentatorzy uważają, że popularność książki jest związana ze wzrostem nacjonalizmu i nastrojów antyamerykańskich. Felietonista w „Shalom” stwierdził, że było to wynikiem ” tego, co dzieje się na Bliskim Wschodzie, problemu izraelsko-palestyńskiego i wojny w Iraku.,”Doğu Ergil, politolog z Uniwersytetu w Ankarze, powiedział, że zarówno skrajnie prawicowi ultranacjonaliści, jak i ekstremiści islamiści znaleźli wspólną płaszczyznę – „nie we wspólnym programie na przyszłość, ale w swoich lękach, lękach i nienawiści”.

Stany Zjednoczone

w Stanach Zjednoczonych Mein Kampf można znaleźć w wielu bibliotekach społecznościowych i można go kupić, sprzedać i wymienić w księgarniach. Prawo autorskie przejął rząd USA we wrześniu 1942 roku podczas ii Wojny Światowej na mocy ustawy Trading with the Enemy Act, a w 1979 roku Houghton Mifflin w Stanach Zjednoczonych., wydawca książki, wykupił prawa od rządu na mocy 28 CFR 0,47. Rocznie sprzedaje się ponad 15 000 egzemplarzy. W 2016 roku Houghton Mifflin Harcourt poinformował, że ma trudności ze znalezieniem organizacji charytatywnej, która zaakceptowałaby zyski ze sprzedaży swojej wersji Mein Kampf, którą obiecała przekazać.

dostępność Online

w 1999 roku Centrum Szymona Wiesenthala udokumentowało, że książka była dostępna w Niemczech za pośrednictwem największych księgarni internetowych, takich jak Amazon i Barnes& Noble., Po publicznym oburzeniu obie firmy zgodziły się zaprzestać sprzedaży na adresy w Niemczech. W marcu 2020 Amazon zakazał sprzedaży nowych i używanych egzemplarzy Mein Kampf i kilku innych nazistowskich publikacji na swojej platformie. Książka jest dostępna na stronie internetowej Barnes and Noble. Jest również dostępna w różnych językach, w tym w języku niemieckim, w Internet Archive. Jedno z pierwszych kompletnych angielskich tłumaczeń zostało opublikowane przez Jamesa Vincenta Murphy ' ego w 1939 roku. Tłumaczenie książki Murphy ' ego jest dostępne bezpłatnie na stronie Project Gutenberg Australia.,

2016 ponowna publikacja w Niemczech

w dniu 3 lutego 2010 r.Instytut Historii Współczesnej (IfZ) w Monachium ogłosił plany ponownego opublikowania wersji z adnotacjami tekstu, w celach edukacyjnych w szkołach i na uniwersytetach, w 2015 r. Ostatni raz książka została wydana w Niemczech w 1945 roku. IfZ argumentował, że ponowna publikacja jest konieczna, aby uzyskać autorytatywne wydanie z adnotacjami do czasu, gdy prawa autorskie wygasną, co może otworzyć drogę dla grup neonazistowskich do publikowania własnych wersji. Bawarskie Ministerstwo Finansów sprzeciwiło się planowi, powołując się na szacunek dla Ofiar Holokaustu., Stwierdzono, że zezwolenia na przedruki nie będą wydawane w kraju i za granicą. Dotyczy to również nowej edycji z adnotacjami. Nie było zgody co do kwestii, czy zrewidowana książka może być zakazana jako nazistowska propaganda. Rząd Bawarski podkreślił, że nawet po wygaśnięciu praw autorskich „rozpowszechnianie ideologii nazistowskich pozostanie w Niemczech zakazane i podlega karze zgodnie z kodeksem karnym”., Jednak Bawarski Minister Nauki Wolfgang Heubisch poparł wydanie krytyczne, stwierdzając w 2010 roku, że „po wygaśnięciu praw autorskich Bawarii istnieje niebezpieczeństwo, że szarlatani i neonaziści zawłaszczą sobie tę osławioną książkę”.

w dniu 12 grudnia 2013 r.rząd Bawarski anulował wsparcie finansowe dla wydania opatrzonego komentarzem. IfZ, które przygotowywało tłumaczenie, ogłosiło, że zamierza kontynuować publikację po wygaśnięciu praw autorskich. IfZ zaplanowało wydanie Mein Kampf na 2016 rok.,

Richard Verber, wiceprzewodniczący Rady Deputowanych brytyjskich Żydów, stwierdził w 2015 roku, że Rada zaufała akademickiej i edukacyjnej wartości republikanizmu. „Będziemy oczywiście bardzo ostrożni wobec wszelkich prób gloryfikacji Hitlera lub umniejszania Holokaustu w jakikolwiek sposób” – oświadczył Verber obserwatorowi. „Ale to nie to. Rozumiem, jak niektóre grupy Żydowskie mogą być zdenerwowany i zdenerwowany, ale wydaje się, że jest to robione z historycznego punktu widzenia i umieścić go w kontekście”.,

w styczniu 2016 r.w Niemczech ukazało się wydanie „Mein Kampf” z przypisami i wyprzedane w ciągu kilku godzin na niemieckiej stronie Amazona. Publikacja książki doprowadziła do debaty publicznej w Niemczech i podzieliła reakcje ze strony grup żydowskich, przy czym niektórzy popierali, a inni sprzeciwiali się decyzji o publikacji. Niemieccy urzędnicy powiedzieli wcześniej, że ograniczą publiczny dostęp do tekstu w obawie, że jego ponowna publikacja może wywołać nastroje neonazistowskie. Niektóre Księgarnie stwierdziły, że nie będą zaopatrywać się w książkę., Dussmann, Berlińska Księgarnia, stwierdziła, że jeden egzemplarz jest dostępny na półkach w dziale historia, ale nie będzie reklamowany i więcej egzemplarzy będzie dostępnych tylko na zamówienie. Do stycznia 2017 roku niemiecka edycja sprzedała się w ponad 85 000 egzemplarzach.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Przejdź do paska narzędzi