Gustave Flaubert (Polski)

Dojrzała kariera

niektóre prace dojrzałości Flauberta dotyczyły tematów, o których wcześniej próbował pisać. Na przykład w wieku 16 lat ukończył manuskrypt Mémoires d ' un fou („wspomnienia szalonego człowieka”), który opowiadał o jego niszczycielskiej pasji do Elisy Schlésinger, 11 lat starszej od niego i żony wydawcy muzycznego, którą poznał w 1836 roku. Ta pasja została ujawniona jej dopiero 35 lat później, gdy była wdową. Elisa przedstawiła model postaci Marie Arnoux w powieści l ' Education sentimentale., Przed otrzymaniem ostatecznej formy dzieło to miało być jednak przepisane w dwóch odrębnych wersjach pośrednich w rękopisie: Novembre (1842) i wstępnym szkicu zatytułowanym l ' Éducation sentimentale (1843-45). Etap po etapie rozszerzał się w rozległą panoramę Francji pod panowaniem monarchii lipcowej—niezbędna lektura, według Georges ' a Sorela, dla każdego historyka badającego okres poprzedzający zamach stanu w 1851 roku.,

kompozycja La Tentation de Saint Antoine stanowi kolejny przykład tej wytrwałości w dążeniu do perfekcji, która sprawiła, że Flaubert stale wracał do pracy nad przedmiotami, nigdy nie będąc zadowolony z rezultatów. W 1839 roku napisał „smar”, pierwszy produkt jego śmiałej ambicji nadania literaturze francuskiej Fausta. Wznowił to zadanie w latach 1846-49, w 1856 i w 1870, a ostatecznie opublikował książkę jako La Tentation de Saint Antoine w 1874. Cztery wersje pokazują, jak pomysły autora zmieniały się w czasie., Wersja z 1849 roku, pod wpływem filozofii Spinozy, jest nihilistyczna w swej konkluzji. W drugiej wersji pismo jest mniej rozproszone, ale substancja pozostaje taka sama. Trzecia wersja wykazuje szacunek dla uczuć religijnych, których nie było we wcześniejszych, gdyż w przerwie Flaubert czytał Herberta Spencera i pogodził Spencerowskie pojęcie nieznanego ze swoim Spinozizmem. Doszedł do przekonania, że nauka i religia, zamiast sprzeczności, są raczej dwoma biegunami myśli., Opublikowana wersja zawierała katalog błędów w dziedzinie nieznanej (podobnie jak Bouvard et Pécuchet miał zawierać listę błędów w dziedzinie nauki).

od listopada 1849 do kwietnia 1851 Flaubert podróżował po Egipcie, Palestynie, Syrii, Turcji, Grecji i Włoszech z Maxime Du Camp. Przed wyjazdem chciał jednak skończyć La Tentation i złożyć ją swojemu przyjacielowi poecie Louisowi Bouilhetowi i Du Camp za ich szczerą opinię. Przez trzy dni we wrześniu 1849 r. czytał im rękopis, a następnie bezlitośnie go potępiali., „Wrzuć to wszystko do ognia i nigdy więcej o tym nie wspominajmy.”Bouilhet dał kolejną radę:” Twoja muza musi być trzymana na chlebie i wodzie, albo liryzm ją zabije. Napisz powieść jak rodzice Balzaca, pauvres. Na przykład historia Delamare. . . .”

Eugéne Delamare był wiejskim lekarzem w Normandii, który zmarł z żalu po tym, jak został oszukany i zrujnowany przez swoją żonę, Delphine (z domu Couturier). Historia Pani Bovary nie jest jedynym źródłem tej powieści., Innym był manuskrypt Mémoires de Mme Ludovica, odkryty przez Gabrielle Leleu w bibliotece w Rouen w 1946 roku. Jest to opowieść o przygodach i nieszczęściach Louise Pradier (z domu D ' Arcet), żony rzeźbiarza Jamesa Pradiera, dyktowanej przez siebie, i, oprócz samobójstwa, wykazuje silne podobieństwo do historii Emmy Bovary. Flaubert, zarówno z dobroci, jak i z zawodowej ciekawości, nadal widywał Louise Pradier, kiedy „burżuazja” odrzucała ją jako upadłą kobietę, a ona musiała dać mu swój dziwny dokument., Mimo to, kiedy dociekliwi ludzie zapytali go, kto służył za wzór dla jego bohaterki, Flaubert odpowiedział: „Madame Bovary to ja.”Już w 1837 roku napisał Passion et vertu, krótką i spiczastą historię z bohaterką, Mazzą, przypominającą Emmę Bovary. Dla Pani Bovary wziął powszechną historię cudzołóstwa i uczynił z niej książkę, która zawsze będzie czytana ze względu na jej głębokie człowieczeństwo. Podczas pracy nad powieścią Flaubert napisał: „mój biedny Bovary cierpi i płacze w tym momencie w więcej niż wielu wioskach we Francji.,”Pani Bovary z nieubłaganym obiektywizmem-przez który Flaubert rozumiał beznamiętne zapisywanie każdej cechy czy incydentu, które mogłyby oświecić psychologię jego bohaterów i ich rolę w logicznym rozwoju jego historii-wyznacza początek nowej epoki w literaturze.

Pani Bovary kosztowała autora pięć lat ciężkiej pracy. Du Camp, który założył czasopismo Revue de Paris, namawiał go do pośpiechu, ale nie chciał., Powieść, z podtytułem Moeurs de province („prowincjonalne obyczaje”), ukazała się ostatecznie w rewii od 1 października do 15 grudnia 1856 roku. Rząd francuski postawił autora przed sądem z powodu rzekomej niemoralności jego powieści i uniknął skazania (Styczeń-Luty 1857). Ten sam Trybunał uznał poetę Charlesa Baudelaire ' a za winnego pod tym samym zarzutem pół roku później.,

aby odświeżyć się po długiej aplikacji do Nudnego świata burżuazji w Madame Bovary, Flaubert natychmiast rozpoczął pracę nad Salammbô, powieścią o starożytnej Kartaginie, w której postawił swoją ponurą historię córki Hamilkara, Salammbô, całkowicie fikcyjnej postaci, na autentycznym tle historycznym buntu najemników przeciwko Kartaginie w latach 240-237 pne. Jego przekształcenie suchego zapisu Polibiusza w bogatą prozę poetycką jest porównywalne z traktowaniem narracji Plutarcha przez Szekspira w opisach lirycznych Antoniusza i Kleopatry., Sztuka Le Château des coeurs (Zamek Kier, 1904), napisana w 1863 roku, została wydrukowana dopiero w 1880 roku.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Przejdź do paska narzędzi