Avalon Project-Gadsden Purchase Treaty:December30,1853

Gadsden Purchase Treaty:December30,1853

Gadsden Purchase Treaty:December30,1853

アメリカ合衆国大統領による宣言。,dalupe Hidalgo;そこから、その記事で定義されているように、その川の真ん中を、北緯31°47’の平行が同じを横切るポイントまで、そこから真西百マイル;そこから31°20’北緯の平行に南;そこから31°20’の平行に沿って、グリニッジの西経111番目の子午線まで;そこからコロラド川のポイントまで直線で、ヒラ川とコロラド川のジャンクションの下の二十英語マイル;そこからコロラド川の真ん中まで、それまでコロラド川の真ん中まで。アメリカ合衆国とメキシコの間の現在のラインを交差させます。,

条約のこの部分の履行のために、両政府は、このように指名された二人は、共通の同意により、この条約の批准の交換の三ヶ月後、パソ-デル-ノルテ市で会った、グアダルーペ条約に従って、混合委員会によって既に調査され、確立されてはならない土地に調査し、マークアウトに進むことができる最後に、一人のコミッショナーを指名しなければならない。,y,締約当事者は、それぞれ、それぞれの委員、科学またはその他のアシスタントに団結する自由にならなければなりません,天文学者や測量士など,その同意は、和解のために必要とみなされてはならないと二つの共和国間の真の分割のラインのために必要とみなされないものとします;そのラインは、委員が修正することができる単独で確立されなければなりません,この特定の中で彼らの同意は、決定的かつこの条約の不可欠な部分とみなされています,不純な批准または承認の必要なしに,と締約当事者のいずれかによるいかなる種類の解釈のための余地なし.,

このようにして確立された分割線は、常に、両国政府によって忠実に尊重されなければならず、その中にいかなる変化もなく、両国の明示的かつ自由な同意がない限り、国家法の原則に従って、およびそれぞれの国の憲法に従って与えられなければならない。,

結果として、そこに記載されている境界線にグアダルーペ条約の第5条の規定は、もはやいかなる力もなく、ここで確立されたものと競合する可能性があり、前記ラインは、現在と一致しない場合はどこでも取り消され、廃止されたとみなされ、同じ方法で、同じに従って完全な力に残っている。

記事II。,

メキシコ政府は、グアダルーペ-イダルゴ条約の第十一条に含まれる義務のために米国をすべての責任から解放し、1831年の五日目にメキシコで締結されたアメリカ合衆国とメキシコ合衆国との間の修好通商航海条約の同条および第三十三条は、ここに廃止される。

第III条。,

上記の規定を考慮して、米国政府は、ニューヨーク市において、メキシコ政府に千百万ドルの合計を支払うことに同意し、そのうち七百万ドルは、この条約の批准の交換時に直ちに支払われなければならず、残りの三百万ドルは、境界線が調査、マーク、および確立されるとすぐに支払われなければならない。

第IV条。,

グアダルーペ-イダルゴ条約の第6条および第7条の規定は、ほとんどの場合、この条約の最初の条項で付与された領土の割譲によってnugatoryレンダリングされたが、当該条項はここに廃止され、取り消され、ここに表明された規定はその代わりに置き換えられる。 船舶および米国市民は、常に、両国の境界線の北に位置する彼らの所有物との間で、カリフォルニア湾を自由かつ中断のない通過を有するものとする。, この通路は、メキシコ政府の明示的な同意なしに、陸路ではなく、カリフォルニア湾とコロラド川を航行することによるものであることが理解されている。また、全ての点において、まったく同じ規定、規定および制限がここに合意され、採択され、これまでのところ、その川の中央がこの条約の最初の条項によって共通の境界線となるような距離について、リオコロラドに関して、両締約国政府によって綿密に観察され、施行されなければならない。,

グアダルーペ-イダルゴ条約の第7条に含まれるいくつかの規定、規定、制限は、この条約の最初の記事で提供される当該境界の頭文字の下に、リオブラボー-デル-フォルテに関してのみ有効でなければならない、すなわち、緯度の31°47’30’/平行の交差点の下に、グアダルーペ条約の第五の条によると、その口から上に言った川を分ける後半の条約によって確立された境界線との交差点の下にある。

記事V。,

グアダルーペ-イダルゴ条約の第八および第九、第十六および第十七条のすべての規定は、本条約の最初の条項においてメキシコ共和国によって割譲された領土、および市民および教会の両方の人および財産のすべての権利に適用されるものとし、同じ内で、当該条項が再び列挙され、記載されたかのように完全かつ効果的に適用されるものとする。

第VI条。,

この条約の第一条によって割譲された領土内の土地の付与は、境界の問題を終了するためにメキシコ政府に提案された米国側のこの条約の大臣および加入者が有効とみなされるか、または米国によって認識されるか、または以前に行われた助成金は尊重されるか、またはメキシコのアーカイブに正式に記録されていない義務とみなされる。

第VII条。,

将来の期間(神が禁じている)において、両国間の関係の崩壊と相互平和につながる可能性のある意見の相違が発生した場合、彼らはあらゆる可能な方法によってあらゆる違いの調整を調達するために同様の方法で自分自身を拘束し、それでもこの方法で成功しなければ、彼らは以前に同様のケースのためにグアダルーペ条約の第二十一条に定められていることに注意を払わずに宣戦布告に進むことはないであろう。—–,

第VIII条。, テワンテペク地峡を越えて、メキシコおよび米国市民の人および商品に対する当該通過路の安定した利益を確保するために、どちらの政府も両国の人および商品の通過に対するいかなる障害も介入しないことが規定されておらず、他の外国の人および財産に対して行われるよりも、いかなる時点でも、米国市民の人および財産の通過に対しても、当該通過路に対する利益およびその収益に対しても、いかなる外国政府にも譲渡されないことが定められている。,

米国は、その代理人によって、閉鎖された袋に入れて、通信回線に沿って配布することを意図していない米国の郵便物を地峡を越えて輸送する権利を有するものとする。また、米国政府およびその市民の影響は、メキシコ政府によるカスタムハウスまたはその他の料金のない、トランジットのために意図されている可能性があり、地峡での配布のためではなく、メキシコ政府によるカスタムハウスまたはその他の料金のためではない。 地峡を横断し、国に残っていない人には、パスポートやセキュリティの手紙は必要ありません。,

鉄道の建設が完了すると、メキシコ政府は、ベラ-クルス港に加えて、メキシコ湾の当該道路の終着点またはその近くに入港することに同意する。

両政府は、その政府が大陸の反対側に横たわって、別の領土の一部から送信する機会を持っているかもしれない米国の軍隊や軍需品の迅速なトランジットのための取り決めを締結します。,

メキシコ政府は、作品の起訴、保存、および安全をその全権力で保護することに合意したため、米国は、公衆または国際法によって認可され、保証されていると感じるかもしれないときに、それに賢明に判断するものとして、その保護を拡張することができる。

第IX条

この条約は批准されなければならず、それぞれの批准は、署名の日から半年以内に、または可能であれば早く、ワシントン市で交換されなければならない。,

その証言において、私たち、締約国の全権は、メキシコ、主千八百五十三年、メキシコ共和国の独立三十三年、米国の七十八日の第30日に、メキシコに手と印章を貼り付けました。

ジェームズ-ガズデン、
マヌエル-ディエス-デ-ボニージャ
ホセ-サラザール-イラルベギ
J., マリアーノ-モンテルデ

そして、改正された同条約は両方の部分で正式に批准されており、それぞれの批准はワシントンでウィリアム-L-マーシー米国国務長官とドン-ファン-N-セニョール将軍によって交換されている。, したがって、私、フランクリン-ピアース、アメリカ合衆国大統領は、同じ、およびそのすべての条項および条項が、米国およびその市民によって誠実に観察され、成就されることがあることを知っている

私がここに私の手を置き、米国の印章をそれぞれの政府の側に置き、米国の印章を公にすることができることを知っている

私がここに私の手を置き、米国の印章を公にすることができることを証明している

貼り付けられた。,

ワシントンの街で行われ、私たちの主千八百五十から四の年に、月のこの三十日、そして米国の独立の七十から八。

大統領によって:

フランクリン-ピアース、

W.L.マーシー、国務長官。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ツールバーへスキップ