“私は誰でもない! あなたは誰ですか。”エミリー*ディキンソンによって

アンドリューは詩のすべての側面に強い関心を持っており、テーマに広く書いています。 彼の詩はオンラインで出版され、印刷されている。

エミリー-ディキンソン

エミリー*ディキンソンと私は誰でもないの概要! あなたは誰ですか。

私は誰でもありません! あなたは誰ですか。 エミリー-ディキンソンの短い詩の一つであり、長さは二つのスタンザ、八行のみである。, それはディキンソンの詩、ダッシュ、非正統的な句読点と言葉の絶妙な使用のすなわち多くの古典的な特徴を持っています。

  • それはそれでいいのですか?

    • それはそれでいいのですか?

      個人として、私たちは身元に満足していますか? プライバシーと内なる生活はどうですか? 社会における私たちの役割、私たちの公共の人格はどうですか?

    最初の行は最も人気のある引用符の一つとなっており、しばしば詩のタイトルとして引用されていますが、実際にはEmily Dickinsonの詩のタイトルは 彼女は彼女の詩にタイトルを与えなかった、彼女は単にラインを書いた。,

    この最も世捨てられた詩人について書かれた本はたくさんあり、マサチューセッツ州アマーストにある彼女の家族の家の範囲内で大人の生活のほとんどを生き、少数の人々を見ていたが、何百もの詩を書いており、彼女の生涯の間に出版されているのはほんの一握りである。

    私は誰でもない! あなたは誰ですか。 最初のスタンザが最も非公式な、子供のようなスタイルで読者を直接目指しているという点ではまれです。 秘密の協定のようなものが作られています,nobodies間の協定;彼らと私たちの考え方が提案されています.

    少なくともこれは詩が与える最初の印象です。, 誰もが下品な暴徒からの認識の必要なしに、プライベートで無私であることをまともなものではありません。 大衆の崇拝を渇望し、他の志を同じくする退屈と座っている誰か、大声で、反復的な自己主張のものとは対照的です。

    だから、詩人が自分の名前を放送することを愛する人に反対して設定するために、同様の処分の他の人に手を差し伸べるように、この小さな詩

    • 彼女の詩の多くのように、Emily Dickinsonは一つの小さな単語-カエルの使用で予期せぬ驚きを想起させます。, 彼女は誰かをカエルになぞらえ、沼地でいつも鳴き声を上げて座っていました。

    カエルは、彼女が友人のメアリー-ボウルズに書いたこの手紙で見ることができるように、詩人の意識の中で高いランク付けされた生き物の一つです:

    ‘カエルは甘い歌う-今日-彼らはそのようなかなり怠惰な時間を持っています-どのように素敵な、カエルになるために!’

    それでは、どうして彼女はカエルを彼女の詩の主要なプレーヤーにしましたか? そして、なぜそれを直喩で使用するのですか? それは詩人が’名前呼ぶこと’の公衆けれども下品な表示とそれらを関連付けたことであるでしようか。, 結局のところ、最も大きなカエルは通常男性であり、彼らは女性を引き付けるか、領土の境界を宣言するために歌います。

    私は誰でもない! あなたは誰ですか(Fr260)

    私は誰もいないのさらなる分析! あなたは誰ですか。

    私は誰でもありません! あなたは誰ですか。 二つのスタンザだけに多くのことを詰め込みます。, 安定したリズムを作り出すための通常のメーター(英国ではメーター)がないため、各行は主にEmily Dickinsonがダッシュを使用して構文をフレーム化する方法による特別なケースです。 句読点も役割を果たします。

    • だから、iambとanapaestがテトラメーターとトリメーターと組み合わせる会話詩のストップスタートのようなものです。

    最初のスタンザ

    最初の行には宣言が含まれており、スピーカーは大胆に彼女がnobody、nonentityであると主張し、それ自体がパラドックスです。 どのように誰もが見るためにすべてのショーで、詩に終わることができますか?,

    感嘆符はパズルにのみ追加されます。 スピーカーは誰でもないことに興奮していますか 又は衝撃を受けた人によることが明らかにありそうなので、彼女の告白をします。 誰でもないことは誰かであることよりも好ましい。

    そして、子供のような遊び心のあるファッションで読者に手を差し伸べる臨時。 スピーカーは秘密主義の連絡、舌cheekのパートナーシップである私用関係をほしいと思う。 彼らが知るようになれば、彼らは全世界にそれを放送するので、それは静かに保たれなければなりません! これは名声と有名人の世界にコミカルなテイクです。,

    詩(ジョンソン)の以前の改訂版では、四行目は次のように書かれています。

    彼らは私たちを追放するだろう、あなたが知っています。

    しかし、1998年にR.W.Franklinによってより正確に出版されたコレクションは、実際の書かれた原稿に基づいて、真の四行を返します。

    Don’t tell! 彼らは宣伝します。

    第二のスタンザ

    この詩を非常に強力にするのは、今日の現代の聴衆と共鳴するという事実です。, 有名人のカルトは、人気のあるプレスやメディアを支配し、右の公共のペルソナを育成することはすべてです、誰か、完璧な社会的存在であることへの

    Emily Dickinsonは、最初のスタンザのNobodyと第二の誰か、カエルとを対比させ、誰かであることが何であるかを記述するためにdrearyという形容詞を使用しました。

    カエルは、男性がパートナーを見つけて領土を確立するために集まる交配時に公開されるので、行動は本能的ですが、スピーカーにはまだ鈍く退屈で下品で,

    トーンは嘲笑されている-誰かになるために、肥大化した自我を持ち、自己重要で、大衆の賞賛を必要とする、敗者のビットであることです。 皮肉なことに、この最初のスタンザの誰も、読者とのcahoutsでは、オープンビューで自分のエゴをパレードする人、名前で名声を求める人の偽の口実で楽しみを突

    いくつかの点で、この詩は、外向的な人が住む外の世界と折り合いをつけなければならない、大人のペルソナに閉じ込められた内向的な子供の素朴な考えだけを反映しています。,

    誰でもないことは、名声の十五分を避け、世論の否定的な影響を警戒し、謙虚であり、自己価値のために大衆に頼らないことです。

    良いアイデア?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ツールバーへスキップ