El pretérito perfecto
El pretérito perfecto de indicativoは、スペイン語で人々が行った行動や起こった出来事を表現するために使用されます。 それは英語の現在の完全な時制とその使用および形成において同一である。
スペイン語の現在完了時制は、haberの現在時制と、その行動が記述されている動詞の過去分詞を組み合わせることによって形成される。, 過去分詞は、不定詞を取って、-ar、-er、-irを削除し、それぞれ-ado、-ido、-idoの終わりを追加することによって形成されます。
英語のように、完璧な時制と一緒に文章に採用されている時間フレーズの数があります:
ESTE mes、año、fin de semana、verano、inviernoなど。 (今月、年、週末、夏、冬)
ESTA semana、tarde、noche、mañana、primaveraなど, (今週,午後/夜,夜,朝,春)
nunca=決して||alguna vez=いくつかの時間||hace un rato=しばらく前
šltimamente/recientemente=最近||frecuentemente=頻繁に
una vez=一度||pocas/muchas veces=いくつか/何度も
ya=すでに||todavía=まだ
エルpretérito perfectoを使用する方法:のは、いくつかの例を見てみましょう:
esta semana ramón ha trabajado hasta muy tarde. →ラモンは今週遅くまで働いています。,
アナとホセは今朝自分の仕事を配信しています。 →アナとホセは今朝論文を提出しました。
私はまだシャキーラの新しい曲を聞いていません。 →私はまだシャキーラの最新曲を聴いていません。
ダニエルと私は一緒に数回付き合っています。 →ダニエルと私は何度か出かけました。
今日、あなたはルチアとルイの結婚式であまりにも多くを食べました。 →今日はルシアとルイの結婚式で食べ過ぎてしまいました。,
Nunca he estado en fuera de España. →私はスペインの外に行ったことがない。
不規則な過去分詞:
当然のことながら、いくつかの高頻度スペイン語動詞は不規則な過去分詞を備えています。 ここで最も一般的なものは次のとおりです。
ここではいくつかの例があります。
Tu madre te ha dicho que cojas el paraguas. →お母さんは傘を取るように言っています。
Mis hermanos han vuelto de su viaje a Cuba. →私の兄弟はキューバへの旅行から戻ってきました。
ドンデはプエスト-ラス-リャベス-デル-コーチェを持っていますか? →車のキーはどこに置いていますか?