エッセンシャルフランス語
文字通り | あります | |
レジスタ | ノーマル、非公式 | |
発音 | ||
IPA |
使用上の注意:voilàは典型的なフランス語の単語です–一般的にフランス語で使用され、言いやすく、エキゾチックな響き(したがって、あなたが言っているものにje ne sais quoiのビットを与えるために英語で使用されます)。,
Voilàはvois làの収縮である-文字通り、”そこを参照してください”
Voilàは意味の任意の数を持って、それは間違いなくあなたがネイティブスピーカーとの時間を過ごす それまでの間、さまざまな用途を理解するのに役立つ多くの例を次に示します。
1)プレゼンテーション
voilàの本来の意味は、別の人に一つ以上の遠いオブジェクトを指摘するために、プレゼンテーションとして”ある、ある”です。, 近くの同等のものはvoici(here is、here are)ですが、話されているフランス語では、voilàは区別が必要な場合を除いて、両方の場合に使用される傾向があります(詳細)。
Voilà notre école。td> | 私たちの学校があります(ここにあります)。 | |
ボイシモンサンドイッチとvoilà le sien。td> | ここに私のサンドイッチがあり、彼があります。 |
やや同義:tiens
Voilàは直接オブジェクト代名詞と一緒に使用することができます。
私はvoilà!td> | ここにいます!!!!!!!!!!!, |
2)説明
Voilàは説明で紹介します
疑問副詞
不定相対代名詞
Voilà ce que tu dois savoir.td> | あなたが知っておく必要があるものはここにあります。 | |
ここに私が欲しいものがあります。 |
シノニム:c’est
3)合意
Voilàは、しばしば”そうだ”または”正確に”のようなものを意味し、ちょうど言われたこととの合意を表します。”
-Tu ne veux pas déjeuner avant15heures? -ボイラ。, |
-午後3時まで昼食を食べたくないのですか? –そうだ |
|
–アローズ、ヌースavions不法行為。 -ボイラ。td> | –だから、私たちは間違っていました。 -その通りだ |
同義語:en effet、c’est ça、exact、exactement
4)フィラー
あなたは、文または説明の最後にフィラーとしてvoilàを使用することができます。 英語の同等のものは、通常、はるかに長いか、または完全に省略されています。
C’est ma sœur et ma meilleure amie,voilà.,td> | 彼女は私の妹で親友です(そしてそれはそれを要約します)。 | |
あなたは外出する前に宿題を終えるつもりです(そしてそれだけです)。 |
5)”前に、”
非公式に、voilàはil y a(前)とdepuis(のために)を置き換えることができます。
Je l’ai vu voilà une semaine.td> | 私は一週間前に彼を見ました。 | |||
私はあなたを待っていました! | 私はあなたを待っていました! |
レッスン:depuis vs il y a
6)”私はあなたに警告しました”
子供が警告を無視し、あなたが知っていたことだけが起こると、et voilàは応答です。
Ne mets pas ton verre par terre,le chien va le renverser…et voilà. | あなたのガラスを床に置かないでください、犬はそれをノックオーバーするつもりです…そして、彼はあなたに警告しました。, | |
Je t’ai dit de ne pas laisser ton vélo derrière la voiture,quand Papa fait marche arrière…et voilà. | お父さんが逆になったら自転車を車の後ろに置いておくなと言っただろう…私はあなたに警告しました。 |
スペル:唯一の正しいフランス語のスペルはvoilàであり、aに重大なアクセントがあります。 これらはすべて間違っています:
- voilá–間違ったアクセント
- viola–フランス語ではありません。, これはフランス語でアルトと呼ばれる楽器の英語名です
- voala–いいえ、これは”コアラがある”という意味ではありませんlol
- vwala–恐ろしい英国化されたスペル、避けてください
- walla–さらに恐ろしい、ちょうど停止してください!
関連レッスン
- C’est
- Depuis vs il y a
- En effet
- Presentatives
- Tiens
- Voici vs voilà
シェア/つぶやき/ピン私を!