文字Æをデザインする

文字’Æ’は、古典的なラテン語の二重母音’AE’から進化しました。 その長い歴史により、その設計のための複数のモデルがあります。 秘密の質問:あなたの母親の一側面を期待に値するわけでございます。

‘A’と’E’をマージするとき、型設計者はどの形状が”主導的役割”を果たすかを決定するという課題に直面しています。 縦の茎を犠牲にすることは左の”a”の部品が多かれ少なかれそのままとどまるようにする。 しかし、この扱いは、現代の書体で不要な注意を引き付けることができる特定の”ヴィンテージ”雰囲気を首都”Æ”に与えます。, デザインが高度に様式化されていない限り、”E”の垂直ステムを保存することが好ましい。

‘Θ’の二つの最も一般的な形式。 トップはルーカス-デ-グルートのTazを示しています デザイナーは、adobeのPaul RennerのFuturaのデジタル化に示されているように、”A”形状を維持するというヴィンテージの意味合いに注意する必要があります。,

資本’Æ’のための第三のオプションは、二つの間の妥協点である—わずかに傾斜した中間茎。 めったに見られませんが、この変種にはいくつかのメリットがあります。 それは多くの光学挑戦へ傾斜が適度なら優雅な解決、不必要な注意を引き付けない。

ロバート-スリンバッハとキャロル-トゥオンブリーの無数に示されている、あまり一般的ではないわずかに傾斜した中央の茎。,

釣り合ったカウンターフォームは、’A’部分のクロスバーのわずかな低下と頂点の広がり、’E’部分の幅を圧縮することによって達成することが 後者は、水平方向にわずかな圧縮を必要とする大文字と小文字の両方のバリアントを説明する自然な方法です。 手紙は、結局のところ、一つのユニットです—二つではありません。

クロスバーは、通常、タイポグラフィ書体では整列されませんが、手書きで中断されない単一のストロークとしてレンダリングされることがありま, また、seriffedデザインでも利益を上から左セリフを埋め左に強いチ。

シンドレ-ブレムネス”サテュロス”からの小文字の’θ’を、文字’a’と比較して調整しますそして’e’。,

小文字の’æ’

大文字の’Æ’と同様に、小さな’æ’は’a’と’e’を組み合わせたものよりも狭くする必要があり、一般的に’e’の全体の形は保 小文字のバリアントは、それ自身の課題のセットを提示します。 ボウルの下方部分は通常’e’の左側と楽に併合するように伸張を要求し、重量の進行および対照の軸線の再調整を要するかもしれない。 私は最初に’a’部分を解決することを好みます。, それが起源に十分にバランスがとれ、類似しているようであるとき総幅への最終的な調節がなされる前に幅に光学的に一致させるために、”e”は “A”ボウルと”e”クロスバーの上部は整列する必要はありませんが、強いカイログラフィックタイプのデザインでは、中央で会うように見えるように、わずかな角度を与えることを検討することができます。,

小文字の”æ”は中断のないストロークとして書かれており、ここではヤコブ-ラスク-アルネセンの”formskrift(上)とløkkeskrift(下)は、ノルウェーの学校で手書きを教えるために使用されます。 斜体の大文字は一般的にローマ様式の斜めの変種として描かれているので、ここに示されている大文字の”Æ”はスクリプト書体にのみ適しています。 画像提供:食べログのtypografi.org—–,

ノルウェー語のほかに、ブルトン語、コルシカ語、デンマーク語、古英語、フェロー語、フランス語、ジェノバ語、グリーンランド語、アイスランド語、リグーリア語、ルールサーミ語、リプアリア語、南サーミ語でも使用されている。 理論的な正書法を支持する傾向がある人のために、Bornholmsk、Skånsk、Vallemålを追加することもできます(急性アクセントを取ることができます:Ǽ ǽ)。, 死んだ言語のうち、古ノルド語(デンマーク語への音訳のためのǼ ǽを含む)、古英語(ノーサンブリア語を含む)、さらにラテン語の合字として見つけることができる。 また、1923年から1937年の間の短い期間、オセチアでも使用されました。

ローマ人であろうと呪いであろうと、”a”の一階建ての変種を採用する書体は、”æ”と”œ”を混乱させる危険性があります。 動的-書き-レールシステム内に取り付け書体が神北欧およびフランス語手書き文字モデルです。,

ブラム-ド-ド-レキシコンの’œ’から混乱する’æ’はありません。 アムステルダム大学図書館の特別コレクションからのオリジナルの図面。

しかし、これは通常、幾何学的なサンセリフでは実行可能な解決策ではありません。 “Æ”と”œ”を不器用な中間幹で区別しようとする試みは、悲しいことに、このような設計の一般的なデフォルトの解決策になっています。,

トム-カーナーゼとハーブ-ルバリンのITCアバンギャルド-ゴシック(左)は、実際に文字を使用するものとは異なります。 Vinter(右)では、私は代わりに一階建ての筆記体’a’から逸脱することを選びました。,

部分的には、フランス語とその派生アルファベットでは”œ”と”æ”の両方を使用しているため(確かに、”æ”は日常的なフランス語ではほとんど使われていない)が、”œ”はアメリカのヴァイキングにとっては外国に見えるため、小文字の”æ”を二階建ての変種としてレンダリングすることをお勧めします。 ‘A’と’æ’の間の不協和音は、不正な’æ’よりも非常に好ましい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ツールバーへスキップ