Perzsa nyelv története


Perzsa nyelv története

Perzsa, más néven perzsa nyelv, az Indo-iráni nyelvek Iráni ágának legszélesebb körben beszélt tagja, az Indo-európai nyelvek alcsaládja. A perzsa nyelvet ma elsősorban Iránban és Afganisztánban beszélik, de történelmileg szélesebb körben ismert nyelv volt a Közel-Kelettől Indiáig terjedő területen., Jelentős népesség beszélők megtalálható más Perzsa-öböl országaiban (Bahrein, Irak, Omán, Jemen, valamint az Egyesült Arab Emírségek), valamint a nagy közösségek az Egyesült Államokban.

a hangszórók teljes száma magas: több mint 30 millió Perzsa beszélő (Irán lakosságának mintegy 50% – a); több mint 7 millió Dari perzsa beszélő Afganisztánban (a lakosság 25% – A); és körülbelül 2 millió Dari perzsa hangszóró Pakisztánban., A perzsa eredetű angol szavak közé tartozik a “kendő”, “pyjama”, “Taft”, “khaki”, “kioszk”, “divan”, “lila”, “jázmin”, “julep”, “sakál”, “lakókocsi”, “Bazár”, “sakk-matt” és “dervish”.

Az iráni perzsa a Perso-Arab nevű arab szkriptben íródott, amelynek néhány újítása van a perzsa fonológiai különbségek elszámolására. Ezt a forgatókönyvet Perzsiában használták a hetedik században az iszlám hódítás után.,

A Perzsa nyelv gyökerei

a Perzsa a Nyugat-iráni nyelvek azon alcsoportja, amely magában foglalja a Darit és a tádzsikot; a Luri, a Bakhtiari és a Kumzari kevésbé szorosan kapcsolódó nyelveit; valamint a Fars tartomány nem perzsa nyelvjárásait.

Nyugat-és Kelet-Iráni az indoeurópai nyelvcsalád Indo-iráni ágának Iráni csoportjába tartozik. Az Indo-iráni nyelveket széles körben beszélik, Kelet-Törökország és Kelet-Irak egyes részeitől Nyugat-Indiáig., Az Indo-iráni másik fő felosztása az iráni mellett az Indo-árja nyelvek, egy csoport, amely az indiai szubkontinens számos nyelvéből áll, például szanszkrit, Hindi/Urdu, bengáli, Gudzserati, pandzsábi és Sindhi.

A Perzsa nyelv fejlődése

a régi perzsa az Achaemenid-dinasztia (IE 559-331) által hagyott ékírásos feliratokból származik.) uralkodott az árják birodalmaként ismert földeken (ahonnan a modern ország neve Irán) egészen Nagy Sándor hódításáig.,

Közép-perzsa, más néven Pahlavi, miután a Parthiaiak, akik uralkodtak Perzsia összeomlása után Sándor birodalom, ismert elsősorban annak használata perzsa pre-iszlám zoroasztriánus vallási írások.

a perzsa (vagy a Modern perzsa) eredete nem egyértelmű. Bár nagymértékben befolyásolták és szorosan kapcsolódtak a Közép-és a régi perzsa nyelvhez, nincs meggyőző bizonyíték arra, hogy közvetlenül ezekből a nyelvekből származik. Ehelyett egy Pahlavi dialektusból származhat, amelyet Irán északkeleti részén beszéltek.,

a régi perzsa ezzel szemben közvetlen leszármazottja, a Közép-perzsa, egy délnyugat-iráni tartományból származik, amely egykor a Perzsa Birodalom központja volt – Parsa vagy Fars, tehát a nyelv kortárs perzsa neve: Perzsa.

a nyelv korai modern korszaka (kilencedik-tizenharmadik század), amelyet a Birodalom irodalmában megőriztek, klasszikus perzsa néven ismert, olyan költők eminenciája és megkülönböztetése miatt, mint Rudaki, Firdowsi és Khayyam. Ebben az időszakban a Perzsa a keleti iszlám nemzetek lingua franca-jaként került elfogadásra.,

Az arab nyelvvel való kiterjedt kapcsolat az Arab szókincs nagy beáramlásához vezetett. Valójában egy klasszikus perzsa író rendelkezésére állt az egész arab lexikon, és szabadon használhatta az Arab kifejezéseket irodalmi hatásokra vagy az erudíció megjelenítésére.

a klasszikus perzsa lényegében változatlan maradt a tizenkilencedik századig, amikor Teherán dialektusa kiemelkedett, miután a Qajar-dinasztia 1787-ben Persia fővárosává választotta.

Ez a Perzsa (Modern perzsa) nyelvjárás lett az alapja annak, amit ma Kortárs Standard perzsának neveznek., Bár még mindig tartalmaz számos Arab kifejezések, a legtöbb kölcsönzés már nativised, egy sokkal kisebb százaléka arab szavak köznyelvi formái a nyelv.

amikor “Perzsia” lett “Irán”

1935-ben az iráni kormány felkérte azokat az országokat, amelyekkel diplomáciai kapcsolatban állt, hogy hívják Perzsiát “Iránnak”, amely az ország neve perzsa nyelven.

a változtatásra vonatkozó javaslat állítólag az iráni németországi nagykövettől származik, aki a nácik befolyása alatt állt., Abban az időben Németország a faji láz szorításában volt, és jó kapcsolatokat ápolt az “árja” vér nemzeteivel.

Azt mondják, hogy a német barátai a nagykövet meggyőzte őt, hogy, mint az advent Reza Sah, Perzsia lett egy új levél, a történelem, s kiszabadította magát a káros hatásoktól nagy-Britannia, Oroszország, akinek a beavatkozások a perzsa ügyek gyakorlatilag megbénította az országot.,

Ez nem csak egy új kezdetet jelezne, és az iráni történelem új korszakát hozná haza a világnak, hanem a lakosság árja faját is ábrázolná (mivel ” Irán “Az” árja ” rokona, és abból származik).

Az iráni külügyminisztérium körlevelet küldött minden teheráni külföldi nagykövetségnek, kérve, hogy az országot ezentúl “Iránnak” hívják.”Ezentúl az” Irán ” név kezdett megjelenni a hivatalos levelezésben és hírekben.

lépjen kapcsolatba velünk

kattintson ide A kapcsolatfelvételhez

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Tovább az eszköztárra