a népi szó a latin szóból, a vernāculusból származik, jelentése natív vagy őshonos. Ideális esetben a népi az, ahogyan a hétköznapi emberek beszélnek egymással nem formális beállításokban, mint otthon. A népi nyelv (Nem szabványos nyelvjárás) egy adott ember vagy egy adott régió anyanyelvi dialektusa vagy beszédformája. Ezek a nyelvek etnikai nyelvekként is ismertek, és inkább beszélnek, mint formálisan írták, és bizonyos társadalmakban endemikusak., A Római Birodalom idején, nem bennszülöttek a különböző részein a világ beszélt latinul, mert nem tudnak tanulni, minden, a sok nyelven, hogy a bennszülöttek beszélt a birodalomban, ezért ez a helyzet Latin-egy lingua franca, valamint minden más nyelv köznyelv.
főbb különbségek a köznyelv és a Lingua Franca között
a köznyelvtől eltérően a lingua franca (közúti nyelv) olyan nyelv, amelyet akkor használnak, amikor a különböző nyelvjárásokat beszélő emberek kommunikálni akarnak egymással., Ez a nyelv is ismert, mint egy híd nyelv, “nyelv a frankok,” közös nyelv vagy kereskedelmi nyelv, mert ez biztosítja a módját a különböző etnikumok kommunikálni. Például egy olyan országban, mint Kenya, sok népi nyelv létezik, amelyeket a különböző etnikai csoportokból származó emberek használnak, de az angol és a szuahéli a hivatalos harmadik fél nyelveit képviseli (egy lingua franca), amelyeket minden etnikai csoport kommunikál. A nyelv ábrázolására szolgáló lingua franca használata az 1600-as évek közepére vezethető vissza., A lingua franca fejlesztése és elterjedése gazdasági, politikai és társadalmi kommunikációs kényelmet biztosít. A népi nyelv általában a közösség anyanyelvét képviseli, míg a lingua franca gyakran széles körben elterjedt, az eredeti közösség határain túl.Ez a terjedés teszi a lingua franca kell használni, mint egy második nyelv a kultúrák közötti kommunikáció. Fontos azonban megjegyezni, hogy az olyan nemzetközi nyelveket, mint az eszperantó, nem lehet lingua franca-nak minősíteni a korlátozott globális örökbefogadás miatt.,
A népi Nyelvek elterjedése
ahogy a populációk növekednek és a társadalmak változatosabbá válnak, a nyelvek is folyamatosan fejlődnek. A reformáció időszakában A keresztények kulcsszerepet játszottak a népi nyelvek használatának terjesztésében, a Biblia latinról az akkori népi nyelvekre történő lefordításával, mint például a holland, francia, spanyol, német és angol. Fontos azonban megjegyezni, hogy ezeknek a nyelveknek a többségét, ha nem az összeset, ma a világ legtöbb részén lingua franca-ként használják a gyarmatosítás, a militarizáció és a globalizáció miatt., Galileo Galilei a népi nyelvek egyik legkorábbi dokumentált felhasználója volt, amikor az 1600-as években olaszul írt, bár a Latin volt a hivatalos nyelv. Isaac Newton 1704-ben angolul írta az Opticket, majd népi nyelvnek tekintették. Ahogy az emberek továbbra is befolyásolja a kereskedelem, a vallás, sőt a hódítás, népi nyelv Európában, valamint a világ más részein elterjedt, hogy a különböző régiók lett egy Lingua franca, miközben a ‘népi állapot’ a haza közösségek.,
A világ nyelveinek jövője
jelenleg két fő gondolkodási iskola létezik a nyelvek jövőjével kapcsolatban. Az első elmélet támogatói egy új világrend mellett érvelnek, egy hivatalos globális nyelvet és egy kormányzati rendszert használva. A második támogatók a nyelvi sokféleség megőrzésére érvelnek, mint ma. A vita kimenetelét egyelőre csak átfogó tudományos kutatással és elemzéssel lehet pontosan megjósolni.