Kínai születésnapok 101:” Boldog születésnapot ” mandarinban és még több

kínai partnere éppen meghívta Önt anyjuk születésnapi ünnepségére.

Ez az első alkalom, hogy találkozol a szülőkkel (és a család többi tagjával).

jó első benyomást szeretne tenni, ezért úgy dönt, hogy meg kell tanulnia, hogyan kell mondani a “boldog születésnapot” mandarinban.

bár ez nem igazán elég, ugye?

úgy gondolja, ” Oké, tényleg meg kell tanulnom, hogyan kell énekelni a születésnapi dalt kínaiul, de ha a dal vége, akkor mi van?”

lélegezz.,

sok különböző módon kívánhat egy kínai embernek Boldog születésnapot. Mint külföldi, a születésnapi dal ismerete önmagában elég lenyűgöző lehet a születésnapi ünneplőhöz, de soha nem fáj, ha túlmegy a további kívánságokkal.

mielőtt belemennénk a születésnapi kívánságokba és a mandarin nyelvű születésnapi dalba, nézzük át a legfontosabb kulturális különbségeket Kínában és másutt a születésnapok között.

Letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt., (Letöltés)

Egy Kis Háttér a Kínai Születésnapok

Itt van néhány pont, hogy tudatában legyünk, amikor ünnepli születésnapok Kínában.

a hagyományos kínai születésnapi partik többnyire csecsemők és idősek számára vannak fenntartva. Ez az idősek tiszteletének jele, míg a csecsemők születésnapjai a következő generáció ünnepei.

ezenkívül a gyermekek egyéves korukban születnek a holdnaptár miatt. Egy hónapos születésnapjuk is van.

egy másik fontos jellemző az életciklus fogalma., Hatvan az élet egy ciklusának tekinthető, ami az ünneplés oka. Ezt követően minden 10. születésnapot ünnepelnek.

Kínai születésnapi hagyományok

nem minden kínai ember ünnepli születésnapját az idősebb kínai hagyomány szerint, bár soha nem fáj többet megtudni az ilyen alkalmakat körülvevő szokásokról. Valójában egyre több család ünnepel több születésnapot, mint a fent felsoroltak torta, sok étel és ajándék., De annak érdekében, hogy többet megtudjunk a kínai születésnapi kultúráról, beszéljünk néhány olyan hagyományról, amelyek kifejezetten kínaiak:

  • élelmiszer: a születésnapokon felszolgált közös ételek közé tartozik a születésnapi “hosszú élettartam” tészta, az úgynevezett 寿 (shòu miàn), valamint a vörös festett tojás, az úgynevezett 红鸡蛋 (hóng jī dàn), amely a boldogságot szimbolizálja. Az időseket gyakran “őszibarackokkal” mutatják be hosszú életre, amelyek nem igazán őszibarackok, hanem őszibarack alakú párolt zsemle, amelyek édesek, az úgynevezett 寿桃包 (shòu Tao bāo).,
  • ajándékok: a fent felsorolt ételek bármelyike ajándékként adható, borral vagy vörös borítékkal együtt, a csecsemők számára 红包 (hóng bāo) néven ismert pénzzel. Valami érdemes megjegyezni az ajándékokat, hogy két kézzel kell adnod őket, függetlenül attól, hogy milyen kicsi az ajándék.

Kínai születésnapi Tabuk

a születésnapi hagyományokkal születésnapi tabuk jönnek. Itt van egy lista a kínai születésnapi no-nos-okról:

  • vannak bizonyos elemek, amelyeket bizonyos alkalmakra kell fenntartani, de egy dolog, amit soha nem szabad ajándékként adni, általában egy óra.,
  • balszerencse a késedelmes születésnapok megünneplése, ezért meg kell ünnepelnie az előző napot vagy a napot.
  • a harminc egy szerencsétlen év a nők számára, így két egymást követő évben ünneplik a 29. születésnapot, majd elérik a 31-et.
  • a negyven a férfiak szerencsétlen éve, így két évig 39 maradnak, majd 41 éves korukban.

Ha még többet szeretne megtudni a kínai kultúráról és nyelvről, valamint arról, hogy a kettő hogyan összefonódik, nézze meg a FluentU-t.,

A FluentU valós videókat-például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszélgetéseket—készít, és személyre szabott nyelvtanulási órákká változtatja őket.

kortárs videók széles skáláját találja, amelyek minden különböző érdeklődési kört és szintet lefednek, amint azt itt láthatja:

a FluentU interaktív feliratok segítségével elérhetővé teszi ezeket a natív Kínai videókat. Bármelyik szót megérintheti, hogy azonnal megnézhesse.

minden szó gondosan megírt definíciókkal és példákkal rendelkezik, amelyek segítenek megérteni egy szó használatát., Érintse meg a hozzáadni kívánt szavakat, hogy vizsgálja felül a vocab lista.

a leírás oldalról interaktív átiratokat érhet el a Párbeszéd fül alatt, vagy áttekintheti a szavakat és kifejezéseket a Vocab alatt.

FluentU vetélkedői minden videót nyelvtanulási leckévé változtatnak. Mindig ellop balra vagy jobbra, hogy több példát a szót tanulsz.

a legjobb az egészben az, hogy a FluentU mindig nyomon követi a tanulást, majd tartalmat és példákat javasol a már megtanult adatok alapján., Más szavakkal, 100% – ban személyre szabott élményt kap.

próbálja ki a FluentU-t a böngészőjében, vagy még jobb, töltse le a FluentU iOS vagy Android alkalmazást ma!

most, hogy van egy kis háttér a kínai születésnapok (és néhány extra kínai kultúra tudás), menjünk tovább a születésnapi dal és üdvözlet Mandarin.

“Happy Birthday”, “Plain and Simple

Ha már egy ideje tanulsz mandarinul, valószínűleg felismersz néhány egyszerű karaktert és kifejezést, köztük a 生日 (shēng rì) vagy a “birthday” kifejezést.,”

egyszerű, a leggyakoribb módja annak, hogy valaki boldog születésnapot kívánjon “日日日 (shēng rì kuài lè)”, amely egyike annak a sok alapvető kínai mondatnak, amelyet kezdőként megtanulsz (vagy már megtanultál).

kifejezetten azt mondja: “Boldog születésnapot kívánok neked”, vagy “Boldog születésnapot neked”, azt mondaná: “祝日日日日 (zhù nǐ shēng rì kuài lè).”

the Chinese “Happy Birthday” Song

While the English and Chinese versions of the birthday song use the same tune, the lyrics vary little in the Chinese birthday song.,

Az összehasonlítás, itt van először is a szöveget, a születésnapi dalt, mint tudjuk, angolul:

“Boldog Szülinapot

Boldog Szülinapot

Boldog Szülinapot, kedves ___

Boldog Szülinapot”

Tradicionális Kínai születésnapok ünnepelt a ritkább alkalommal képest születésnapi ünnepségek a világ más részein lehet az oka annak, hogy a Kínai dalt tartalmaz további jókívánság. De ez csak találgatás.,af”>Boldog Szülinapot (zhu n sh shēng rì kuài lè)

(Boldog Születésnapot)

Boldog Szülinapot (zhu n sh shēng rì kuài lè)

Boldog Szülinapot(zhu n sh shēng rì kuài lè)

(Boldog Születésnapot)

sok boldogságot, jó egészséget kívánok(Zhu N X xìng fú, zhu N J jiàn kāng)

(boldogságot, kívánok jó egészséget)

(boldogságot, kívánok jó egészséget)

egy meleg / hangulatos családi (Yu gè wēn nuǎn jiā tíng)

(egy meleg / hangulatos családi)

ha van kedved énekelni velem, akkor érzem magam, mint énekelni velem, akkor érzem magam, mint énekelni velem, akkor érzem magam, mint énekelni velem, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni, akkor érzem magam, mint énekelni., itt van egy YouTube videó, amely segít gyakorolni.,

Kínai dalok nagyszerű javítása pályán, és folyékonyan, de ne feledd, a legjobb, ha egyszerűen olvasni a szavakat, először győződjön meg róla, hogy a helyes kiejtés, intonáció. Néha a hangok nem olyan egyértelműek a dallamokban, ezért fontos, hogy az éneklés előtt elsajátítsd a kiejtést, és ez minden olyan Kínai dallamra vonatkozik, amellyel találkozhatsz.

amint azt észrevetted, a kínai Születésnapi dal egy kicsit hosszabb, mint az angol változat.,47243a6eaf”>(Boldog Születésnapot)

祝你生日快乐 (zhu nǐ shēng rì kuài lè)

(Boldog Születésnapot)

祝你生日快乐 (zhu nǐ shēng rì kuài lè)

(Boldog Születésnapot)

祝你永远快乐 (zhu nǐ yǒng yuǎn kuài lè)

(Kívánom, hogy légy boldog örökre)

Egyéb Módon Lehet Mondani, hogy “Boldog Születésnapot” a Kínai

A “Boldog Születésnapot” című dalt, valamint az általános kifejezéseket, megnéztük a fenti nem az egyetlen módja, hogy bárcsak valaki, hát a saját születésnapján., Az alábbiakban néhány mondatok és idiomatikus kifejezéseket lehet használni, mint további üdvözlet és kívánságait.

general Well Wishing

“”(xīn xiǎng shì chéng) – ” minden kívánsága valóra váljon.”

” 天天。”(tiān tiān kuài lè) — ” remélem, minden nap boldog vagy.”

“日日日日,。 。 。 。 “(zhù nín nián nián yǒu jīn rì, suì suì yǒu jīn zhāo) – ” legyen egy ilyen napod minden évben.,”(Megjegyzés: ennek a mondásnak több különböző fordítása is van, de ezek általában boldogságot kívánnak a születésnapokon és a jövőbeli születésnapokon.)

“开开!”(xiào kǒu cháng kāi) – ” légy boldog és gyakran mosolyogj!”

“。(xī wàng nǐ jiàn kāng kuài lè de zhngng dà) – ” remélem felnősz, hogy boldog és egészséges legyél!,”

” 祝您福如, , 。 。 。 “(zhù nín fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shàng) – ” legyen szerencséd olyan határtalan, mint a keleti-tenger, és élj hosszú és boldog életet.”

” 祝您身体健康 ,活活活。 。 。 “(zhù nín shēn tē jiàn kāng, yuè huó yuè nián qīng) – ” légy egészséges, és légy fiatalabb és fiatalabb.”

kérdéseket feltenni a születésnapját Celebrant

szeretné, hogy a beszélgetés gördülő a születésnapját celebrant?, Ezen alapvető társalgási mondatok mellett itt van néhány kérdés, amelyet érdemes kéznél tartani:

” hány éves vagy most?””(nǐ jǐ suì le) – ” hány éves vagy most?”

” mibe tartozol?”(nǐ shén shén me de) – ” az állatöv melyik éve vagy?”(Ez egy hagyományos módja annak, hogy valaki életkorát kérje.)

” mi a születésnapi kívánsága?”(nǐ de shēng rì yuàn wàng shì shén me) – ” mi a születésnapi kívánsága / mik a születésnapi kívánságai?”(szó szerint) vagy ” mit kívántál?”

” lesz születésnapi partija?,”(nǐ huì yǒu shēng rì pài duì ma) — ” lesz egy születésnapi party?”

Hasznos kifejezések a születésnapi Celebrant

és ha te vagy az, aki egy évvel idősebb, itt van néhány mondat érdemes tudni, mint a születésnapi celebrant:

” _ _ 岁。 。 “(wǒ wì suì le) – ” én __ éves vagyok.”

” 。。物物 。 “(xiè xiè nǐ de lǐ wù) — “Thank you for the present/s.”

” 。你。 。 。 。 。 “(xiè xiè nǐ Lai cān jiā wǒ de pài duì) — ” Köszönöm, hogy eljöttél a partimra.”

” 你吗?,”(nǐ yào dàn gāo ma) — ” kérsz tortát?”

nyilvánvaló, hogy van egy millió más kérdés, hogy kérje a születésnapi személy, mondatok mondani, mint a születésnapját celebrant, de ezek remélhetőleg elég ahhoz, hogy elkezded.

bár lehet, hogy ebben a szakaszban nem vagy szakértő a kínai születésnapokon, legalább most már elegendő ismerete van ahhoz, hogy részt vegyen egy hagyományos kínai születésnapi partin anélkül, hogy bolondot csinálna magadból!

Letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt., (Letöltés)

ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt mondja, hogy szeretni fogja FluentU, a legjobb módja annak, hogy megtanulják a kínai valós videók.

tapasztalja meg a kínai merülést online!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Tovább az eszköztárra