hogyan kell mondani, hogy “szeretlek” olaszul a különleges kis Húsgombócodra

” Anche in paradiso non è bello essere soli.”(“Még a paradicsomban sem jó egyedül lenni.”)

Ez a furcsa közmondás valójában az olasz nézet a szerelemről. A legtöbb olasz—és minden bizonnyal sok látogató—számára Olaszország a földi paradicsom.

nem meglepő, hogy egy ilyen gyönyörű helyen, amelyet epikus építészet, művészet és történelem vesz körül, az endearment feltételei bővelkednek.,

az olasz végül is vadul romantikus és mesésen lírai.

de a “Szeretlek” tényleges mondásának lehetőségei meglepően korlátozottak. Nem, nem viccelek-a három fontos szó kijelentésének módja meglehetősen ritka.

mint, valójában csak két konkrét módja van annak, hogy a nagy három fontos szót olaszul mondjuk.

ne ess kétségbe. Sok más módja van annak, hogy kifejezze a szeretetet mindenkinek, akit ismersz, anélkül, hogy egyenesen mondanád.

vessünk egy pillantást a lehetőségekre.

majd, készen áll, hogy elterjedt néhány szerelem!,

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt. (Letöltés)

A 2 fő módja, hogy azt mondják, “Szeretlek” olasz

fok szeretet fontos Olaszországban

olasz, a két fő módja, hogy azt mondják, “Szeretlek” nem cserélhető. Ez azt jelenti, hogy nem csak választhat egyet, hanem bármikor használhatja, amikor ki akarja fejezni az ember iránti szeretet érzését.

valószínűleg azon tűnődsz, hogy miért nem dobhatod el a hangulat egyik változatát, amikor az érzés sztrájkol., Miért nem szórsz szét egy mondatot úgy, ahogy reszelt sajtot szórsz a tésztádra, és kész is vele?

a sajttól eltérően, amely finom mind a linguine, mind a fettuccine esetében, az olasz “szeretlek” kifejezések nem mindenki számára alkalmasak.

egy párkapcsolati ügy ismerete, vonzalma és státusza. Sokat!

az egyik kifejezést a családdal és a barátokkal használjuk. A másik kifejezést csak a komoly kapcsolatokban élő emberek között cserélik. Ez mentett társkereső, házasság és mélyen elkötelezett párok. Tehát ne keverje össze a kettőt!

A nagy kettő:” Ti amo “vagy”Ti voglio bene”?,

megállapítottuk, hogy alapvetően kétféleképpen mondhatjuk, hogy olaszul szeretlek. Itt vannak, minden szerető dicsőségükben:

Ti amo (szeretlek)

Ti voglio bene (szeretlek)

mindkettő édes és tekercs a nyelv, nem igaz?

mivel csak kétféleképpen lehet mondani ezeket az összes fontos, néha életet megváltoztató szavakat, egyszerűnek kell lennie a szeretet nyilatkozatának, igaz?

tarts ki-ne terjessze a szeretetet még. Nem csak arról van szó, hogy a kiejtés helyes legyen, hanem a legjobb hangodról is., Annak meghatározása, hogy mikor kell használni az egyes kifejezéseket, ismerősség és szeretet kérdése.

miután látta, hogy hol használják őket, egy pillanat alatt kiválaszthatja a helyes szerelmi kifejezést.

Ti voglio bene az a kifejezés, amelyet akkor kell választani, amikor szeretetet mutat a családtagok, barátok vagy más nem kötött kapcsolatok iránt.

a nagynénje ezt kapja.

a legjobb barátod is.

és az a személy, akivel véletlenül randizol, de ki lehet úton, hogy komoly partnerré válj?, Ő kell hallani “ti voglio bene” – legalábbis addig, amíg előrelépni a kapcsolatot.

Ti amo a szerelmi kifejezések olasz szupersztárja. Arra használják, hogy kifejezzék azt a boldog, romantikus szeretetet, amelyet mindannyian reméljük, hogy megtapasztalunk.

megoszlik a házastársak és az eljegyzett párok között.

ez nem a barátok vagy testvérek.

ne feledje, ez a teljesen elkötelezett, romantikus kifejezés, amely a szíveket gyorsabban veri!

hogyan melegítsük fel a dolgokat

Olaszország jól ismert a melegéről., A klíma, az étel, az ital, a táj és a látnivalók ezt igazolják.

az ország néhány tulajdonsága egyenesen párás. Fűszeres is!

Angel hair tészta lehet némi hőt, ha ez történt olasz stílusú. Forró csokoládé kap egy rúgás a csomagtartóban. A táj szó szerint gőzölög Olaszországban. Gondolj az Etna-hegyre, a Vezúv hegyére vagy a napsütötte strandok mérföldjére.

Olaszországban a szerelem is felmelegedhet. Valójában, egy apró szóval, szépen fel lehet fűszerezni!

ahhoz, hogy mélységet adjon a ti amo-nak vagy a ti voglio bene-nek, tapadjon a molto-ra (nagyon) mindkét kifejezéshez., Ez a kis szó hozza minden nyilatkozatot egy fokkal.

ne feledd, hogy az olasz mondat strukturált, majd add hozzá a molto után az az ige, hogy:

Ti amo → Ti amo molto (szeretlek → szeretlek nagyon)

Ti voglio bene → Ti voglio molto bene (szeretlek → nagyon szeretlek)

11 Több Használt Kifejezések Szerelmet vallani

az olasz kultúra nagyon romantikus, de csak két kifejezések, hogy “szeretlek”, lehet, hogy túllépjünk ezen alapvető nyilatkozat? Igen, biztosan az!,

gyors nyilatkozat: használja a diszkréciót, amikor ezeket a kifejezéseket beszéli. Ezek nem alkalmi, így nem dobálják őket körül, mint konfetti mindenki körülötted. Helyette, adjunk hozzá egy pár, hogy az édes morajlás, hogy a romantikus partner sistereg.

az egyetlen módja annak, hogy valóban szikra repüljön közted és egy olasz nyelvű jelentős másik között, a nyelvi különbség áthidalása. Csináld a szórakoztató és hatékony módon FluentU.,

FluentU veszi valós videók—, mint a zene, videók, film előzetesek, hírek, inspiráló beszél—, illetve bekapcsolja őket személyre szabott nyelvtanulási leckéket, mint látható itt:

FluentU segít, hogy kényelmes a mindennapi olasz kombinálásával minden előnyét teljes elmerülés, valamint anyanyelvi szintű beszélgetések, interaktív feliratok.

érintse meg bármelyik szót, hogy azonnal láthasson egy képet, kontextusban definiált, példamondatokat és más videókat, amelyekben a szót használják.,

hozzáférés a Párbeszéd fül alatt található összes videó teljes interaktív átiratához, valamint tekintse át a szavakat és kifejezéseket kényelmes hangklipekkel a Vocab alatt.

miután megnézett egy videót, használhatja a FluentU vetélkedőit, hogy aktívan gyakorolhassa a videó Összes szókincsét. Csúsztassa az ujját balra vagy jobbra, hogy további példákat láthasson a bekapcsolt szóra.

a FluentU még nyomon követi az összes olasz szót, amelyet megtanult a videók ajánlására, és kérdéseket tesz fel a már ismert információk alapján.,

plusz, pontosan megmondja, mikor van ideje felülvizsgálni. Most ez egy 100% – ban személyre szabott élmény!

a legjobb rész? Meg lehet próbálni FluentU ingyen!

kezdje el használni a FluentU-t a weboldalon, vagy még jobb, töltse le az alkalmazást az iTunes-ból vagy a Google Play Áruházból.

Ez egy nagyszerű módja annak, hogy hallja a gyönyörű nyelvet használja a tényleges anyanyelvűek!

Jazz fel a kapcsolatot ezekkel a romantikus kifejezések:

Ti amo più oggi di ieri ma meno di domani.

jelentése: ma jobban szeretlek, mint tegnap, de kevesebb, mint holnap.,

ebből készülnek a romantikus álmok, nem? Nem tudok rólad, de elolvadnék, ha valaki ezt mondaná nekem!

Ti amo, amore mio.

jelentése: szeretlek, kedvesem.

az endearment Kifejezés hozzáadása mindig egy érzelmet vesz fel.

Ti adoro.

jelentése: imádlak.

ki nem akarja, hogy imádják? Olyan édes!

Ho bisogno di te.

jelentése: szükségem van rád.

a szükséglet különbözik az egyszerű vágytól., Amikor valaki azt mondja, hogy szüksége van rád, szinte olyan, mintha jelenléte elengedhetetlen a jólétükhöz.

nagyon romantikus, nem?

ez egy példa arra, hogy a szeretet zenével jelenik meg. A népszerű olasz énekes, Eros Ramazzotti megmutatja, milyen fűszeres lehet ez a nyilatkozat A “Ho bisogno di te.”

sei la mia anima gemella.

jelentése: te vagy a lelki társam.

az anima gemella (lelki társ) kifejezés a romantikát az égre emeli, nem igaz?

Tu mi completi.

jelentése: teljes nekem.,

egy deklaráció, amely kettőből eggyé válik. Così romantica! (Olyan romantikus!)

Senza di te, la vita non ha significato.

jelentése: nélküled az életnek nincs értelme.

egy halhatatlan szerelmi nyilatkozat, mint az a fajta, amelyet hihetetlenül érzelmi filmjelenetben hallasz!

Il mio cuore è tuo.

jelentése: a szívem a tiéd.

ez egy másik módja annak, hogy elismerjük, hogy a szíved egy másikhoz tartozik.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso.

jelentése: mivel találkoztam veled, az életem paradicsom.,

emlékszel az olasz közmondásra, hogy a paradicsomban nem jó szólózni? Ez a kifejezés azt mutatja, hogy a megfelelő emberrel az élet maga a paradicsom!

sei la mia polpetta.

jelentése: te vagy a húsgombócom.

fontolja meg a tészta olasz ételét húsgombóccal. Sokan azt mondják, hogy húsgombóc nélkül a tészta vagy az étkezés nem érdemes enni. Azt állítanák, hogy önmagában nem teljes.,

ez a kifejezés az egyik, hogy az én idős nagynéném és nagybátyám át közöttük, amilyen gyakran kéz a reszelt sajtot az asztalon. Ez régimódi és szeretetteljes, és ez a kettő, ez egy végrendelet, több évtizedes házasélet.

Veramente romantico! (Igazán romantikus!)

Ti amo più di quanto Botticelli amasse la sua Venere.

jelentése: Jobban szeretlek, mint Botticelli szerette a Vénuszát.

ezt egy római kis étteremben hallottam egy meleg nyári éjszakán., Nem, nem voltam ennek a hihetetlen nyilatkozatnak a fogadó végén, de olyan mély benyomást tett, hogy soha nem felejtettem el.

láttam a Botticelli kiállítást, így megértettem, hogy mennyi szeretet ment a mesterműbe. Nem nézhetem tovább anélkül, hogy vissza ne rángatnának abba a pillanatba abban az étteremben.

remélem, hogy hasonló csodálatos szerelmi nyilatkozatot hallasz … és lehet, hogy neked szól!

Az olaszok biztosan tudják, hogyan kell beszélni a szerelemről. Ez egy csodálatosan élénk, gyönyörűen romantikus nyelv., Olyan sokféle módon lehet kimutatni a szeretteit, hogy könnyű belemerülni a romantikába.

értékelje családját, barátait vagy más jelentőseket ezekkel az édes kifejezésekkel. Ossza meg a szeretetet-és ne feledje, még egy olyan gyönyörű paradicsomban is, mint Olaszország, nem jó egyedül lenni!

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt., (Letöltés)

ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt mondja, hogy szeretni fogja FluentU, a legjobb módja annak, hogy megtanulják olasz valós videók.

tapasztalja meg az olasz merülést online!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Tovább az eszköztárra