a Csipkerózsika mese összefoglalása és elemzése

Dr. Oliver Tearle

“Csipkerózsika”, attól függően, hogy a történet melyik verzióját olvassa el, az úgynevezett Csipkerózsika, Talia, kis Briar Rose, Rosamond, vagy Aurora. Ez azért van, mert, mint sok más klasszikus mese, a Csipkerózsika története számos változatban létezik, amelyek mindegyike finoman – vagy bizonyos esetekben meglehetősen feltűnően – különbözik a többitől.,

a Pentamerone-ban, az 1634-ben megjelent olasz tündérmesék gyűjteményében megjelent olasz változatban a hősnő Talia. Charles Perrault, az ő változata megjelent később a században, hívja őt a Csipkerózsika. A Grimm testvérek Dornröschennek vagy “kis Briar Rose” – nak hívják, amelyet néha “Rosamond” – nak neveznek. A Disney filmben a felnőtt hősnőt Aurora-nak hívják. Az egyértelműség kedvéért “Csipkerózsikának” vagy “hercegnőnek” fogjuk hívni.,

Mindazonáltal a “Csipkerózsika” ezen különböző verzióinak teljes rajza nagyjából ugyanaz marad, tehát nem feltétlenül lehetetlen rövid telekösszefoglalót kínálni.

“Csipkerózsika”: telekösszefoglaló

a király védelmezi gyönyörű lányát, a hercegnőt. Egy gonosz tündér átkozza a hercegnőt, kijelentve, hogy meg fog halni, amikor egy orsó szúrja. Azonban egy jó tündér beavatkozik, hogy a prófécia meglágyuljon: a hercegnő nem fog meghalni, ha egy orsó szúrja, de száz évig eszméletlen lesz., A király megtiltja a len-és fonóeszközöket a palotájából, hogy megvédje lányát egy ilyen sorstól.

azonban körülbelül tizenöt-tizenhat évvel később, amikor a király és a királynő távol volt a palotától, a hercegnő sok szobát fedezett fel, amikor Egy orsós öregasszonyra támadt, aki semmit sem tudott a fonási tilalomról.

a hercegnő megkérdezte, hogy lehet – e menni, az öregasszony pedig engedte-kitalálhatja, mi történt ezután. A hercegnő szúrta az ujját az orsón, és eszméletlenül esett le., Az idős asszony segítséget kért, és mindenki megpróbálta újraéleszteni a hercegnőt, de hiába. Tehát nem volt semmi, csak hagyni, hogy a hercegnő száz évig aludjon.

A jó tündér, varázslat, amely lényegében védett a hercegnő a palotában, a fák felnőtt az épület körül, s a hercegnő szolgái, kísérők, valamint a háziállatok készült aludni száz évig is.

a század letelte után egy másik király (más királyi családból) ül a trónon., Fia, a herceg meséket hallott a palotáról, ahol a hercegnő aludt, és érdeklődött, mit találna, ha ott merészkedne. Így vágott egy utat a palotába, és végül jött fel az alvó formájában a hercegnő, alá térdre láttán szépsége.

időzítése nem lehetett volna jobb., Mert abban a pillanatban, a Száz év véget ért, és a varázslat feloldódott; a hercegnő felébredt, és látta a herceg beleszeretett vele, és beszéltek sokat (nos, végül, a hercegnő kimaradt a száz éves hírek).

ezután az egész palota felébredt – a szolgák és az állatok, amelyeket a jó tündér varázsolt alá -, és a herceg és a hercegnő boldogan éltek együtt, két gyermekük született, egy lányuk és egy fiuk, akit reggelnek és napnak hívtak.,

a herceg visszatért szüleihez, a királyhoz és a királynéhoz, de semmit sem mondott a hercegnőről, akibe beleszeretett, mert a királynő része volt, és pletykák voltak arról, hogy “ogreish” hajlamai vannak – vagyis embereket akart enni. A herceg négyszemközt házasodott össze Csipkerózsikával, szülei tudta nélkül.

néhány évvel később a király meghalt, fia, a herceg pedig Király lett, és feleségét nyilvánosan az udvarba vitte. De nem sokkal ezután háborúba kellett mennie egy szomszédos ország császárával.,a szakács szakácsot távollétében anyja, az anyakirálynő elküldte az országba Csipkerózsikát, és elküldte, hogy ölje meg reggel, a király fiatal lányát és Csipkerózsikát, és főzze meg, hogy az anyakirálynő megehesse egy szép szósszal. De a szakács egy kedves ember volt, aki ehelyett levágott egy bárányt, és levette azt, hogy az anya királynő enni tudjon. (Nem tudta megmondani, hogy Bárány volt, nem pedig kislány, hogy eszik.) Eközben a szakács reggel elküldte, hogy felesége biztonságban tartsa a palotában lévő szobájukban.,

de az anyakirálynő hamarosan újra éhes volt, és ezúttal is szeretett volna egy napot vacsorázni. A szakács ismét elküldte a kisfiút, és egy fiatal kölyköt vagy kecskét szolgált fel az Anyakirálynőnek, hogy helyette lakomázzon. De az anyakirálynő étvágya kielégíthetetlen volt, majd meg akarta enni a királynőt, Csipkerózsikát, magát. A szakács kétségbe vonta, hogy harmadszor is megtévesztheti a királynő anyját, ezért felment a Csipkerózsika szobájába azzal a szándékkal, hogy elvágja a torkát.,

amikor a királynő meglátta, azt mondta neki, hogy ölje meg, így csatlakozhat gyermekeihez, akiket félt a haláltól. A szakács elmondta neki, hogy gyermekei élnek és jól vannak, és arról, hogyan csapta be az ogre-királynő anyját, és elvitte oda, ahol a felesége a királynő gyermekeire vigyázott. Aztán a szakács egy hátsó ajtót dobott fel, hogy az anya királynő enni tudjon, azt gondolva, hogy Csipkerózsika.

de nem sokkal ezután a gonosz anyakirálynő alvó szépséget és gyermekeit hallotta a palotában, ahol elrejtették őket, és rájött, hogy becsapták!, Bosszút akart állni, elrendelte, hogy egy hatalmas kád kerüljön az udvarra, tele viperákkal, mérges varangyokkal és más veszélyes lényekkel, hogy az Alvó Szépség, reggel, Nap, a szakács, a felesége és a szobalánya másnap ott legyen, és szörnyű halált szenvedjen.,

másnap a foglyokat kihozták a büntetés végrehajtására – de ahogy a kádba dobták őket, a király visszatért, és dühösen, hogy tervét meghiúsították, az ogreish királynő anyja a kádba dobta magát, és a kígyók és varangyok megölték. A király újra együtt volt Csipkerózsikával és gyermekeivel, és mind boldogan éltek, míg meg nem haltak.,

“Csipkerózsika”: analízis

a “Csipkerózsika” összefoglalója azon a mesén alapul, amelyet az Opiák a klasszikus mesékben tartalmaznak; vannak kisebb különbségek a mese különféle verziói között, amelyeket Charles Perrault és a Grimm testvérek mondtak, többek között.,

Valóban, az egyetlen ok, amiért a Grimm Testvérek nem dobja ki az Alvó Szépség a katalógus a tündérmesékben, mert túl a francia volt a mese szuggesztív affinitást a mítosz Brynhild a Völsunga saga, amely az inspiráció Wagner Ring-Ciklus többek között. (Brynhildot egy távoli kastélyba zárták egy Pajzsfal mögött, és arra ítéltek, hogy ott aludjon egy lánggyűrűben, amíg egy ember el nem jön, és megmenti és feleségül veszi.,)

Charles Perrault volt az, aki először híressé tette a Csipkerózsika meséjét, amikor beillesztette az 1697-es tündérmesék gyűjteményébe. Mégis, mint összefoglalónk és elemzésünk elején megjegyeztük, az egyik leghíresebb a tündérmesék közül, az alaptörténet megelőzi Perraultot, és egy hasonló változat megtalálható az 1630-as Pentamerone-ban is.,

még ebben a szakaszban is, a Csipkerózsika története néhány évszázados volt: a névtelen tizennegyedik századi prózai romantika egyik története Perceforest egy zellandine nevű hercegnőt mutat be, aki, mint az Alvó Szépség utána, átkozott, hogy egy orsó szúrja, egy baleset, amely arra készteti őt, hogy elaludjon, amíg-kitaláltad – egy lendületes herceg, ebben az esetben egy troylus nevű fickó érkezik, hogy felébressze., (Sajnos, ez a fontos középkori mesegyűjtemény továbbra is kriminálisan nincs nyomtatva, és jó fordításra/kiadásra van szüksége: Oxford University Press vagy Penguin, kérjük, juttasson el egyet!)

‘Alvó Szépség funkciók sok a közös képregény, melynek ő a klasszikus mesék: a szép hercegnő, a gonosz mostoha ábra (a gonosz Királynő, Anya), a jóképű herceg, a jó tündér, a mintázás, a három (a Királynő Anyja tervezett étkezés a Reggeli, Nap, csipkerózsika-kal).,

dobj be egy palotát és egy kis felfüggesztett animációt, nem is beszélve egy ravasz szolgáról (a vállalkozó szellemű és kedves szakácsról), és megvan a klasszikus összes összetevője.

folytassa a tündérmesék világát ezekkel a klasszikus viktoriánus mesékkel, a “Csizmás Kandúr” mese történetével, a Kékszakállú mítosz megvitatásával, valamint a “Hansel and Gretel” mese elemzésével.

a cikk szerzője, Dr. Oliver Tearle irodalomkritikus és angol nyelvű előadó a Loughborough Egyetemen., Többek között a titkos könyvtár szerzője: a könyv szerelmeseinek utazása a történelem Érdekességein és a Nagy Háború, a Hulladékföld és a modernista hosszú vers.

Image: Sleeping Beauty by Henry Meynell Rheam (1899), via Wikimedia Commons.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Tovább az eszköztárra