40 Módon lehet Mondani, hogy Sajnálom a francia w/Audio

Hogyan lehet mondani, hogy sajnálom a francia? Részletesen elmagyarázom a fő francia kifejezéseket, hogy bocsánatot kérjenek, és francia bocsánatkérési példákat adok neked + fordítás + hang.

hogyan mondod franciául, hogy “sajnálom”? Mi a helyzet a “mentség-én “vagy” Kérem, fogadja el bocsánatkérésemet”?,

sokféle módon lehet azt mondani, hogy “sajnálom franciául”: az udvarias “mentség-én” kifejezésétől, hogy valaki figyelmét egy mély és komoly bocsánatkérésre fordítsa, gondosan kell választania a szavait. Egyes francia kifejezések úgy néznek ki, mint az angol kifejezések, de nem feltétlenül ugyanúgy használhatók.

tehát ássunk bele az egész “sajnálom” francia világba.

Ez a cikk hangfelvételeket tartalmaz. Kattintson a fejhallgató melletti kék szövegre, hogy hallja, hogy ezt a szót vagy mondatot franciául mondom.

vegye figyelembe, hogy adott esetben modern beszélt francia kiejtést használtam.,

3 parancsikonok mondani sajnálom a francia

mielőtt belevetik magukat mélyreható magyarázatok, lássuk három gyors módja annak, hogy azt mondják, sajnálom a francia.

  1. Désolé (e) !
    sajnálom!
  2. Pardon !
    sajnálom! Elnézést, én!
  3. Toutes mes !
    elnézést kérek!

E három kifejezés bármelyike úgy működik, hogy bocsánatot kérjen, mintha valakivel ütközött volna, vagy udvarias lenne, amikor valami kissé rosszat tett.

akkor is használhatja a ” désolé (e)” vagy a “pardon” kifejezést, ha valaki figyelmét szeretné felkelteni, mint egy pincér.,

most vessünk egy mélyebb pillantást arra, hogyan kell lefordítani a “sajnálom” franciául.

hogyan kell mondani, hogy sajnálom franciául?

a francia “sajnálom”kifejezés leggyakoribb módja a” je suis désolé(e)”.

hogyan kell helyesen írni sajnálom franciául?

a “Désolé” francia melléknév, így helyesírása attól függ, ki beszél. A jó dolog az, hogy a kiejtés nem fog megváltozni, hogy désolé/e/s. általában az igével használjuk, hogy franciául legyen.

  1. Pierre est désolé.
    Pierre sajnálja.
  2. Camille est désolée.
    Camille sajnálja.,
  3. Camille et Pierre sont désolás.
    Camille és Pierre sajnálják.
  4. Elles sont désolées.
    sajnálják.

hogyan kell árnyalni sajnálom franciául?

nagyon gyakori, hogy ezt a kijelentést egy határozószóval módosítják, hogy profondikusabbá, bocsánatkérőbbé, formálisabbá tegyék.

  1. Je suis vraiment désolé.
    nagyon sajnálom.
  2. Je suis sincèrement désolé.
    őszintén sajnálom.
  3. Je suis profondément désolé.
    nagyon sajnálom.

most nézzük meg más módon, hogy franciául sajnálom.,

2 divatos módon azt mondják, Sajnálom a francia

Ha azt akarta, hogy váltani egy formálisabb francia regiszter, akkor is használja a francia szinonimák I ‘ m sorry.

A Very Deep I ‘m Sorry

mondhatni” je suis navré (e)”. Ez nagyon erős, bár: egy jó kifejezés, ha valóban mélyen sajnálom valamit.

Je suis navré de vous avoir fait de la peine.
sajnálom, hogy megbántottalak.

Egy Zavaros Sajnálom

ez egy másik módja annak, hogy én sajnálom a francia ami elég zavaró angolul beszélőknek., Ez a “je suis confus” – “je suis összezavarja”, ha egy nő mondja (az utolsó e úgy hangzik, mint egy Z).

Ez a módja annak, hogy sajnálom, meglehetősen régimódi. Soha nem használtam magam.

Je croyais vraiment que notre rendez-vous était à 15h.Je suis vraiment confus.
tényleg azt hittem, hogy a kinevezésünk délután 3 órakor van. Őszintén sajnálom.

Tehát mi van, ha azt akarja mondani, hogy “zavaros vagyok” franciául? Ez egy másik történet. Megmutatom a cikkemet arról, hogyan fejezzem ki a zavart franciául.,

most nézzük meg, hogyan lehet lefordítani a “sajnálom” kifejezésének másik módját: a “mentség-én” kifejezést.

hogyan lehet lefordítani a mentség – Me-t franciául?

csakúgy, mint az angol, “mentség-me” francia lehetne használni, hogy egy bocsánatkérés, valamint kérni valaki figyelmét.

hadd mondjak néhány példát arra a helyzetre, amikor franciául azt mondanád, hogy “mentség-én”.

  1. Je suis sincèrement désolée d ‘ avoir oublié de vous répondre. S ‘ il vous plaît excusez-moi.
    nagyon sajnálom, hogy elfelejtettem válaszolni. Kérem, bocsásson meg.
  2. Excusez-moi !, Je peux avoir l ‘addition s’ il vous plaît ?
    elnézést! Megkaphatom a csekket?
  3. Pardon ! Vous avez l ‘ heure ?
    elnézést! Lenne rá időd?

4 módon fordítására mentség-nekem, hogy valaki figyelmét

Ha azt szeretnénk, hogy valaki figyelmét a francia, akkor használja:

  1. Excusez-moi-a vous formában.
  2. mentség-moi – a tu formában.
  3. Veuillez m ‘ excusez-meglehetősen formális és vous formában.
  4. Pardon.

vegye figyelembe, hogy az egy-három kifejezés a francia imperatív hangulatot használja.,

L1 + L2À Moi Párizs Módszer – Kezdő

4.95 (286 értékelés alapján)

US$99.99 US$79.99

Most szélesíteni a beszélgetést, hogy hogyan kell bocsánatot kérni, francia

Hogyan Kell Bocsánatot kérni, francia

ajánlani egy mélyebb bocsánatkérés a francia, használhatod variációk ‘elnézést’, illetve ‘sajnálom’ francia.

“Excusez-moi”, hogy bocsánatot kérjen

  1. Je vous prie de bien vouloir m ‘ excuser.
    nagyon formális.,
  2. Je vous présente mes.
    hivatalos.
  3. Veuillez m ‘ excusez.
    elég formális.
  4. Toutes mes.
  5. Je m ‘ excuse.
    bár lehet hallani ezt, mondván: “je m’ excuse ” nem túl udvarias. Bocsánatot kell kérned… amikor azt mondod, hogy “je m ‘excuse”, szó szerint megbocsátasz magadnak … Nos, a szándék az, hogy bocsánatot kérj, és ahogy mondtam, a “je m ‘excuse” nagyon gyakori Franciaországban. De ez nem megfelelő Francia!
  6. Je ne sais pas comment m ‘ excuser.
    bajban vagy, ha nem is tudod, hogyan kell bemutatni a bocsánatkérésedet!,

“sajnálom” bocsánatot kérni

  1. őszintén sajnálom
    őszintén sajnálom
  2. mélyen sajnálom
    nagyon sajnálom
    őszintén sajnálom

“sajnálom”

  1. kérlek bocsáss meg nekem.
    nagyon formális.
  2. elnézést kérek.
    használja Önt.
  3. elnézést kérek.
    tu használatával.
  4. kérlek bocsáss meg nekem.
    tu használatával.
  5. őszintén remélem, hogy megbocsátasz nekem.
    őszintén remélem, hogy képes lesz megbocsátani nekem.,

most nézzünk néhány példát a hasznos mondatokra, hogy bocsánatot kérjünk franciául.

10 példa a francia bocsánatkérésre

ha franciául kellett bocsánatot kérnie, ezek a már elkészített példák hasznosak lehetnek. Vigyázz, hogy válassza ki a megfelelő Francia.

kérjük, nyomja meg a lejátszás gombot az audiolejátszón, hogy meghallja az apologie felvételét franciául. Kérjük, vegye figyelembe, ha lehetséges, egy modern beszélt francia kiejtést használtam.

  1. Hang lejátszása. J ‘ ai vraiment agi comme un idiot. Je te présente mes kifogások et je vais tout faire pour que tu me pardonnes.,
    tényleg hülyén viselkedtem. Kérem, fogadja el a bocsánatkérésemet, és mindent megteszek, hogy megbocsásson nekem.
  2. Hang lejátszása. Je ne veux pas perdre notre merveilleuse amitié. Je suis sincèrement désolé. S ‘ il te plaît, donne-moi une autre chance.
    nem akarom elveszíteni csodálatos barátságunkat. Annyira sajnálom. Kérem, adjon még egy esélyt.
  3. Hang lejátszása. Je me rends compte maintenant que j ‘ ai vraiment exagéré. Je suis navré de t ‘ avoir blessé. Qu ‘ est-ce que je peux faire pour me faire pardonner ?
    rájöttem, hogy most tényleg túllőttem a célon. Sajnálom, hogy megbántottalak., Mit tehetek önért, hogy megbocsásson nekem?
  4. Hang lejátszása. Ce que j ‘ ai fait est impardonnable. Je resrette tellement. Quand tu le voudras, j ‘ aimerais te voir pour te présenter mess en personne.
    amit tettem, megbocsáthatatlan. Nagyon sajnálom. Ha akarod, szeretném látni, hogy személyesen kérj bocsánatot.
  5. Hang lejátszása. Je ne pensais pas ce que j ‘ ai dit. J ‘ espère que tu pourras me pardonner.
    nem gondoltam, amit mondtam. Remélem, megtalálod benned, hogy megbocsáss nekem.
  6. Hang lejátszása. Je resrite profondément ce que j ‘ ai fait. Je ne voulais pas vous faire de mal., J ‘ espère que vous pourrez me pardonner au nom de notre longue et belle amitié.
    őszintén sajnálom, amit tettem. Nem akartalak bántani. Remélem, képes leszel megbocsátani nekem a hosszú és szép barátságunk fényében.
  7. Hang lejátszása. Je me suis laissé emporter par mes émotions et je regrette ce que j ‘ ai dit. J ‘espère que tu sauras me pardonner, même si je n’ ai aucune mentség.
    hagytam, hogy az érzelmeim jobbak legyenek tőlem, és megbántam, amit mondtam. Remélem, meg tudsz bocsátani nekem, bár nincs mentségem.
  8. Hang lejátszása., Je ne sais pas comment m ‘excuser pour ce que j’ ai dit. C ‘était stupide de ma part, et j’ espère que tu sais que je ne le pense pas. Je te demande pardon.
    nem tudom, hogyan kell bocsánatot kérni azért, amit mondtam. Hülye voltam, és remélem tudod, hogy nem hiszem el, amit mondtam. Kérlek, bocsáss meg.
  9. Hang lejátszása. J ‘ ai honte de mon comportement. Je m ‘ en veux tellement. Je te présente mes sincères kifogások. Je suis vraiment désolé.
    Szégyellem a viselkedésem. Annyira mérges vagyok magamra. Kérem, fogadja őszinte bocsánatkérésemet. Nagyon sajnálom.
  10. Hang lejátszása. Je suis désolé de t ‘ avoir fait du mal., Qu ‘ est-ce que je peux faire pour que tu me pardonnes ?
    sajnálom, hogy megbántottalak. Mit tehetek, hogy megbocsáss?
egyedi Audio-basedModern francia szintű teszt

20 kérdés, hogy valóban tesztelje a modern francia megértést. Minden audio-alapú teljes magyarázatot. Teljesen ingyenes, nincs regisztráció szükséges.

Franciaország & Párizsban születtem és nőttem fel, majd a húszas éveim elején az USA-ba távoztam., 17 évig éltem ott, majd 2009-ben visszatértem Franciaországba.

az USA – ban megtanultam bocsánatot kérni. Például egy munkakörnyezetben, ha félreértés van, mindig bocsánatot kérek. Ugyanaz, amikor az ügyfélszolgálatot kezelem: az ügyfélnek mindig igaza van, ami azt jelenti, hogy ha valami nem könnyű számukra, bocsánatot kell kérnünk.

még akkor is bocsánatot kérek, ha nyilvánvalóan nem az én hibám.

Nos … a francia kultúrában nem szabad bocsánatot kérni. Nem az ügyfélszolgálatban, még kevésbé a személyes életünkben.

valóban kulturális sokk van.,

a francia emberek röviden bocsánatot kérhetnek, ha beléd ütköznek,vagy hogy felhívják a figyelmüket, például mielőtt valami hasonlót kérnének. Ez normális.

a franciák mély bocsánatkérést kínálhatnak, amikor valóban elrontottak valamit. Sok ember mindent megtesz, hogy kijusson belőle, de lehetséges.

a legtöbb francia alkalmazott azonban nem vállal felelősséget az általuk képviselt vállalatért, vagy egy kolléga által elkövetett hibáért. Nem valószínű, hogy bocsánatkérést fog kapni, amikor visszaad egy olyan készüléket, amely például nem működik., Valószínűbb, hogy lesz egy “ce n’ est pas de ma faute ” – “ez nem az én hibám” hozzáállás! Bájos …

a személyes életben a franciák valószínűleg nem fognak bocsánatot kérni egy félreértés miatt, vagy valami miatt, ami nem volt egyértelműen az ő hibájuk. Tehát Franciaországban sem “udvarias” bocsánatkérés …

mi a helyzet a francia emberekkel kapcsolatos tapasztalataival? Van egy történetet megosztani? Szeretném elolvasni! Kérjük, ossza meg az alábbi megjegyzés szakaszban.

minden héten új cikkeket teszek közzé, ezért mindenképpen iratkozz fel a French Today hírlevelére – vagy kövess a Facebook-on, a Twitteren és a Pinteresten.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Tovább az eszköztárra