itt találja a költők és a költészet kedvelői számára a 10 legjobb téli verset. A klasszikusok a kortárs és a költészet szerelmeseinek minden korosztály számára, ez a bejegyzés van valami mindenki számára, akik egy mix egy kis költészet a téli.
az északi féltekén közeleg a tél. Sőt, sokan azt állítják, hogy a tél már itt van-és van a hó bizonyítani! Mint ilyen, itt vannak a válogatások a 10 legjobb téli versek költők és szerelmeseinek költészet.,
ha hiányzott a kedvenc, nincs probléma. Ossza meg kedvenc téli versét az alábbi megjegyzésekben.
* * * *
felejtsd el a felülvizsgálatot, Tanuld meg újra létrehozni a verseidet!
Ha igen, akkor nem vagy egyedül, és gyakori, hogy az írók azt gondolják, hogy a felülvizsgálati folyamat unalmas-de nem kell!,
a 48 perces bemutatóban a költészet újbóli létrehozása: hogyan lehet felülvizsgálni a verseket, a költők megtanulják, hogyan kell újra létrehozni verseiket 7 revíziós szűrő használatával, amelyek segíthetnek a költőknek hatékonyabban játszani verseikkel az első tervezet után. Plusz, segít a költőknek látni, hogyan teszik a felülvizsgálatot–zihálás-szórakozás!
kattintson a folytatáshoz.
* * * * *
#10: “1979 márciusától”, Tomas Transtromer
Igen, Március a tavasz első napja, de sajnos, Március is a tél utolsó napjai., Ebben a verset, Transtromer, egy korábbi győztes az Irodalmi Nobel-Díj, játszik a rántás, majd húzza az évszakok által kontrasztos a rántás, majd húzza a szavakat mondunk, a nyelv, amit nem tudunk.
Olvassa el “A Március 1979” itt.
#9: Christina Rossetti” In The sivár midwinter ”
míg a tél vége reményt kínál, a tél közepe olyan végtelennek tűnhet, mint a téli éjszakák. Ebben a versben a szerző a Goblin piac, Rossetti keresi a reményt, és megtalálja a vallás. Ezt a verset gyakran zenére állították.,
Hallgassa meg a James Taylor által előadott “In The sivár Midwinter” zenei értelmezését.
ezután olvassa el Rossetti “in the sivár midwinter” című művét itt.
#8:” the Clocks of the Dead”, írta: Charles Simic
Ez a gyönyörű vers a télről az idő és a generációk változását örökíti meg a tél Nagypapa órájának és havazásának segítségével.
tekintse meg Charles Simic “a halottak órái” című olvasatát itt.,
#7: “lovak”, írta: Pablo Neruda
a tél tájai sok ember számára sivárnak és megbocsáthatatlannak tűnhetnek, de Pablo Neruda egy olyan képre támaszkodik, amely egy berlini télen lángolt-a lovak képe. Ahogy a vers véget ér, ” elfelejtettem azt a sötét berlini telet./Nem felejtem el a lovak fényét.”
olvassa el a” lovak ” itt.
# 6:” nem csak az eszkimók”, írta Lisel Mueller
egy berlini télen alapuló versből a németországi Hamburgban született költőnek, Mueller “nem csak az eszkimók” csodálatos vers a nyelvről általában és különösen a hóról., Ahogy a vers kezdődik, “csak egy főnév/de annyi különböző:” a hó, majd, Mueller folytatja a címkét a különböző hó.
olvassa el “nem csak az eszkimók” itt.
# 5:” The Darkling Thrush, “írta Thomas Hardy
írta a 19. század utolsó napján, Hardy ” the Darkling Thrush ” az egyik legnépszerűbb téli vers az angol nyelven.
olvassa el a “The Darkling Rigó” itt.
# 4:” Emily Dickinson
a “hó” szó használata nélkül Dickinson gyönyörű képekben írja róla., A hó kiterjed mind a nagy, mind a kicsi dolgokra: “akkor még mindig a kézművesek-mint a szellemek- / tagadják, hogy voltak -.”
olvassa el az” IT sifts from Leaden Sieves ” című részt itt.
#3: “The Snow Man”, írta: Wallace Stevens
a költészet egyes szerelmesei úgy vélik, hogy a “The Snow Man” nem csak a tél legjobb verse, hanem a valaha írt legjobb Vers. Ez egy különleges vers, biztosan, amely az embereket a hó tájához köti.
olvassa el a “hó ember” itt.,
#2: “azok a téli vasárnapok”, írta Robert Hayden
A “azok a téli vasárnapok” című részben Robert Hayden a szerelem, az apa-fiú kapcsolatok témáit, valamint a hálátlan munkát vizsgálja, amelyet meg kell tenni. Ez a vers tökéletes példája annak, amit mondanak, és annak, amit nem mondanak el.
olvassa el a “azok a téli vasárnapok” itt.
#1:” Stopping by Woods on a Snowy Evening”, írta: Robert Frost
itt van: a legjobb téli vers, amit valaha írtak, és meglepetés! Egy nyári reggelen írták. Beszélj arról, hogy távolodj el a témádtól., De ennek a versnek a varázsa legalább annyira a tartalomról szól, mint a zene vége: “és miles to go before I sleep, / and miles to go before I sleep.”
nézze meg Robert Frost szaval “megállás az erdőben egy havas este” itt.
* * * *