Lesson (Français)

El pretérito perfecto

El pretérito perfecto de indicativo est utilisé en espagnol pour exprimer des actions que des gens ont faites ou des événements qui se sont produits, qui sont toujours considérés comme dans le présent ou dont les résultats influencent le présent ou le futur. Il est identique dans son utilisation et sa formation au présent temps parfait en anglais.

Le présent parfait espagnol est formé en associant le présent de haber au participe passé du verbe dont l’action est décrite., Le participe passé est, à son tour, formé, en prenant l’infinitif, en supprimant les-ar,- er,- ir et en ajoutant les terminaisons-ado,- ido,- ido, respectivement.

comme en anglais, il y a un certain nombre de phrases de temps qui sont employées dans les phrases avec le temps parfait:

ESTE mes, año, fin de semana, verano, invierno, etc. (ce mois, année, week-end, été, hiver)

ESTA semana, tarde, noche, mañana, primavera, etc., (cette semaine, l’après-midi/soir, nuit, matin, printemps)

nunca = jamais || alguna vez = quelques fois || ocha des nations unies rato = il y a un moment

últimamente/recientemente = récemment || frecuentemente = souvent

una vez = une fois || pocas/muchas veces = quelques-uns/plusieurs fois

ya = déjà || todavía = encore

Comment utiliser El pretérito perfecto: examinons quelques exemples:

Esta semana Ramón ha trabajado hasta muy tarde. → Ramón a travaillé jusqu’à très tard cette semaine.,

Ana et José ont livré leur travail ce matin. → Ana et José ont soumis leur document ce matin.

Je n’ai pas encore entendu la nouvelle chanson de Shakira. → Je n’ai pas encore écouté la dernière chanson de Shakira.

Daniel et moi sommes sortis plusieurs fois ensemble. → Daniel et moi sommes sortis plusieurs fois.

aujourd’hui, vous avez trop mangé au mariage de Lucia et Rui. → Aujourd’hui vous avez trop mangé au mariage de Lucia et Rui.,

Nunca he estado fr fuera de España. → Je n’ai jamais été en dehors de l’Espagne.

participe passé irrégulier:

Sans surprise, plusieurs verbes espagnols à haute fréquence présentent un participe passé irrégulier. Voici les plus courantes:

Voici quelques exemples:

Tu madre te ha dicho que cojas el paraguas. → Ta mère a dit de prendre le parapluie.

Mis hermanos han vuelto de su viaje a Cuba. → Mes frères sont revenus de leur voyage à Cuba.

¿dónde a puesto las llaves del coche? → Où Avez-vous mis les clés de voiture?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Aller à la barre d’outils