langue néerlandaise, également appelée néerlandais ou néerlandais Nederlands, en Belgique appelée flamand ou Vlaams Flamand, une langue germanique occidentale qui est la langue nationale des Pays-bas et, avec le français et l’Allemand, l’une des trois langues officielles de La Belgique. Bien que les locuteurs de l’anglais appellent généralement la langue des Pays-Bas” néerlandais « et la langue de La Belgique” Flamand », ils sont en fait la même langue.,
le néerlandais, qui se présente sous des formes standard et dialectales, est la langue de la plupart des Pays-bas, du Nord De La Belgique et d’une partie relativement petite de la France le long de la mer du Nord immédiatement à l’ouest de La Belgique., Le néerlandais est également utilisé comme langue d’administration au Suriname et sur les îles de Curaçao, Sint Maarten, Aruba, Bonaire, Saba et Sint Eustatius, qui formaient autrefois une entité appelée Antilles néerlandaises. L’Afrikaans, qui est un dérivé du néerlandais, est l’une des langues officielles de l’Afrique du Sud.
Au Moyen Âge, la langue était appelée Dietsc, ou Duutsc, historiquement équivalent à L’Allemand Deutsch et signifiant simplement « langue du peuple”, par opposition au Latin, qui était la langue de la religion et de l’apprentissage., La forme Duutsc a été empruntée en anglais et donne moderne » néerlandais.” Le nom officiel de la langue est Nederlands, ou néerlandais. Aux Pays-bas, il est également appelé Hollands (Hollandish), reflétant le fait que la langue standard est basée en grande partie sur le dialecte de l’ancienne province de Hollande (maintenant Hollande du Nord et Hollande du Sud).
La langue parlée existe dans un grand nombre de variétés. Le néerlandais Standard (Standaardnederlands ou Algemeen Nederlands) est utilisé à des fins publiques et officielles, y compris l’enseignement dans les écoles et les universités., Une grande variété de dialectes locaux sont utilisés dans des situations informelles, comme entre la famille, les amis et d’autres du même village (ceux-ci existent dans beaucoup plus de variété que l’anglais D’Amérique du Nord). Le néerlandais Standard est caractérisé grammaticalement par la perte de terminaisons de cas dans le nom.
En Belgique, des efforts ont été faits pour donner aux néerlandais un statut égal au français, qui avait assumé une prédominance culturelle pendant la période de domination française (1795-1814)., En 1938, le néerlandais devient la seule langue officielle de la partie nord de La Belgique.
l’utilisation de La Norme néerlandais avec le dialecte local est beaucoup plus répandue parmi la population des pays-bas qu’en Belgique. Les dialectes de la région délimitée à peu près par Amsterdam, La Haye et Rotterdam sont plus proches du néerlandais Standard que ceux des autres zones dialectales.
avec l’anglais, Frison, l’allemand et le Luxembourgeois, le néerlandais est une langue Germanique Occidentale., Il dérive du bas franconien, le discours des Francs occidentaux, qui a été restructuré par contact avec des locuteurs de la mer du Nord germanique le long de la côte (Flandre, Hollande) vers 700 ce. Les premiers documents en langue néerlandaise datent d » environ la fin du 12ème siècle, bien que quelques gloses, noms, et mots occasionnels sont apparus un peu plus tôt.