Histoire de la langue Farsi
Le Farsi, également connu sous le nom de langue persane, est le membre le plus parlé de la branche iranienne des langues Indo-iraniennes, une sous-famille des langues Indo-européennes. Le Farsi est parlé aujourd’hui principalement en Iran et en Afghanistan, mais était historiquement une langue plus largement comprise dans une région allant du Moyen-Orient à l’Inde., D’importantes populations de locuteurs se trouvent dans d’autres pays du Golfe Persique (Bahreïn, Irak, Oman, Yémen et Émirats Arabes Unis), ainsi que dans de grandes communautés aux États-Unis.
Le nombre Total de locuteurs est élevé: plus de 30 millions de locuteurs persans (environ 50% de la population iranienne); plus de 7 millions de locuteurs persans Dari en Afghanistan (25% de la population); et environ 2 millions de locuteurs persans Dari au Pakistan., Les mots anglais de Farsi origine comprennent « châle”, « pyjama”, « taffetas”, « kaki”, « kiosque”, « le divan”, « lilas”, « jasmin”, « julep”, « le chacal”, « caravane”, « bazar”, « échec et mat” et « derviche”.
le Farsi en Iran est écrit dans une variété de l’écriture arabe appelée Perso-arabe, qui a quelques innovations pour tenir compte des différences phonologiques persanes. Ce script est entré en usage en Perse après la conquête islamique au VIIe siècle.,
racines de la langue Farsi
Le Farsi est un sous-groupe des langues iraniennes occidentales qui comprennent le Dari et le Tadjik; les langues moins proches du Luri, du Bakhtiari et du Kumzari; et les dialectes non persans de la Province du Fars.
L’Iran occidental et L’Iran Oriental forment le groupe Iranien de la branche Indo-iranienne de la famille des langues Indo-européennes. Les langues Indo-iraniennes sont parlées dans une vaste zone s’étendant de parties de L’est de la Turquie et de l’est de l’Irak à l’ouest de l’Inde., L’autre division principale de L’Indo-iranien, en plus de L’iranien, est les langues Indo-aryennes, un groupe composé de nombreuses langues du sous-continent indien, par exemple, le Sanskrit, L’Hindi/Ourdou, le Bengali, le Gujerati, le Punjabi et le Sindhi.
évolution de la langue Farsi
Le vieux persan est attesté par les inscriptions cunéiformes laissées par la dynastie achéménide (559 à 331 av.) qui régnait sur les terres connues sous le nom de Royaume des Aryens (d’où vient le nom du pays moderne Iran) jusqu’à la conquête D’Alexandre Le Grand.,
le moyen-persan, également connu sous le nom de Pahlavi, d’après les Parthes qui ont gouverné la Perse après l’effondrement de L’Empire D’Alexandre, est principalement connu par son utilisation dans les écrits religieux zoroastriens préislamiques du persan.
l’origine du Farsi (ou persan moderne) n’est pas claire. Bien que fortement influencé et étroitement affilié au moyen et vieux persan, il n’y a aucune preuve concluante qu’il descend directement de ces langues. Il pourrait plutôt dériver d’un dialecte Pahlavi autrefois parlé dans le nord-est de l’Iran.,
Le vieux persan, en revanche, et son descendant immédiat le moyen persan, sont originaires d’une province du Sud – Ouest de l’Iran qui était autrefois le centre de l’Empire perse-le Parsa ou Fars, d’où le nom persan contemporain de la langue: Farsi.
la première période moderne de la langue (IXe à XIIIe siècles), conservée dans la littérature de l’Empire, est connue sous le nom de persan classique, en raison de l’Éminence et de la distinction de poètes tels que Rudaki, Firdowsi et Khayyam. Pendant cette période, le persan a été adopté comme lingua franca des nations islamiques orientales.,
le contact étendu avec l’arabe a conduit à un grand afflux de vocabulaire arabe. En fait, un écrivain de persan classique avait à sa disposition tout le lexique arabe et pouvait utiliser librement des termes Arabes, soit pour un effet littéraire, soit pour faire preuve d’érudition.
le persan classique est resté essentiellement inchangé jusqu’au XIXe siècle, lorsque le dialecte de Téhéran a pris de l’importance, après avoir été choisi comme capitale de la Perse par la dynastie Qajar en 1787.
ce dialecte Farsi (persan moderne) est devenu la base de ce que l’on appelle maintenant le persan Standard contemporain., Bien qu’il contienne encore un grand nombre de termes arabes, la plupart des emprunts ont été nativisés, avec un pourcentage beaucoup plus faible de mots arabes dans les formes familières de la langue.
lorsque « Perse” est devenu « Iran”
en 1935, le gouvernement iranien a demandé aux pays avec lesquels il entretenait des relations diplomatiques d’appeler la Perse « Iran”, qui est le nom du pays en persan.
la suggestion de changement proviendrait de l’ambassadeur iranien en Allemagne, qui était sous l’influence des Nazis., À l’époque, L’Allemagne était en proie à la fièvre raciale et entretenait de bonnes relations avec les nations de sang « Aryen”.
Il est dit que certains amis allemands de l’ambassadeur l’ont persuadé que, comme avec L’avènement de Reza Shah, la Perse avait tourné une nouvelle feuille dans son histoire et s’était libérée des influences pernicieuses de la Grande-Bretagne et de la Russie, dont les interventions dans les affaires Perses avaient pratiquement paralysé le pays.,
cela signalerait non seulement un nouveau départ et apporterait au monde la nouvelle ère de l’histoire iranienne, mais dépeindrait également la race aryenne de sa population (car « Iran” est un parent de « Aryan” et en est dérivé).
Le ministère iranien des Affaires étrangères a envoyé une circulaire à toutes les ambassades étrangères à Téhéran, demandant que le pays soit désormais appelé « Iran. »Désormais, le nom « Iran » a commencé à apparaître dans la correspondance officielle et les articles de presse.
Nous Contacter
Cliquez ici pour prendre contact