Capitalization (Français)

en plus du premier mot d’une phrase, les mots suivants sont généralement les seuls mots à mettre en majuscule.

noms propres—un nom individuel spécifique: Kalamazoo.

adjectifs propres-un adjectif dérivé d’un nom propre: langues romanes (dérivé du nom propre Roman).

noms communs uniquement lorsqu’ils sont utilisés dans le cadre d’un nom spécifique: Chapelle Kanley, Bibliothèque Waldo (sinon chapelle minuscule, bibliothèque).,

adjectifs communs uniquement lorsqu’ils sont utilisés dans le cadre d’un nom spécifique: chambre marron et or (sinon minuscule marron et or).

exceptions universitaires

Voici les seuls noms communs qui devraient être capitalisés dans les publications et la correspondance de L’Université Western Michigan.

Association des Anciens élèves—capitaliser uniquement lorsqu’il se réfère à L’Association des Anciens élèves de L’Umm.

Conseil d’administration—capitaliser uniquement lorsqu’il se réfère au Conseil D’administration de L’Umm.

University—capitaliser uniquement lorsqu’il se réfère exclusivement à L’Université Western Michigan.,

titres

utilisé dans le texte—dans le texte, les titres sont en majuscules uniquement s’ils précèdent le nom de l’individu. Un titre qui suit le nom d’une personne ou un titre en lui-même n’est pas en majuscule.

majuscule: …Le président Edward Montgomery a pris la parole au…

ne pas mettre en majuscule: …Edward Montgomery, président, a pris la parole au… Le président a parlé à la…

dans le texte, il est préférable que le titre suive le nom et, par conséquent, le titre ne serait pas en majuscule. Cela est particulièrement vrai des titres composés de plus d’un mot., Par exemple, il est acceptable d’utiliser « Président Edward Montgomery » ou « Edward Montgomery, président. »Cependant, » John Doe, directeur des Services aux anciens élèves, « devrait être utilisé dans le texte plutôt que » Directeur des Services Aux Anciens élèves John Doe. »

certains mots identifiant les professions ou professions sont des pseudo-titres et ne doivent pas être majuscules même s’ils précèdent le nom. Ne pas capitaliser « avocat Jane Doe » ou  » pianiste John Doe. »

Les titres ne sont pas en majuscules lorsqu’ils sont utilisés conjointement avec le nom d’un bureau, d’un ministère ou d’un programme., Ne mettez pas en majuscule le titre « Jane Doe, doyenne du Collège des Beaux-Arts » ou  » Jane Doe, doyenne du Collège des Beaux-Arts. »

Utilisé dans une liste—Lorsqu’il est utilisé dans une liste de répertoires ou d’autres situations similaires, le titre est en majuscule s’il précède le nom, suit le nom, ou s’affiche sous forme de tableau.

dans un discours—Lorsqu’il est utilisé comme partie d’une adresse, le titre est en majuscule, s’il apparaît dans le texte ou le bloc d’adresse. Voir les adresses.,

exemples: pour plus d’informations, contactez John Doe, Directeur des relations avec les anciens élèves, Western Michigan University, 1903 W Michigan Ave, Kalamazoo MI 49008-5404 USA.

Pour plus d’informations
John Doe
Directeur des relations avec les anciens élèves
Western Michigan University
1903 W Michigan Ave
Kalamazoo MI 49008-5404 USA

Bureaux et départements

les noms des bureaux et départements de WMU ne sont en majuscules que lorsque le nom officiel complet est utilisé.,li> College of Health and Human Services

  • Division of Intercollegiate Athletics
  • Light Center for Chinese Studies
  • ne pas capitaliser

    • bureau du prévôt, Affaires Académiques, le bureau
    • sciences biologiques, le département
    • l’École, École de musique
    • santé et services sociaux, le collège
    • athlétisme intercollegiate, athlétisme, la division
    • le centre, l’Institut

    certains noms de bureaux, départements, bourses ou programmes contiennent des noms propres et sont toujours en majuscule lorsque le nom propre est inclus., Le nom complet du alumni center est le Harold A. and Beulah J. McKee Alumni Center. Vous devez également capitaliser McKee Alumni Center, car il contient le nom propre McKee. Cependant, alumni center, en soi, n’est pas capitalisé.

    Majors, programmes académiques et diplômes

    à l’exception des langues, telles que l’anglais, le français et le japonais, les noms des disciplines académiques, des majors, des mineurs, des programmes et des cours d’études ne sont pas des noms propres et ne doivent pas être majuscules. Exemple: elle s’est spécialisée en gestion intégrée de l’offre et en allemand.,

    Les diplômes universitaires ne sont mis en majuscules que lorsque le nom complet du diplôme est utilisé, comme Baccalauréat Arts Arts ou Maîtrise en Travail Social. Les références générales, telles que baccalauréat, maîtrise ou doctorat, ne sont pas capitalisées. Utilisez une apostrophe (possessive) avec un baccalauréat et une maîtrise, mais pas en Baccalauréat Arts Arts ou en maîtrise Science Sciences. N’utilisez pas d’apostrophe avec un diplôme d’associé ou un doctorat. Ne capitalisez pas la spécialité principale.

    exemples (tous corrects)

    • pH. d. en sciences interdisciplinaires de la santé, M. S. en informatique, B. A., en anglais
    • d’approvisionnement intégrée de gestion de programme, programme d’anglais
    • Baccalauréat en Sciences mathématiques, Baccalauréat ès Arts en anglais
    • baccalauréat en administration des affaires, maîtrise d’anglais, diplôme de doctorat en chimie, docteur en chimie

    programmes Spéciaux

    Le mot « programme » est la partie de relativement peu de noms officiels à l’Université. Le mot programme n’est pas en majuscule simplement parce qu’il est précédé d’un nom propre. Exemple: Programme de bourses Medallion.,

    Salutation pour les lettres de forme

    Les Lettres de forme sont adressées aux groupes. La salutation doit donc être plurielle. Mettez en majuscules les mots clés, les articles en minuscules et les conjonctions, et terminez par un deux-points.,parents et Membres de la Famille: »

    Ne pas capitaliser

    • l’administration, de l’administration, de l’administrateur
    • ancienne, ancien, anciens élèves, anciens élèves
    • conseil d’administration, le conseil d’administration
    • président, le président
    • comité, le comité, notre comité
    • collège, le collège, notre collège
    • département, le département, notre département
    • le directeur, les directeurs, les administrateurs
    • émérite émérite, emeritae, émérites
    • de la faculté, membre de la faculté(s), membre(s) de la faculté
    • étudiant, étudiants, corps
    • syndic, les fiduciaires, les administrateurs

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Aller à la barre d’outils