1 Rois 3nouvelle version internationale

Salomon demande la Sagesse(A)

3 Salomon a fait une alliance avec Pharaon roi d’Egypte et a épousé(B) Sa Fille.C) il l’amena à la ville de David (D) jusqu’à ce qu’il ait fini de construire son Palais(E) et le temple de L’Éternel, et le mur autour de Jérusalem. 2 Le peuple, cependant, sacrifiait encore sur les hauts lieux, F) parce qu’un temple n’avait pas encore été construit pour le nom G) de L’Éternel., 3 Salomon a montré son amour (H) Pour L’Éternel en marchant(I) selon les instructions(J) qui lui ont été données par son père David, sauf qu’il a offert des sacrifices et brûlé de l’encens sur les hauts lieux.(K)

4 Le Roi alla à Gabaon(L) pour offrir des sacrifices, car c’était le haut lieu le plus important, et Salomon offrit mille holocaustes sur cet autel. 5 A Gabaon, L’Éternel apparut à Salomon pendant la nuit en songe, Et Dieu dit: Demande ce que tu veux que je te donne., »

6 Salomon répondit: « Vous avez fait preuve d’une grande bonté envers votre serviteur, mon père David, parce qu’il était fidèle(P) à vous et juste et droit dans le cœur. Vous avez continué cette grande bonté envers lui et lui avez donné un fils(Q) pour s’asseoir sur son trône ce jour même.

7  » Maintenant, Seigneur mon Dieu, tu as fait roi ton serviteur à la place de mon père David. Mais je ne suis qu’un petit enfant(R) et je ne sais pas comment exercer mes fonctions. 8 Votre serviteur est ici parmi le peuple que vous avez choisi, un peuple grand, trop nombreux pour être comptés ou dénombrés.,(T) 9 donne donc à ton serviteur un cœur perspicace pour gouverner ton peuple et distinguer(V) entre le bien et le mal. Car qui est capable de gouverner votre grand peuple? »

10 Le Seigneur était heureux que Salomon ait demandé cela. 11 Et Dieu lui dit: Puisque tu as demandé cela, et non pas pour ta longue vie ou ta richesse, ni pour la mort de tes ennemis, mais pour le discernement dans l’administration de la justice, 12 je ferai ce que tu as demandé.(Z) je vous donnerai un cœur sage et discernant, de sorte qu’il n’y aura jamais eu personne comme vous, et il n’y en aura jamais., 13 de plus, je vous donnerai ce que vous n’avez pas demandé-à la fois la richesse et l’honneur—de sorte que, dans votre vie, vous n’aurez pas d’égal parmi les rois. 14 et si vous marchez dans mon obéissance et que vous observez mes ordonnances et mes commandements comme L’a fait David, votre Père, je vous donnerai une longue vie. »(AF) 15 Alors Salomon se réveilla (AG)—et il comprit que cela avait été un rêve.(AH)

Il est retourné à Jérusalem, s’est tenu devant l’arche de l’alliance du Seigneur et a sacrifié des holocaustes(AI) et des offrandes de communion.(AJ) puis il a donné un festin (AK) pour toute sa cour.,

une sage décision

16 Maintenant, deux prostituées vinrent vers le roi et se tinrent devant lui. 17 L’un d’eux dit: Pardonnez-moi, mon seigneur. Cette femme et moi vivons dans la même maison, et j’ai eu un bébé pendant qu’elle était là avec moi. 18 le troisième jour après la naissance de mon enfant, cette femme eut aussi un bébé. Nous étions seuls; il n’y avait personne dans la maison, sauf nous deux.

19 « pendant la nuit, le fils de cette femme est mort parce qu’elle était couchée sur lui. 20 elle se leva au milieu de la nuit et prit mon fils de mon côté pendant que moi, ton serviteur, je dormais. Elle l’a mis par sa poitrine et a mis son fils mort par ma poitrine., 21 le lendemain matin, je me levai pour allaiter mon fils—et il était mort! Mais quand je l’ai regardé de près dans la lumière du matin, j’ai vu que ce n’était pas le fils que j’avais enfanté.”

22 L’autre femme a dit, « Non! Le vivant est mon fils; le mort est le vôtre.”

Mais le premier a insisté, « Non! Le mort est à toi; le vivant est à moi. »Et donc ils ont discuté devant le roi.

23 le roi dit: « Celui-ci dit: » Mon fils est vivant et ton fils est mort », tandis que celui-ci dit: « Non! Votre fils est mort et le mien est vivant. »

24 Alors le roi dit: « Apporte-moi une épée., »Alors ils ont apporté une épée pour le roi. 25 Il donna alors un ordre: « coupez l’enfant vivant en deux et donnez la moitié à l’un et la moitié à l’autre. »

26 la femme dont le fils était vivant fut profondément émue (AL) par amour pour son fils et dit au roi: « S’il te plaît, mon Seigneur, donne – lui le bébé vivant! Ne le tue pas! »

Mais l’autre dit: « ni moi ni vous ne l’aurez. Couper en deux! »

27 Alors le roi donna sa décision: « donnez le bébé vivant à la première femme. Ne le tuez pas; elle est sa mère., »

28 Quand tout Israël entendit le verdict que le roi avait donné, ils tinrent le roi dans la crainte, parce qu’ils voyaient qu’il avait la sagesse(AM) de Dieu pour administrer la justice.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Aller à la barre d’outils