Voila (Suomi)

Jaa / Tweet / Pin Minua!

Olennaista ranskan Ympäri

Merkitys (missä t alkavat?,)
Kirjaimellisesti ei
Rekisteröidy normaali, epävirallisen
Ääntäminen
IPA –

Käyttö huomautuksia: Tässä on pohjimmainen ranskan sana – yleisesti käytetty ranskan, helppo sanoa, ja eksoottisia kuulostava (ja siksi sitä käytetään englanniksi antaa hieman je ne sais quoi, mitä tarkoitat).,

Voila on supistuminen vois là – kirjaimellisesti, ”nähdä”

Voila on useita merkityksiä, se on ehdottomasti yksi niistä sanat, jotka olet poimia tunne, kun viettää aikaa äidinkielenään. Sillä välin, tässä on paljon esimerkkejä auttaa ymmärtämään eri käyttötarkoituksia.

1) Esitys

alkuperäinen merkitys voilà on ”on, on” kuin presentative, huomauttaa yksi tai useampi kaukaisia kohteita toiselle henkilölle., Lähistöllä vastaava on seuraavaksi (tässä, täällä), mutta puhutun ranskan, voilà yleensä käytetään molemmissa tapauksissa, paitsi silloin, kun erottelu on tehtävä (lue lisää):

Voila notre école. There ’s (Here’ s) our school.
Seuraavaksi mon sandwich-et voilà le sien. Here ’s my sandwich and there’ s his.

Hieman synonyymi: tiens

Voila voidaan käyttää suora object pronominit.

Minua voilà ! Here I am!, Ah, t voilà ! Ah, there you are! Où est la voiture ? Le voilà. Where ’ in The card? Siinä se on.

2) Perustelu

Voila esittelee selitys, mitä seuraa

Kysyvä adverbi

Voila pourquoi je n ’ in habe ei enää plus. , Että muuta mitä en tue live on minun. Voilà où il faut aller. mutta täällä west tarvitsee menoa.,

Toistaiseksi relatiivipronomini

Voila ce que tu dois hienotunteisuutta. Here ’ s what you need to know.
Voilà ce dont j ’ ai envie. Here ’ s what I want.

Synonyymi: c ’ est

3) Sopimus

Voila usein ilmaisee sopimuksen kanssa, mikä oli juuri sanoi, tarkoittaen jotain sellaista kuin ”se oikea” tai ”aivan.”

– Tu ne veux pas déjeuner avant 15 heures ?
– Voilà.,
– Haluatko lounastaa vasta kello 15?
– näin on.
– Alors, nous avions rikkomuksesta.
– Voilà.
– So, we were wrong.
– täsmälleen.

Synonyymit: en effet, c ’ est ça, tarkka, aikaa

4) Täyteaine

Voit käyttää voilà täyteaineena lopussa lausunto tai selitys. Englanninkielinen vastine on tyypillisesti joko paljon pidempi tai muuten kokonaan pois jätetty.

C ’ est ma sœur et ma meilleure amie, voilà., Hän on siskoni ja paras ystäväni (ja siinäpä se).
Tu vas finir tes devoirs avant de sortir, voilà. aiot tehdä läksysi loppuun ennen kuin lähdet ulos (ja siinä kaikki).

5) ”Sitten,”

Epävirallisesti, voilà voi korvata il y a (ago) ja näytetään (for).

Je l ’ ai vu voilà une semaine. näin hänet viikko sitten.
Voilà une heure que je t ’ attends !, olen odottanut jo tunnin!

Opetus: näytetään vs il y a

6) ”minä varoitin sinua”

Kun lapsi ohittaa varoituksen ja juuri sitä, mitä tiesi tapahtuvan, tapahtuu, et voilà on vastaus.

Ne mets pas ton verre par terre, le chien va le renverser … et voila. älä laita lasiasi lattialle, koira aikoo kaataa sen … ja hän teki, varoitin sinua.,
Je t ’ ai dit de ne pas laisser ton vélo derrière la voiture, quand Papa fait marche arrière … et voila. sanoin, että älä jätä pyörä auton takana, kun Isä menee taaksepäin … olen varoittanut sinua.

Oikeinkirjoitus: ainoa oikea ranskan oikeinkirjoitus on voilà, jossa hautaan aksentti on. Englanti, sekä ”voilà” ja ”voila” ovat hyväksyttäviä. Nämä kaikki ovat väärin:

  • voilá-väärä aksentti
  • viola-ei ranskankielinen sana., Tämä on englanti nimi instrumenttia nimeltään alto ranskaksi
  • voala – ei, tämä ei tarkoita, että ”siellä on koala,” lol
  • vwala – kamala Anglicized oikeinkirjoitus, vältä
  • walla – jopa enemmän kamala, lopeta!

Liittyviä oppitunteja

  • C ’ est
  • Näytetään vs il y a
  • En effet
  • Presentatives
  • Tiens
  • Seuraavaksi vs voilà

Jaa / Tweet / Pin Minua!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Siirry työkalupalkkiin