Ultimate Guide to espanjan Conditionals

Jos sinulla oli valoisa nippu ilmapalloja täydellinen kesäpäivä, olisi hymysi olla yhtä suuri kuin hänen?

i know mine would.

Jos olisin pyytänyt, voisitteko esittää saman avauskysymyksen espanjaksi—vai välttelettekö espanjankielisiä lauseita, joihin kuuluu ”jos”?

Se on nämä tyypit lauseita, jotka voivat aiheuttaa voit ihmetellä, jos espanjankielisten rakkauden sanoi, että soittavat, jos heillä olisi aikaa, tai että he olivat ehdottomasti soittaa.,

vai oliko se, että he olisivat soittaneet, jos heillä olisi ollut aikaa, mutta heillä ei ollut aikaa?

vai että heillä oli aikaa, mutta he vain päättivät olla soittamatta?

ah! Hämmentynyt? Emme voi auttaa sinua selvittää, espanjan rakastaja mietteitään, mutta voimme auttaa sinua ymmärtämään heidän ehdollinen lauseita—joka antaa sinulle hyvä mahdollisuus selvittää se itse!

todennäköisesti löydät itsesi jopa hymy kasvoillasi-aivan kuten huoleton ilmapalloa pitelevä tyttö.

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa., Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

mitkä ovat Espanjan ehdollistumat?

Espanjan ehdollistumat sisältävät yleensä sanan si (if). Huomaa ero tämän ”si”, joka tarkoittaa ”jos” (ei korostusta), ja ”sí”, jolla on aksentti, joka tarkoittaa ”kyllä.”

ehdollisessa on kaksi lauseketta eli osaa: if-lauseke ja päälauseke. Tämä on sama englanniksi. Otetaan seuraava esimerkki: ”Jos minulla olisi paljon aikaa, oppisin Espanjan ehdollistumat täydellisesti.”

lauseen ensimmäinen puolisko on if-lauseke, toinen puolisko pilkun jälkeen on päälauseke., Jos käännämme tämän lauseen espanjaksi, saamme hyvin samanlaisen lauseen kahdella lauseella. ”Si tuviera mucho tiempo, aprendería los verbos condicionales en español perfectamente.”

Jos halusin, voisin antaa ainakin miljoona enemmän esimerkkejä ehdollisen kaksi lausekkeita. Mutta taidat ymmärtää. Älä unohda se on myös mahdollista kytkin järjestyksessä tärkein ja jos mainittiin, niin voit myös sanoa, ”Aprendería los verbos condicionales en español perfectamente si tuviera mucho tiempo.,”

kuten englanniksi, espanjalaiset ehdollistumat voivat osoittaa eriasteista mahdollisuutta nykyhetkessä, tulevaisuudessa ja menneisyydessä. He voivat puhua asioita, jotka saattavat tapahtua tulevaisuudessa, asioita, joita ei tapahtunut menneisyydessä ja asioita, joita voisi tapahtua, mutta haluamme puhua niistä joka tapauksessa. Esimerkkinä tästä viimeksi on yhteinen neuvoja antaa rakenne, ”Si yo fuera kristityt olivat ehtineet…” (Jos olisin sinä…), mikä on selvästi mahdotonta—et koskaan olla minun, mutta me silti käyttää sitä.,

on mahdollista jakaa sekä espanjan ja englanti conditionals neljään ryhmään: nolla, ensimmäinen, toinen ja kolmas conditionals. Voi tuntua oudolta ajatella neljää ehdollista, mutta vakuutan, että käytät näitä ehtoja koko ajan englanniksi, joten älä hätäänny. Toisin kun opit espanjan konjunktiivi, ei ole uusi käsite mahdollisuus saada pään ympärille.,

Jos yhdistää nämä tyypit conditionals yhdessä, saat super duper mixed ehdollinen lauseita, kuten sellainen jossa puhut siitä, miten kuvitteellinen menneisyys vaikuttaa teidän kuvitteellinen läsnä. Mutta ei murehdita siitä toistaiseksi. Ensinnäkin, mikä on nolla ehdollinen?

Jotain, Joka on Aina Totta: espanjan Zero Ehdollinen

Tämä ehdollinen käytetään sekä espanjan ja englanti puhua asioita, jotka ovat aina tai yleensä totta. Yleisin esimerkki annettu englanti oppikirjat on ”Jos te lämmittää vettä, se kiehuu,” tai ”Si calientas el agua, hierve.,”Tämä lause ei palvella osoittaa meidän kohta, mutta se ei ole yksi, että sinun täytyy sanoa hyvin usein, koska, no, se on aina totta ja se on selvää.

mieluummin lause näet paljon, jos satut käymään Buenos Airesissa. Monet suuret Mainostaulut sanovat: ”Si llueve, no sacamos la basura.”(Jos sataa, emme vie roskia pois). Nyt tämä ei ole universaali totuus, mutta se on totta Buenos Aires, ja siksi meidän täytyy käyttää zero ehdollinen.

Jotta zero ehdollinen, tarvitset nykyinen jännittynyt: yksinkertainen present if-lauseke, ja yksinkertainen läsnä tärkein ehto.,

Si + ,

Si tiedätkö el presente, tiedätkö el condicional nolla. Unohditko miten muodostaa preesens? Katso tästä postauksesta kertaus.

mahdolliset tai todennäköiset tilanteet: Espanjan ensimmäinen ehdollinen

ensimmäinen ehdollinen on huomattavasti Nollaa hyödyllisempi. Käytä tätä jännittynyt, kun haluat puhua siitä, miten jokin on mahdollista tai todennäköistä, olettaen, että tietty ehto täyty.

esimerkiksi, keskittyä sade ja sen haitallinen vaikutus päivittäiseen elämäämme kerran: ”Si-llueve mañana, ei iré al banco.”(Jos huomenna sataa, en mene pankkiin)., Henkilö kuuntelee tätä ensimmäistä virkettä voisi sitten vastata: ”¿Si te compro un paraguas, irás al banco?”(Jos ostan sinulle sateenvarjon, menetkö pankkiin?).

tietenkin, nämä lauseet peräkkäin on epätodennäköistä, jos olet asuvat espanjan oppikirja, mutta joskus on hyvä teeskennellä, että elämä olisi niin yksinkertaista ja että ihmiset go ’round ostaa toisiaan sateenvarjot koko ajan.

muodostaa ensimmäinen ehdollinen, sinun tulee preesensissä oman if-lause, ja tulevaisuuden jännittynyt teidän tärkein lauseke.,

Si + ,

Muista, että kaikki nämä voidaan kääntää järjestyksessä lausekkeita, mutta varmasti menettää pilkku jos teet niin, aivan kuten englanti:

+ si +

Ei iré al banco si llueve mañana. (En mene pankkiin, jos huomenna sataa.)

Forgotten how to form the future preesens?

tuleva aikamuoto espanjaksi

yksinkertainen tulevaisuuden aikamuoto on kaunis, err, yksinkertainen. Lisää vain é, ás, á, emos, éis, án verbiisi., Sinun ei edes tarvitse päästä eroon ar/ir/er loppuja, ja se on sama kaikille kolmenlaisia verbejä! Helppoa, vai mitä?

hablaré hablaremos
hablarás hablaréis
hablará hablarán

Joten te mennä. Si estudias eso, entenderás el primer condicional (Jos opiskelet, että ymmärrät ensimmäinen ehdollinen).

Not sure how to use this grammar concept just yet? Tarkista se Fluentun yhteydessä.

FluentU vie reaalimaailman videot—kuten musiikkia, videoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia keskusteluja—ja muuttaa ne osaksi yksilöllistä kielen oppimista.,

Se on viihdyttävä tapa uppoutua espanjalainen tapa äidinkielenään todella käyttää sitä, kun aktiivisesti rakentaa sanastoa.

Epätodellinen tai kuvitteellisia Tilanteita: espanjan Toinen Ehdollinen

toinen ehdollinen on, jos asiat saavat hieman monimutkaisempi. Tämä on aikamuoto, jota käytät, kun haaveilet mahdollisuuksista, joita ei todennäköisesti tapahdu oikeassa elämässä.,

esimerkiksi, jos ystäväsi pyytää sinua, jos haluat mennä matkustaa maailman ympäri-loma koko vuoden, saatat sanoa, ”Si tuviera la plata, iría contigo” (Jos minulla olisi rahaa, menisin kanssasi). Se on, tietenkin, jos—kuten useimmat meistä, sinulla on syitä, miksi et voi lähteä lomalle koko vuoden.

Let ’s say it’ s likely that you ’ ll have the money. Ensinnäkin, olet erittäin onnekas henkilö ja toiseksi, sinun täytyy käyttää ensimmäistä ehdollista. ”Si tengo la plata, iré contigo” (Jos minulla on rahaa, tulen mukaasi), tai voit vain sanoa kyllä ja aloittaa pakkaaminen.,

jotta toinen ehdollinen tarvitset subjunktiivin imperfektiä ja konditionaalia.

Si + ,

Kuulostaa hankala? Se on oikeastaan ole niin paha, kun olet murtaa se alas:

espanjan subjunktiivin imperfektiä

tehdä subjunktiivin imperfektiä, tarvitset saman varsi verbi kuin olla ”he” muodossa yksinkertainen imperfekti (preterite). Niinpä esimerkiksi ”He” – muodossa (3.henkilö, monikko) preteriitissä teneri on ”tuvieron.,”

riisu päättyy ”-ron” ja sinulla on varsi ”tuvie-”

Käytä tätä varsi lisää –ra-ras, -ra, -ramos-rais, -juoksi ja sinulla on subjunktiivin imperfektiä! Huomioi nosotros-lomakkeessa nyt tarvittava korostusmerkki.

Niin tener tulee:

tuviera tuviéramos
tuvieras tuvierais
tuviera tuvieran

toinen vaihtoehto—enemmän yleisesti käytetty Espanjassa kuin muissa maissa—on add –se -, – ses, -se, -semos, -seis, -sen.,

Niin tener tulee:

tuviese tuviésemos
tuvieses tuviseis
tuviese tuvisen

Se on hyvä idea tutustua sekä erilaista loppuratkaisua, ja sitten valita yksi ja pysyä siinä.

espanjan konditionaalia

konditionaalia espanjaksi muodostetaan lisäämällä päättyy infinitiivi verbi (kuten yksinkertainen future). Lisää vain, ías, míamos, íais, ían., Niin verbistä hablar tulee:

hablaría hablaríamos
hablarías hablaríais
hablaría hablarían

tämä on erityisen ilahduttavaa, jännittynyt roll off kielen. Huomaa, että useita tärkeitä verbejä, kuten tener-ja haber ovat epäsäännöllisiä konditionaalia ja tulla tendría ja habría, vastaavasti.

joten lisää nuo kaksi aikamuotoa yhteen, työnnä ”jos” sinne, niin saat sen.

Si fuera kristityt olivat ehtineet, estudiaría las reglas. (Sinuna tutkisin sääntöjä.,)

tietenkään en tule koskaan olemaan sinä, joten toisen ehdollisen käyttö. Tässä on toinen:

Si pudiera hablar alemán, iría a Alemania. (Jos osaisin puhua saksaa, lähtisin Saksaan.)

Kuvitteellinen Tilanteissa Aiemmin: espanjan Kolmas Ehdollinen

kolmas ehdollinen on luultavasti vaikein. Käytä sitä, kun haluat puhua tilanteesta, joka ei tapahtunut aiemmin, mutta on kuvitteellisia seurauksia. Nyt voisi ajatella, ettei se olisi kovin hyödyllistä, kun sanot sen noin.,

Mutta jos vanhempasi olisivat puhuneet espanjaa, kun olit vauva, sinun ei olisi tarvinnut oppia koulussa. Saatat huomata haluavasi pohtia mielikuvituksellista mennyttä elämääsi näin useammin. Siihen tarvitaan kolmas ehdollinen.

kolmannen ehdollinen, ota subjunktiivin imperfektiä, että näimme edellä, ja käännä se menneisyyteen täydellinen konjunktiivi

Si + , .,

viime täydellinen konjunktiivi kutsutaan myös pluperfect konjunktiivi—joka, utelias folk, tulee ihana espanjalainen nimi tämän jännittynyt: el pretérito pluscuamperfecto subjuntivo.

”Ja miten luulet minun tehdä sen?, ”Kuulen sinun itkevän. No, kun kerran kysyit…

Viime täydellinen subjuntive

viime tai pluperfect konjunktiivi on sekoitus subjunktiivin imperfektiä verbi haber ja partisiipin tärkein verbi.,

hubiera hubiéramos
hubieras hubierais + partisiipin tärkeimmät verbi (-ado/-ido)
hubiera hubieran

Yhdessä sitten on hubiera/hubiese amado (olisin halunnut), joita voit käyttää tehdä ehdollisia lauseita, kuten:

Si hubiera/hubiese tenido más tiempo, hubiera/hubiese viajado más. (Jos minulla olisi ollut enemmän aikaa, olisin matkustanut enemmän.)

tämä lause kuulostaa vähän sellaiselta, mitä voisi sanoa kuolinvuoteellaan, ja itse asiassa kolmatta ehdollista käytetään usein pahoittelemaan mennyttä.,

sen Sijaan, sekä lausekkeita pluperfect konjunktiivi, voit myös on toinen lauseke conditional perfect tense (ehdollinen plus past perfect). Joten voisi sanoa,

Si hubiera/hubiese tenido más tiempo, habría viajado más. Tämä tarkoittaa samaa kuin ennenkin.

Kun saat pään ympärille nämä kolme perustyyppiä conditionals, huomaat, että se on mahdollista yhdistää conditionals yhdessä. Esimerkiksi:

Si hubiera estudiado más antet, ei necesitaría estudiar ahora.,

– Täällä meillä on sekoitettu kolmas ja toinen ehdollinen, koska asiat, jotka olet tehnyt tai ollut tekemättä kuvitteellinen menneisyys voi myös vaikuttaa kuvitteellinen läsnä.

hämmentynyt? Ajattele sitä englanniksi: jos olisin opiskellut aiemmin enemmän, minun ei tarvitsisi opiskella nyt. Siinä on järkeä. Nyt, että sinulla on idea, voit nyt alkaa rakentaa oman kuvitteellinen tilanteissa erilaisia ehdollisia lauseita, mahdollisuudet ovat loputtomat!

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion., (Lataa)

Jos olet halunnut tätä viestiä, jotain kertoo minulle, että rakastat FluentU, paras tapa oppia espanjaa reaalimaailman videoita.

Koe espanjankylpy verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Siirry työkalupalkkiin